Discussion Projet:Occitanie/Archive 2016-2017

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Portail de qualité
  • Bon portail
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ancien occitan à renommer en provençal ancien ?[modifier le code]

La discussion est ouverte ici. Jack ma ►discuter 6 février 2016 à 21:14 (CET)

Évaluations dans tous les sens[modifier le code]

En plus des deux réclamations dans la page du comité d'évaluation pour des articles sous-évalués, j'ai remarqué qu'il y a des différences au sein d'articles d'une même catégorie. Parmi les dialectes occitans, le gascon, le limousin (dialecte), le languedocien et le provençal sont évalués d'importance maximum. Tandis qu'auvergnat et vivaro-alpin sont considérés d’importance élevée. Cela provient peut-être de l'absence d'une grille d'évaluation spécifique au projet jusqu'à ce qu'il y a peu de temps. Il faudrait la peaufiner et vérifier l'évaluation de tous les articles du projet.--diddou (discuter) 12 février 2016 à 21:38 (CET)

Gascogne vs Languedoc[modifier le code]

Bonjour, je souhaite attirer votre attention sur l'utilisateur ARGEIN (d · c · b) qui a des contributions plutôt "révisionnistes" sur la définition de la Gascogne. Il s'oppose notamment à la présence de l'Ariège, qu'il considère comme exclusivement languedocienne, dans cette région. Il n'apporte pas de références et en supprime même quand elles le dérangent (cf. article Gascogne). J'ai commencé une discussion sur la page du Couserans et envisage d'annuler en bloc ses contributions peu constructives, notamment sur l'article Gascogne. - OLYBRIVS 20 février 2016 à 11:37 (CET)

