Discussion:Londonderry

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Dash city[modifier le code]

Bonjour à vous.

J'avais entendu dire que Londonderry, London-Derry ou Derry portait comme sobriquet le nom de "dash-city( (la ville-tiret) du fait que selon que l'on était unioniste ou indépendantiste, on favorisait l'une ou l'autre des orthographes, et avec un tiret pour les modérés... Est-ce que quelqu'un qui en connaît plus long que moi serait en mesure d'insérer un peu truc à ce sujet ? D'avance merci. choumix 16 juillet 2007 à 19:39 (CEST)[répondre]

Je ne trouve pas que les conclusions du rapport sur Bloody Sunday aient leur place dans l'article. Cet évènement a sa page dédiée et même si ce n'est pas une raison pour ne pas le mentionner du tout, faut-il vraiment aller jusqu'aux conclusions du rapport dans l'article sur Derry ? Auroreborealle (d) 21 juillet 2010 à 01:47 (CEST)[répondre]

Titre de l'article[modifier le code]

Pourquoi avoir titré l'article « Derry », alors que le sujet est plus connu - au moins en français - sous son nom de Londonderry, et alors même que Londonderry est son nom officiel ?
Juste parce que l'article anglais est titré « Derry » en anglais, en oubliant que le titre doit être « le plus courant ou le mieux attesté dans le contexte francophone » ? Y'a quand même quelque chose qui m'échappe, là ! -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 6 juillet 2016 à 05:04 (CEST)[répondre]

Salut Azurfrog.
Je suis très heureux de te voir ces derniers jours arpenter les pages irlandaises de l'encyclopédie car comme tu le sais c'est un domaine que je suis assidument.
Ta question est très intéressante. Je suis ravi que tu la pose.
En fait c'est quelque chose qui me turlupine depuis longtemps. Et pour cela je suis attentivement les évolutions de la page en:Derry/Londonderry name dispute.
Pour tout te dire, ce renommage me tente depuis que j'ai découvert la page de la ville. Mais je n'ai jamais osé le faire de peur de faire des vagues (et oui, ça m'arrive aussi). Le sujet est si sensible... Et comme je suis déjà échaudé par les différentes polémiques sur le nom de l’État d'Irlande, voir pour cela l'article Noms de l'État d'Irlande
L'article en anglais dont je te donne le lien ci-dessus est très clair :
la ville se nomme officiellement Londonderry
Le nom du Comté est Londonderry mais ce nom n'est utilisé qu'au Royaume-Uni. L'Irlande utilise le nom de Derry.
Le district se nomme Derry and Strabane
La différenciation Derry / Londonderry se retrouve aussi en matière sportive. Le fait d'utiliser tel ou tel nom marque de fait son appartenance politique et/ou culturelle : Derry GAA (sports gaéliques) et Derry City FC. Ce dernier club a été exclu du football nord-irlandais et dispute maintenant le championnat d'Irlande de football. (pour l'anecdote la section féminine est, elle, dans le championnat nord-irlandais... quelle chienlit Émoticône)
Au delà de ces dénominations officielles, d'autres noms sont utilisés souvent pour des raisons politiques. Si les unionistes utilisent systématiquement Londonderry, les nationalistes ne connaissent que Derry. Les citoyens et leur Gouvernement de l'Etat d'Irlande utilisent Derry.
Je suis comme toi, ce titre ici m'a toujours surpris. Et j'ai toujours espéré que le nom réel car le seul officiel soit enfin utilisé comme titre de l'article.
Voilà.
Matpib (discuter) 6 juillet 2016 à 22:10 (CEST)[répondre]
se pose ensuite la question du principe de moindre surprise. Et là les choses sont très complexes. Il n'existe pas de règle dans la littérature sur l'Irlande. Les deux sont utilisés, mais j'ai le sentiment qu'en langue française, c'est le Derry qui l'emporte. Mais peut-être est-ce par sympathie pour l'Irlande contre le Royaume-Uni. Matpib (discuter) 6 juillet 2016 à 22:14 (CEST)[répondre]
merci donc à Pierrette13 (d · c · b) d'être passée à l'action. Matpib (discuter) 6 août 2016 à 10:02 (CEST)[répondre]
Oui, j'ai commencé des modifs sur cette page, qui est en partie traduite de la page anglaise bien que le traducteur ne l'ait pas indiqué (il a aussi repris le plan)(je le ferai plus tard dans la journée), mais beaucoup de travail... J'ai mis une photo "neutre" dans l'infobox Émoticône, à bientôt, --Pierrette13 (discuter) 6 août 2016 à 10:11 (CEST)[répondre]
Bonsoir à tous Matpib (d · c · b), et bien puisque le nom semble controversé, que ce soit avec ou sans London, on peut bien sûr s'en tenir à la position officielle, c'est à dire Londonderry. Si l'on souhaitait vraiment garder une neutralité sur la WP francophone, pourquoi ne pas adopter le nom de "Doire" qui sonne bien à une oreille francophone? Blague à part, l'aéroport devrait s'appeler pareil, c'est à dire Aéroport de Londonderry.
--Bouzinac (discuter) 21 octobre 2016 à 22:31 (CEST)[répondre]
La situation est claire pour la ville, cela semble moins clair pour l'aéroport. Les initiales sont bien celles de Londonderry : LDY, mais l'aéroport semble obéir à ses propres règles et s'appeler "City of Derry Airport", ce qui est sans doute une option politique plus qu'administrative, mais bien réelle... Je n'avais pas hésité à renommer Derry avec son nom officiel, mais là, j'attends d'autres avis pour un renommage le cas échéant, --Pierrette13 (discuter) 21 octobre 2016 à 23:14 (CEST)[répondre]

