Discussion:Carrefour giratoire

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Description de l'emprunt des giratoires[modifier le code]

C'est une règle française, européenne ou un standard international ?

Régis Lachaume 9 octobre 2006 à 23:01 (CEST)[répondre]

Giratoire ou rond-point ?[modifier le code]

Je ne suis pas certain que quelqu'un daignera rédiger un article sur les ronds-points au sens étymologique du terme. Peut-être devrions simplement nous contenter d'une redirection vers l'article giratoire dans lequel on en dit plus sur l'étymologie du mot rond-point. 16@r (parlanjhe) 25 janvier 2007 à 02:17 (CET)[répondre]

À mon avis, ce serait un contresens, en effet, un rond-point n'est pas un giratoire mais une place, que ce soit d'un point de vue historique, ou au regard du code de la route (rond-point : priorité à droite, et giratoire : priorité à gauche). S'il y a une redirection à faire, ce serait plutôt vers place, j'y ai pensé (d'une part rond-point n'appelle pas des développements énormes, il est vrai et d'autre part ce n'est pas à souhaiter non plus : il me semble plus intéressant de faire un article synthétique sur les places que des petits articles indépendants), mais j'ai trouvé ça un peu sec car le rond-point est un paragraphe parmi à d'autres dans cet article. Je n'ai pas placé le bandeau ébauche sur rond-point à dessein, le considérant comme une sorte de redirect rédigé. --Coyau 25 janvier 2007 à 17:54 (CET)[répondre]
Voilà, je propose cette nouvelle configuration. Etant donné qu'aujourd'hui le mot rond-point désigne principalement le carrefour giratoire et que c'est par ce mot que ce dernier est désigné le plus couramment, j'ai demandé à un administrateur de renommer l'article carrefour giratoire en rond point et dans l'en-tête j'ai placé un lien vers la page d'homonymie qui explique l'étymologie et l'histoire du mot. Pour ma part, je pense que cette configuration reflète bien la réalité du mot actuellement dans la langue française mais je conçois aussi assez facilement que cela doit sembler un peu étrange pour une personne qui travaille dans le milieu architectural, ou autre et qui donc emploie ce mot dans son sens histoire. Donc la situation actuelle n'est pas non plus figé dans le marbre on peut encore en discuter :-) 16@r (parlanjhe) 25 janvier 2007 à 20:08 (CET)[répondre]
J'avoue avoir du mal à comprendre ta démarche. Il me semble que le but d'une encyclopédie est d'expliquer les choses correctement. Peut-être que l'état précédent n'était pas élégant, mais il était correct. Les article soulevaient l'abus de langage (car c'en est un), il était mentionné dans les trois articles avec un lien (pas d'erreur possible, donc). Pour mémoire, un rond-point n'est pas un carrefour giratoire dans le domaine de l'urbanisme et dans le code de la route (cf. supra), et si l'on emploie l'un pour l'autre dans la « vie de tous les jours », c'est un abus de langage.
Pourquoi modifier l'article pour le rendre incorrect ? Pourquoi venir me demander mon avis et ne pas en tenir compte ?
Visiblement, tu n'as lu ni les articles ni ma réponse.
Si tu as des arguments, cite des sources (vérifiables), et on discutera. Sinon je demande un retour à la situation précédente.
Coyau 26 janvier 2007 à 12:34 (CET)[répondre]
Si, si j'ai bien lu ta réponse et les articles mais là c'est surout que je voulais proposer mon point de vue différent. En l'occurrence, ici je me suis appuyé sur plusieurs dictionnaires qui comme première définition du mot donne le sens de lieux où aboutissent plusieurs voies et notamment au sens de carrefour giratoire dont notamment le TLFi (voir ma demande de « renommage » WP:DR#Carrefour giratoire → Rond-point et rond-point dans le TLFi). Là où le problème se trouve, c'est surtout dans l'article abus de langage (à lire absolument en entier). Mais comme je l'ai bien précisé, rien n'est figé et si je fais fausse route et que cela ne convient à personne on peut faire marche-arrière. Je pense qu'il sera préférable maintenant de poursuivre cette discussion sur la page de discussion associé à l'article rond-point elle ne se limite bien entendu pas qu'à nous deux :-). 16@r (parlanjhe) 26 janvier 2007 à 13:00 (CET)[répondre]
Va pour la page de discussion. Je copie tout ça pour que d'éventuels autres puissent suivre. --Coyau 26 janvier 2007 à 14:41 (CET)[répondre]
Le terme «  rond-point » n'apparaît nulle part dans le code de la route. De plus, dans le code de la route, il est défini un «  carrefour à sens giratoire ». 143.196.163.1 (discuter) 19 décembre 2022 à 16:54 (CET)[répondre]