J'ai rajouté un message {{Faut sourcer}} dans la page de discussion de cet utilisateur. --diddou (discuter) 22 février 2016 à 16:14 (CET)
Bonjour. En ce qui concerne l'occitan, l'Ariège est coupée en deux entre les dialectes languedocien (Foix) et gascon (Saint-Girons). Et d'après l'intro de gascon, la Gascogne est parfois définie de nos jours comme la région où l'on parle le gascon. Donc l'Ariège oui, mais à moitié... Jack ma ►discuter 20 février 2016 à 11:54 (CET)
D'un point de vue historique, le gascon s'est étendu plus loin vers l'Est des Pyrénées qu'actuellement. Il a reculé devant le languedocien. Cette information semble absente. --diddou (discuter) 20 février 2016 à 14:40 (CET)
C'est vrai, mais à ce moment-là, le basque lui aussi s'est étendu jusqu'à Elne (Illiberri, ville libre, discuté, mais il y a d'autres traces de toponymes basques dans toutes les Pyrénées). En tout cas, le languedocien n'a pas avancé (même récemment) jusqu'au Couserans... Jack ma ►discuter 20 février 2016 à 16:49 (CET)
C'est l'ancêtre direct du basque qui était dans toutes les Pyrénées. A ne pas confondre avec le basque qui comme le gascon est un idiome moderne. J'essaye de retrouver mes sources, mais il me semble que le gascon (idiome moderne) allait jusqu'à Foix (à vérifier!). Mais je crois qu'on s'éloigne du problème soulevé. Quant à la Gascogne linguistique actuelle, elle semble mordre une grosse partie du Couserans. --diddou (discuter) 21 février 2016 à 00:49 (CET)
Même en totalité... Tout dépend des limites du Couserans (j'ai ajouté une carte à la galerie ci-dessus, voir aussi Discussion:Couserans pour la limite gascon/languedocien). Cdlt, Jack ma ►discuter 21 février 2016 à 07:17 (CET)
Je rajoute la carte des isoglosses du gascon dont on voir bien qu'ils traversent l'Ariège, allant jusqu'à la frontière de l'Andorre. --diddou (discuter) 22 février 2016 à 16:35 (CET)
De plus, il faut faire une distinction entre la Gascogne linguistique et la Gascogne comme unité territoriale. Certaines régions qui parlent toujours le gascon aujourd'hui n'ont jamais fait partie de la principauté gasconne et après sa disparition n'ont jamais été rattachées à l'ensemble administratif gascon. --diddou (discuter) 20 février 2016 à 14:40 (CET)
Merci à les tous les deux ! Il est vrai que la Gascogne et le Languedoc n'existant plus politiquement, ces termes sont discutables mais leur usage en français est toujours très courant contrairement à, par exemple, "Guyenne". Idéalement il faudrait une page pour chaque entité politique s'étant appelé Gascogne (Duché de Gascogne, Province de Gascogne, etc.), une pour ce que l'on entend actuellement qd on dit "Gascogne" et puis une page d'homonymie. Mais cela ferait peut-être un peu beaucoup sauf pour la page d'homonymie.
Pas simple. Mais considérer la Gascogne actuelle comme le territoire où l'on parle le gascon me semble assez sensé en l'absence de définitions officielles. - OLYBRIVS 22 février 2016 à 13:26 (CET)
Oui, il serait plus correct de créer en priorité une page d'homonymie pour différencier les appellations géographiques linguistiques des entités historiques du même nom. Cela vaut pour Gascogne, mais aussi pour tous les dialectes occitans (Languedoc, Limousin, ...) --diddou (discuter) 22 février 2016 à 16:18 (CET)
Il y a limousin (dialecte) et Limousin, languedocien et Languedoc, gascon et Gascogne. Par exemple, le dialecte limousin est parlé dans le nord-ouest Périgord (qui n'a jamais été dans le Limousin)... Pas besoin de créer des pages spéciales en plus de celles-là, non ? Jack ma ►discuter 22 février 2016 à 18:01 (CET)
Quand quelqu'un dit "je viens de Gascogne" (ou du Languedoc, de Provence, du Limousin, ...), que faut-il comprendre? Cette personne parle-t-elle d'une identité linguistique et culturelle actuelle ou d'une identité historique et d'ailleurs laquelle: principauté, duché, province, royaume, ou bien d'une délimitation administrative moderne (dans le cas du Limousin, de l'Auvergne,...); ou même d'une région naturelle (Landes de Gascogne, ...) ? Les altercations entre contributeurs dont nous avons eu un écho ci-dessus montre qu'il y a des confusions possibles. Le gascon est parlé dans le nord du Pays basque tel que défini dans le nationalisme basque par la somme de sept entités historiques qui n'ont jamais été politiquement unies, on le parle aussi dans la région actuelle de Catalogne en Espagne, dans des régions jamais rattachée à la Gascogne comme l'historique province du Languedoc, ... A contrario, certaines régions de Gascogne n'ont jamais parlé le gascon. Je pense que cela justifie de créer quelques pages d'homonymies qui vont clarifier tout cela, ne serais-ce que pour renvoyer vers "Dialecte X", "Duché de Y", "Pays de Z"... --diddou (discuter) 23 février 2016 à 02:02 (CET)
Je pense que l'article Gascogne peut/doit regrouper toutes les facettes de ce terme. Les limites (comme celles de toute province) ont beaucoup fluctué dans l'Histoire. Les limites actuelles sont plus ou moins celles définies dans gascon (d'après l'intro de ce dernier). Idem pour Guyenne par exemple, où le terme est encore plus flou... (comme Aquitaine d'ailleurs, mais c'est le même terme). Cdlt, Jack ma ►discuter 23 février 2016 à 07:11 (CET)
Qui s'y colle? --diddou (discuter) 26 février 2016 à 21:32 (CET)

Langues à statut spécial[modifier le code]

Il y a une discussion qui concerne le rajout du statut spécial (langues reconnues mais non officielle) dans le modèle d'infobox de langues. Cela concerne particulièrement l'occitan puisque cette langue a plusieurs statuts différents en fonction des pays. Projet:Langues#Modèle infobox: langues à statut spécial

L'article D. Abadie est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « D. Abadie (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:D. Abadie/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Hercule (discuter) 26 février 2016 à 12:44 (CET)

Toponymie[modifier le code]

Question récurrente, mais toujours sans réponse : pourquoi les noms de communes occitanes figurent rigoureusement en toponymie et si quelqu'un les met en introduction ils sont ipso facto supprimes alors que cela ne se fait pas pour les communes de Corse systématiquement en intro en corse : fr.wikipedia reconnaitrait-il un statut particulier de la Corse ? --Lembeye - ñoqata rimay (discuter) 31 mai 2016 à 10:20 (CEST)

