Discussion:Rouleau de printemps

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

"Chả giò" n'est pas un rouleau de printemps ! Neoneurone (d) 3 mars 2008 à 09:29 (CET)[répondre]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Il s'agit de la même chose qui porte de noms différents selon l'origine des traductions. --Smalleditor (d) 21 mai 2012 à 05:55 (CEST)[répondre]

Euh c'est pas vraiment mon créneau, mais il y a aussi Nem qui est peut-être synonyme mais ne semble pas s'appeler Egg roll comme l'indique Pâté impérial (article issus de ...) ... donc je souhaiterais des avis éclairés et... surtout des sources avant toute fusion. --Égoïté (d) 23 mai 2012 à 16:20 (CEST)[répondre]
Quelle ignorance de la cuisine asiatique !!! Le rouleau de printemps se mange froid, il est entouré d'une feuille de riz blanche translucide et comporte à l'intérieur, en général, du soja, des vermicelles, de la menthe, de la salade, des petits bouts de cacahuètes, et des crevettes. Rien n'est cuit là dedans. Le nem ou pâté impérial (ou en anglais egg roll) est une friture (feuille de riz aussi, d'où la confusion ???) au porc, au poulet, au crabe, confectionné de différentes tailles, et qui bien évidemment se mange chaud. Leur point commun ? Ce sont deux mets vietnamiens. Mais on trouve aussi des petits pâtés impériaux en Thailande, voir en Chine. Le Nem n'est pas un rouleau de printemps cuit !!. S'il faut des sources, pas de problème pour les apporter au cas où cette fusion qu'il faut stopper tout de suite venait à suivre son cours. M'enfin ! d'où sort cette proposition de fusion dramatique et d'une parfaite méconnaissance des choses, où il s'agirait de fusionner deux produits culinaires qui ont autant à voir entre eux qu'un sandwich au jambon beurre et un hot-dog moutarde ?? Je rêve et je note par ailleurs que le contributeur qui demande cette fusion, inscrit le 21 mai 2012, n'a que... deux contributions au compteur portant sur cette demande de fusion. Au secours ! Jmex (♫) 23 mai 2012 à 16:28 (CEST)[répondre]
Allez, un petit symbole pour appuyer mes propos : Contre la fusion, Contre et encore Contre Jmex (♫) 23 mai 2012 à 16:59 (CEST) et vous savez ce que je vais faire ?? Je vais de ce pas retirer les bandeaux de demande de fusion sur les deux articles. Que l'on me reverte si désaccord. Merci.[répondre]
J'ajoute que si il y a une demande de fusion à faire, elle doit se situer entre Nem et Pâté impérial. Le rouleau de printemps n'a rien à voir là dedans. Jmex (♫) 23 mai 2012 à 17:13 (CEST)[répondre]
Émoticône La diff. entre toi et moi, vois-tu Jmex, c'est que tu es certain de ce que tu avances et que tu peux apporter des sources - STP fais-le ! et moi pas car connaissances basique de cette cuisine et vraiment pas de temps pour les chercher, les sources. D'où mon ton... disons... modéré Émoticône en attente d'autres réactions.
DONC Contre. Amicalement, --Égoïté (d) 23 mai 2012 à 17:38 (CEST) qui te remercie de faire le ménage dans ces articles.[répondre]
Émoticône excuses moi pour cet aspect catégorique, chère Egoïté, mais il se trouve que j'ai mangé un rouleau de printemps ce midi même, et il se trouve aussi que j'ai pas mal voyagé en Asie du sud-est, voilà. Bon, sourçons : ici, la recette du pâté impérial (tu noteras d'ailleurs que Nem et Pâté impérial sont un seul et même rouleau frit), et ici, une vidéo qui montre comment on confectionne un rouleau de printemps. Bien à toi Jmex (♫) 23 mai 2012 à 17:55 (CEST)[répondre]

A ma connaissance, les deux sujets traitent de la même chose puisque les deux sont des rouleaux frits. Il y a toutefois, et probablement, une partie du contenue de rouleau de printemps à transférer vers rouleau d'été.