Lu en entier abus de langage, et désolé pour le ton cassant, mais j'ai l'impression de ne pas me faire comprendre, je vais reprendre en détaillant. Il se trouve que rond-point et giratoire désignent deux notions distinctes, bien que proches :
En ce qui concerne l'aspect « pour une personne qui travaille dans le milieu architectural », que j'appellerais plutôt « vocabulaire spécialisé », sincèrement, je me moque qu'on utilise un terme plutôt qu'un autre, s'ils sont équivalents. Àmha, dans ce cas, une définition précise est plutôt à chercher dans un dico spécialisé (pour t'en convaincre, compare les définitions d'une même entrée dans plusieurs dictionnaires, les points de vue et les approches varient). J'ai sous la main Espace urbain - vocabulaire et morphologie, de Bernard Gauthiez, publié aux éditions du patrimoine en 2003 (ISBN 2-85822-735-7) (cité dans place) :

  • rond-point : « place circulaire ou demi-circulaire, ovale ou demi-ovale, ou même octogonale ou demi-octogonale. » les termes voisins rondeau, Circus et place ronde sont cités. Suit un commentaire historique sur les jardins, les aménagements urbains des XVIIe et XVIIIe siècles, la fonction de carrefour, et l'édicule central. La dernière phrase : « Ne pas confondre avec carrefour giratoire. » (cette entrée est p. 138, dans le chapitre intitulé « Les places et promenades publiques »).
  • carrefour giratoire : « carrefour de forme circulaire ou ovale, dont le centre est formé d'un îlot central que doivent contourner les véhicules. » Termes voisins : giratoire, carrefour à giration, carrefour circulaire. Le commentaire porte sur le ralentissement, le sens unique, et cette phrase intéressante pour nous : « Il dérive des ronds-points placés aux points d'échange des grandes routes royales créées au XVIIIe siècle, entre elles ou avec les boulevards, et les préoccupations de voirie croissantes au tournant du XXe siècle et formalisées par Eugène Hénard. » (p. 171, chap. « Les points d'échange entre les voies »).

Ma définition du rond-point correspond à peu près à celle du TLFI. Le TLFI ne comporte pas d'entrée « carrefour giratoire » (limite fu TLFI sur le sujet).
La première différence que je vois entre les deux, c'est la différence entre place et carrefour (à lire, la différence y est aussi expliquée du point de vue du code de la route) : la place est un « espace » (selon la terminologie de Semper), défini par ses limites (les façades), qui peut servir de carrefour (mais pas toujours), et le carrefour est une intersection de voies, donc en ville, un carrefour peut être une place (mais pas toujours) et à la campagne un carrefour est un croisement de routes.
Pour redire ça autrement, le rond-point met l'accent sur l'aspect formel (venustas selon Vitruve) et le giratoire sur l'aspect fonctionnel (utilitas selon Vitruve, je mets le truc en latin pour souligner que ce ne sont pas des catégories que j'invente pour l'occasion).
Tout ça pour dire que les deux termes ne sont pas équivalents, et que ça me chiffonne qu'on les prenne l'un pour l'autre, ici où on peut prendre le temps d'expliquer précisément les nuances qui passent à l'as dans la vie quotidienne, en signalant aussi les « évolution du sens ». Et ce n'est pas du purisme que de vouloir différencier et expliquer plusieurs notions quand dans la vie courante on les confond (àmha, c'est à ça que servent les encyclopédies).
--Coyau 26 janvier 2007 à 16:25 (CET) PS. J'ai eu le même genre de problème il y a pau de temps à différencier parpaing et bloc de béton, et bien qu'architecte, il m'arrive d'employer « parpaing » pour « bloc de béton », sachant pertinemment que si le bloc de béton est parpaing, une brique ou une pierre peuvent tout aussi bien l'être.[répondre]