Bonjour Lembeye. Voir cette dernière discussion du projet:Communes de France à ce sujet en 2013. On ne peut pas dire qu'il y ait un net consensus (d'où certains départements, pas seulement en Corse, qui "traînent" encore un nom en autre langue locale en intro)... Pour ma part, après 2013, dans les communes de Charente où j'ai complété Toponymie, je n'ai pas supprimé les noms occitans de l'intro lorsqu'ils y étaient, mais pas non plus ajoutés s'ils n'y étaient pas. Jack ma ►discuter 11 juin 2016 à 13:30 (CEST)

Gentilés de Flassan (Vaucluse) - au Bistro[modifier le code]

Meri de jeter un œil sur :

Alphabeta (discuter) 29 juillet 2016 à 18:56 (CEST)

Censure localiste[modifier le code]

J'ai remarqué que l'utilisateur:Jejesga06 réarrange tous les articles de wikipédia qui lui déplaisent dans un sens provençaliste-antioccitan. La dernière modification en date a été de supprimer l'occitan comme langue régionale de la région Provence-Alpes-Côte_d'Azur alors qu'il y avait une référence à une motion approuvée par le conseil régional. Le remplacement par une source séparatiste provençale n'étant absolument pas de la même qualité et non-neutre. Je crois que cela devient indispensable de toutes ses contributions soient contrôlées vu l'irrespect de l'esprit wikipedia, malgré un message sur sa page de discussion pour faire des modifications correctement sourcées.--diddou (discuter) 31 juillet 2016 à 12:39 (CEST)