  1. -? Plutôt contre Le rouleau de printemps n'est pas frit, justement, mais cru. Apollinaire93 (discuter) 8 juillet 2015 à 18:40 (CEST)[répondre]
  2. Contre Sujet completement différent. C'est clairement expliqué dans l'article rouleau de printemps. Skiff (discuter) 9 juillet 2015 à 06:16 (CEST)[répondre]

J'ai amené quelques précisions dans l'article principal, et retire les bandeaux de fusion que j'avais initialement apposé. Par contre, je pense que Nem rán et pâté impérial traitent du même sujet. Salutations, Orphée [||] 9 juillet 2015 à 10:08 (CEST)[répondre]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner

L'un est un nom français et l'autre est un nom suisse. --Aoinne (discuter) 23 décembre 2017 à 08:48 (CET)[répondre]

Le problème vient du fait qu'il y a deux spécialités mais qu'il y a bien plus de noms suivant les pays. Il y a :
  • une spécialité frite enroulée dans une galette de riz
  • une spécialité frite enroulée dans une feuille de farine de blé ;
  • une spécialité non-frite qui se consomme froide, et peut être enroulée dans une galette de riz ou une feuille de farine de blé.
Pour les noms, si j'ai bien suivi (j'ai mis en gras le nom des articles existant) :
  • en France, on a « pâté impérial » ou « nem » pour la version frite, « rouleau de printemps » pour la version non-frite ;
  • en Suisse, la version frite s'appelle « rouleau de printemps », je ne sais pas comment s'appelle ceux qui ne sont pas frits ;
  • au Viêt Nam, la version frite s'appelle « chả giò » dans le sud ou « nem rán » dans le nord, il y a « goi cuốn » pour la version non-frite ;
  • en Chine, la version frite s'appelle « 春卷 » (chūnjuǎn, littéralement « rouleau de printemps »), la version non-frite (avec la feuille en farine de blé) s'appelle « 薄餅 » (ce qui a donné popiah).
  • aux Philippines, on appelle lumpia ceux qui sont frits, ceux qui ne sont pas frits sont appelés de lumpia basah.
  • y a aussi le mot popiah qui se balade en Malaisie, à Singapour...
La question est : même si ces plats sont fortement similaires, je peux comprendre qu'on veuille garder ces articles séparés car ils ont une réalité spécifique dans chacun de ces pays. Mais en français, que garde-t-on ? Faut-il une page d'homonymie ? Assassas77 (discuter) 23 décembre 2017 à 09:27 (CET)[répondre]
Contre Ce sont deux choses différentes. En revanche il faudrait fusionner Pâté impérial et Nem rán. Apollinaire93 (discuter) 23 décembre 2017 à 10:37 (CET)[répondre]
Contre Nem et rouleau de printemps d'un point de vue gustatif n'ont rien à voir (c'est comme une fusion entre les frites et les pommes vapeur). --PHIL34 (discuter) 23 décembre 2017 à 10:43 (CET)[répondre]
Renommage de rouleau de printemps en goi cuốn, fusion de pâté impérial avec nem rán. Transformation de rouleau de printemps en Catégorie:Page d'internationalisation dirigeant vers nem rán, goi cuốn, lumpia et popiah pour que cela fonctionne pour tous les francophones quelque soit le pays ? Assassas77 (discuter) 23 décembre 2017 à 18:57 (CET)[répondre]
La fusion entre "Pâté impérial" et "Nem ran" obéit à une certaine logique ; en revanche le renommage de "Rouleau de printemps" en "Goi cuôn" pose question : et le principe de moindre surprise dans cela (autant dire qu'avec une telle appellation l'article deviendrait quasi "invisible", qui connait/utilise "Goi cuôn") ? --PHIL34 (discuter) 24 décembre 2017 à 08:48 (CET)[répondre]
Personnellement, je ne connaissais pas et je n'utilise pas « rouleau de printemps » pour désigner les nems frits. Cependant, une demande a été faite pour une fusion et les précédentes Discussion:Rouleau de printemps montrent que certains utilisateurs (peut être les suisses et d'autres ?) sont confus fasse à l'utilisation de l'expression « rouleau de printemps » pour désigner uniquement la spécialité en galette de riz froide. Peut être dans ce cas :
comme ce que fait cet ouvrage : [1]. Ca nous ferait deux articles et une page d'homonymie (où l'on pourrait y ajouter d'ailleurs Lumpia et Popiah qui sont parfois décrit comme des sortes de rouleau de printemps [2] [3]. Qu'est-ce que vous en pensez ?Assassas77 (discuter) 24 décembre 2017 à 13:43 (CET)[répondre]

Pas de consensus. Je clôture la requête. Tarte 19 janvier 2018 à 03:28 (CET)[répondre]