sens du giratoire[modifier le code]

Bonjour. L'animation montre un giratoire pour circulation à gauche. La Wikipédia francophone étant fréquentée en majorité par des gens roulant à droite (Français, belges ...) (à vérifier cependant), faut-il envisager de retourner l'animation ? Merci. Guffman 15 juillet 2007 à 23:28 (CEST)[répondre]

C'est sur qu'il faudrait... Parfaitement d'accord. Mais pour une autre question, excusez moi de vous demander pardon, mais trop souvent je vois, voir ceci voir cela alors qu'il faudrait écrire voire... pardonnez mon impertinence orthographique, mais ça m'exécute un peu, je viens de corriger un truc sur cette page. Pardonnez moi si je ne sais pas m'expliquer où il faut...


à droite ou à gauche ???[modifier le code]

J'ai supprimé l'animation... nous sommes bien dans des pays où nous circulons à droite... Libre aux pays où ils circulent à gauche... faut pas perturber notre comprenoir... Que celui qui s'est contenté à copier la section des anglo-saxons qui circulent à gauche (et que je respecte) se fende à faire la même chose pour les pays plus nombreux, qui circulent à droite, avant de poster !!!! C'est trop facile de jouer les encyclopédistes en copiant et collant... Ceci dit, j'accepterais certainement que l'on place les deux animations, mais voyez vous, dans ce cas, les francophones n'en auraient rien à faire de la version "à gauche" ceci dit sans vouloir désobliger nos amis anglo saxons qui circulent de la sorte...

avec un poids-lourd[modifier le code]

Le fonctionnement du rond-point à 2 (ou 3) voies tel qu'il est décrit concerne une voiture. Avec un poids-lourd, il ne sera absolument pas question de se positionner sur la voie de gauche pour tourner à gauche. Il s'agit de rester toujours sur la file de droite, en longeant bien l'extérieur du rond-point. Ganymede44 (d) 10 septembre 2008 à 10:19 (CEST)[répondre]

Avec 2 voies[modifier le code]

Que signifient les termes "voie ouverte" et "voie fermée"? Est-ce que ce sont des termes spécifique à d'autre pays que la France? --Xdebidour (d) 25 mars 2010 à 00:02 (CET)[répondre]

Il s'agit a priori du vocabulaire luxembourgeois (comme dans http://www.luxembourg.public.lu/fr/actualites/2012/06/01-transports/index.html ).
A la lecture, on peut comprendre qu'une voie ouverte est alors une voie continue, par opposition à une voie que se termine à l'occasion d'un rétrécissement.
Les luxembourgeois, dans ce pays, pratiquent alors ce qu'ils appellent une tirette.
De manière plus générale, ils semblent dirent qu'une voie est ouverte pour dire que la circulation y est momentanément autorisée, à la manière dont peut le faire un feu tricolore dont la couleur verte autorise le passage:
«Aux intersections où la circulation est réglée par des agents chargés du contrôle de la circulation ou par des signaux colorés lumineux, les conducteurs qui effectuent un changement de direction ne doivent pas gêner la circulation venant en sens inverse, ni celle des autres usagers qui continuent en ligne droite sur la chaussée que ces conducteurs s’apprêtent à quitter. De plus, sur la chaussée dans laquelle ils vont s’engager, ils ne doivent ni gêner ou entraver la marche des piétons qui, pendant le temps où la circulation est ouverte dans le sens de leur marche, marquent leur intention de traverser la chaussée ou la traversent pendant ce temps, ou qui achèvent la traversée commencée pendant ce temps, ni gêner ou entraver la circulation des cyclistes qui marquent leur intention de traverser la chaussée ou la traversent sur un passage pour piétons et cyclistes.