J'ajoute que la source du site en question, dont vous accusez le manquement à la neutralité, provient d'une document du conseil régional. Je crois plutôt que cela vous dérange que la motion dont vous faites part sera remise à jour et qu'il n'y ait pas mention du terme occitan dans ce document de la région Provence-Alpes-Côte-d'Azur. Dites vous bien que si je faisais de la politique ici, ce qui n'est pas le cas, j'aurai modifié le nom de la région en "Provence", le reste étant du marketing un peu inutile, sauf pour les incultes. Je ne suis pas contre l'Occitan ou contre la région Occitanie étant donné que j'ai des origines et que je vis actuellement là-bas... Quand à l'association dont vous parlez, n on seulement je n'en suis pas membre mais elle n'est pas séparatiste. Si vous voulez m'accusez, commencez par ne pas mentir, et ne déformez pas mes propos et employer les bons termes ! Merci ! Sans quoi vous diffamez ! Jejesga06 (discuter) 31 juillet 2016 à 13:29 (CEST)
http://www.collectifprovence.com/ (site de l'association), http://www.collectifprovence.com/spip.php?article1484 (page de l'association avec le document en question de la région). Cette proposition a été voté par la Région et doit maintenant être reconnu par l'État. N'étant pas spécialiste du droit, je ne vais pas m'avancer là-dessus et peut-être qu'il faut attendre une reconnaissance étatique avant de pouvoir modifier la partie "langues" de la région, mais il n'est pas fait mention d'occitan (sauf erreur de ma part) dans ce document. M'imposer une censure pour ça, sans discussion est insultant et disproportionné. Jejesga06 (discuter) 31 juillet 2016 à 13:58 (CEST)
Enfin, vu que vous me parlez de politiques, si vous me demandiez mon avis sur la question ça serait bien mieux pour que vous puissiez éviter de dire n'importe quoi sur moi... A mes yeux, il y a le Roman (latin populaire) qui s'est baptisé Roman dans le Sud, puis a eu plusieurs appellation dont la plus connu "provençal" (provençal ancien). Il y a eu différentes graphies dont l'une provençale (Mistralienne) et l'autre classique (Occitane). La première est principalement en Provence et la seconde principalement dans l'ancienne province du Languedoc. Est-ce des régions qui souhaitent linguistiquement imposer leur vision des choses ? Une chose est sûr, l'occitan que vous défendez n'a jamais été parlait en Provence alors que le Provençal ancien (avec des terminaisons en -a) et le Provençal mistralien (en -o) oui. De plus, je ne vois aucune différence entre la langue du Languedoc et celle de l'Occitan. Le Languedocien étant la principale langue qui est utilisé pour promouvoir la page sur l'Occitan. Mistral parlait de fédéralisme et non de séparatisme, ni de régionalisme, ni d'unitarisme. Les principaux partisans de l'Occitan eux parlent de souverainisme, de nationalisme (création d'une nation occitane), etc. Dans mes explications où est le séparatisme dont vous m'accusez ? En quoi est-ce que j'arrange les choses selon mes envies ? J'ai simplement modifié l'encadré "Langue" en haut à droite de la page sur le région Provence. Je n'ai jamais modifié la partie Langues qui y est référé, ni les pages Occitan, etc. Décidément, dès que l'on est pas comme vous, on se fait vite censurer... (je vous retourne le compliment) et à l'heure actuelle je n'ai toujours pas de réponse de votre part...Jejesga06 (discuter) 31 juillet 2016 à 14:35 (CEST)
Concernant votre copier-coller (sur les sources) sur ma page, non seulement il n'y a aucune signature mais il n'y a rien expliqué concernant la page en question et je ne suis pas devint... Je pensais simplement que le message avait été annulé. Donc si en plus vous m'accusez à cause d'un travail d'aide que vous avez mal réalisé ça n'est pas ma faute. Jejesga06 (discuter) 31 juillet 2016 à 14:47 (CEST)
Le Collectif Prouvènço que vous citez est l'acteur principal du sécessionnisme linguistique provençal, il ne peut pas être considéré comme une bonne source secondaire concernant la linguistique. En effet, ce groupe va à l'encontre de l'avis de la communauté scientifique qui précise qu'il n'y a qu'une langue occitane avec des variantes internes. Si vous souhaitiez faire une contribution adaptée, il fallait conserver la motion votée en 2003 par le conseil régional de PACA qui dit que la langue régionale en PACA: c'est de l'occitan. Vous pouviez utiliser le lien présent sur le site du collectif provençal "Rapport Assemblée plénière Conseil régional 24-06-2016" qui précise pour le provençal, le gavot ou le nissard en PACA: Cette pluralité linguistique est la spécificité de notre région dans l’espace de la langue d’oc. Donc, contrairement à vos modifications et à votre source (collectif provençal), la région ne reconnaît qu'une langue d'oc qui a plusieurs variantes régionales.--diddou (discuter) 31 juillet 2016 à 15:59 (CEST)
Pour le reste, vous confondez wikipedia avec un forum de discussion. Vous affirmez des choses invérifiables et détruisez du contenu encyclopédique. Prenez le temps de lire et d'intégrer le fonctionnement de wikipedia: WP:PF Je suis sûr qu'après cela vous pourrez devenir un excellent contributeur.--diddou (discuter) 31 juillet 2016 à 15:59 (CEST)
Peut-être en effet que les règles ont changé sur Wikipédia car je travaille dessus depuis que je suis jeune et j'ai toujours fait attention. Mais depuis quelques années plusieurs de mes modifications sont censurés pour un oui ou pour un non, même si j'inclue des sources "fiables". Par exemple, j'avais inclue "libéral-conservatisme" au lieu de "conservatisme" et de "libéral" pour le parti politique "Les Républicains" en me basant sur une site de l'union européenne qui était inscrit en anglais et qui inscrivait les opinions politiques du parti. J'ai apporté des précisions pour au final me faire censuré. Concernant l'association collectif Provence, je ne la connais pas, j'ai simplement lu ce qui est inscrit. J'ai juste obtenu l'information grâce à google actualités et les mots clés que l'on donne, en l'occurrence celui de "Provence". J'ai veillé à ne pas modifier le terme d'occitan dans la partie sur les langues régionales de l'article, j'ai modifié l'encadré car sur le rapport il n'y avait pas mentionné occitan. J'ai juste inséré Provençal-alpin au lieu de Gavot qui est la même chose sauf erreur de ma part. C'est bien pour ça que je vous demande de ne pas me bloquer car je n'avais pas compris, en l'absence de précision de votre commentaire sur ma page de discussion (pas de lien avec la page sur la région Provence, pas de pseudo du commentateur, etc.). Je pensais que votre message était supprimé. Si j'hésite à ouvrir une discussion c'est simplement parce que peu de personnes en général rédige. ça m'arrive encore d'avoir des discussions sans réponses depuis des années. Y-a-t-il un moyen de savoir si le forum est actif ou non ? De toute façon, je ne suis pas là pour faire de la politique et je ne referai plus cette erreur. Je ferai en sorte plus tard d'ouvrir un sujet sur une page de discussion pour ce type de modification. Cordialement.Jejesga06 (discuter) 31 juillet 2016 à 16:17 (CEST)
Vous pouvez demander à recevoir un e-mail lorsqu'une page que vous suiviez est modifiée (voir dans vos préférences de compte - liste de suivi). Après, c'est vrai que le fonctionnement des discussions sur wikipedia peut être long. Il ne faut pas hésiter faire des modifications quand ce qui est écrit est clairement faux et qu'on peut apporter la preuve du contraire avec une bonne source WP:V, pour les choses plus incertaines, c'est mieux de venir en discussion d'abord. Et surtout, éviter de supprimer du contenu bien sourcé. Il ne faut pas s'inquiéter, on apprend parfois en tâtonnant. --diddou (discuter) 31 juillet 2016 à 17:01 (CEST)
Je vous remercie pour ces précisions elles m'aident beaucoup. Bonne journée. Jejesga06 (discuter) 31 juillet 2016 à 17:16 (CEST)