Articles du code de la route officiel[modifier le code]

tout d'abord il faut savoir qu'un carrefour à sens giratoire est définit par:

Article R110-2 carrefour à sens giratoire : place ou carrefour comportant un terre-plein central matériellement infranchissable, ceinturé par une chaussée mise à sens unique par la droite sur laquelle débouchent différentes routes et annoncé par une signalisation spécifique. Toutefois, , les carrefours à sens giratoire peuvent comporter un terre-plein central matériellement franchissable, qui peut être chevauché par les conducteurs lorsque l'encombrement de leur véhicule rend cette manoeuvre indispensable ;

Dernière modification du texte le 19 janvier 2013 - Document généré le 05 février 2013 - Copyright (C) 2007-2008 Legifrance

Puis quand à la façon de s'engager et de sortir d'un carrefour à sens giratoire:

Article R412-9 En marche normale, tout conducteur doit maintenir son véhicule près du bord droit de la chaussée, autant que le lui permet l'état ou le profil de celle-ci. Toutefois, un conducteur qui pénètre sur un carrefour à sens giratoire comportant plusieurs voies de circulation en vue d'emprunter une sortie située sur sa gauche par rapport à son axe d'entrée peut serrer à gauche. Chaque manoeuvre de changement de voie à l'intérieur du carrefour à sens giratoire reste soumise aux règles de la priorité et doit être signalée aux autres conducteurs.

En d'autre terme, si l'on a pour but de prendre une sortie se situant sur la gauche par rapport à l'axe d'entrée, le conducteur PEUT se mettre à gauche, et n'est donc pas OBLIGÉ. Un conducteur peut rester sur l'anneau extérieur sans clignotant. L'utilisation du clignotant gauche indique le changement de voie, passage de la voie extérieure à la voie intérieure.

Il faut savoir par ailleurs qu'il n'est nullement cité de "rond point" dans le code officiel de la route. Le nom "rond point" est donc à mon sens le nom courant pour les carrefours à sens giratoire.

Code de la route officiel et convention de Vienne[modifier le code]

Le code de la route officiel d'un pays peut êre lié à la convention de Vienne:

  • ANNEXE IV
    • Section B. Signaux d'avertissement de danger à l'approche des intersections à sens giratoire.
      • 2 Symboles
        • iv) intersections à sens giratoire Il sera employé le symbole A 25. Lorsque la circulation se fait à gauche, le sens des flèches du symbole sera inversé
  • ANNEXE IV
    • SECTION B
      • 2. Description des signaux.
        • c) Intersection à sens giratoire obligatoire: Le signal D3 «Intersection à sens giratoire obligatoire» notifie aux conducteurs qu'ils sont tenus de se conformer aux règles concernant les intersections à sens giratoire. Dans le cas où la circulation est à gauche, la direction des flèches sera inverse[1]

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 77.193.103.67 (discuter), le 10 octobre 2018 à 00:35‎‎

rond-point contre « carrefour giratoire »[modifier le code]

En France, le terme de rond-point s'est imposé dans l'usage courant, bien que le « carrefour giratoire » (qui est un carrefour donnant priorité aux véhicules circulant sur l'anneau) peut être distingué du « rond-point » où la règle de priorité à droite est appliquée, ce qui donne la priorité aux véhicules entrant sur l'anneau

N'existe-t-il pas aussi des rond-point à feux tricolores? 77.193.104.36 (discuter) 23 décembre 2023 à 21:12 (CET)[répondre]

Oui, d'ailleurs, l'article en convient dans une autre section sur les feux...