Bot pour Wikiprojet?[modifier le code]

Pensez-vous utile de demander la programmation d'un robot pour que le bandeau {{Wikiprojet|Occitanie|? |avancement=?}} soir apposé automatiquement dans les pages de discussion des articles liés au projet Occitanie?
J'ai remarqué qu'il y a moins de 600 articles qui ont le code d'évaluation dans la page de discussion alors que plusieurs milliers d'articles sont répertoriés par le portail Occitanie. Faire le copier-coller du code manuellement pourrait être extrêmement fastidieux et je doute qu'une seule personne n'en fasse plus d'une centaine. A côté de cela, la programmation d'un bot est techniquement faisable et beaucoup plus rapide à éxécuter.
Voir ces bandeaux d'évaluation à compléter inciterait plus de personnes à évaluer les articles et à participer au projet Occitanie. De plus, la liste de popularité des articles liés à l'Occitanie serait plus juste puisque tous les articles liés y seraient répertoriés.--diddou (discuter) 31 juillet 2016 à 16:32 (CEST)

Étang de Thau[modifier le code]

Carte de Christophe Tassin, elle date.

Bonjour, je ne suis pas du coin et me permets de vous signaler l'image incluse qui fait référence à un Estang de Perotz ? Vu la stabilité, relative de la géographie je me suis permis de le mettre dans étang de Thau sur commons. Je ne suis pas aidé par l'histoire de l'étang de Thau. bien cordialment Gérald Garitan (discuter) 9 juillet 2017 à 22:09 (CEST)

Portails Occitanie[modifier le code]

Bonjour. Comme Portail:Nouvelle-Aquitaine, il faudrait fusionner Portail:Midi-Pyrénées et Portail:Languedoc-Roussillon en Portail:Occitanie, mais en distinguant langue d'oc et région administrative (comment faire ?...) Appel aux volontaires. Cordialement, Jack ma ►discuter 2 décembre 2017 à 07:58 (CET)

et si on distigait portail de "L'Occitanie" (équivalnt de la Fracophonie) et le portail Occitanie ?

--Lembeye - ñoqata rimay (discuter) 3 décembre 2017 à 20:42 (CET)

Le provençal c'est de l'occitan, l'occitan c'est du provençal. Selon le contèxte, le point de vue, et le sens que l'on donne (ou que l'on ne donne pas) aux mots ces deux affirmations sont vrais à des degrés divers pour d'aucuns. Maintenant il est tout aussi vrai, voire davantage, que la Provence ce n'est pas le Languedoc, et que la littérature Languedocienne, provençale ou occitane, ce sont trois choses qui ne se recoupent que partiellement.

Tout cela pour dire que sur cette idée de recoupement et superposition mais partiaux, je pense qu'il est temps de créer un article littérature provençale. Mais il s'agit d'un travail de grnade dimenssion (voir Littérature béarnaise et gasconne).

Si d'aucun pense qu'il serait redondant ou susceptible d'être supprimé (j'en doute les sources son (discuter) 9 janvier 2018 à 12:28 (CET)t pléthore et pléthoriques) c'est le moment de l'exprimer.

Les lignes de bases seraient : troubadours provençaux (en rapports avec les troubadours en général), l’émergence d'une littérature provençale bien séparée à la Renaissance, le Félibrige et les liens avec la littérature Française et le rapport à l'occitanisme (aussi bien fructueux que conflictuel) cas idéal toutes les citations seraient bien sûr dans la graphie originale avec traduction français et graphie alternative en référence).

Autant de choses innintégrables dans l'article Littérature occitane. ---Lembeye - ñoqata rimay