Je viens d'annuler le renommage de la page de Londonderry vers Derry-Londonderry fait par Notification Nathan2310 : le 16 août 2017 à 14:09‎.

Ce renommage n'a pas lieu d'être. Il est de plus totalement incorrect puisqu'il ne correspond à aucune réalité ni légale ni culturelle.

Merci Nathan2310 de ne surtout pas renouveler ce genre d'opération sans venir en discuter au préalable ici ou sur le projet:Irlande. Matpib (discuter) 16 août 2017 à 14:28 (CEST)[répondre]

D'autant plus que le nom officiel de la ville est bien Londonderry... Merci Notification Nathan2310 : de respecter les conventions de noms de page sur WP, et merci à @Matpib pour sa rapidité d'intervention, --Pierrette13 (discuter) 16 août 2017 à 14:43 (CEST)[répondre]

Illustrations[modifier le code]

Pas trouvé de photos de "Waterside", le quartier protestant de la rive ouest, si quelqu'un en trouve une... --Pierrette13 (discuter) 6 août 2016 à 10:14 (CEST)[répondre]

pas de photo, mais une carte sur l'article en anglais en:Waterside (Derry). Matpib (discuter) 6 août 2016 à 12:09 (CEST)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une anecdote fondée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée, elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence, sa formulation ou l'ajout de sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 14 novembre 2021 à 01:17, sans bot flag)

Londonderry/Derry[modifier le code]

Bonjour, juste pour faire un point sur le nommage de l'article au travers des différentes wikis :

Code Langue Article Phonétique Londonderry Derry Doire
fr français Londonderry x
af afrikaans Derry x
ar arabe ديري dyry x
arz arabe égyptien ديرى dyrá x
azb azerbaïdjanais دری dry x
az azéri Derri x
be biélorusse Ландандэры Landandèry x
bg bulgare Дери Deri x
br breton Doire x
ca catalan Derry x
ceb cebuano Derry x
cs tchèque Londonderry x
cy gallois Derry x
da danois Londonderry x
de allemand Derry x
diq zazaki Derry x
el grec moderne Ντέρι Ntéri x
en anglais Derry x
eo espéranto Derry x
es espagnol Derry x
et estonien Derry x
eu basque Derry x
fa persan دری dry x
fi finnois Londonderry x
fy frison occidental Derry x
ga irlandais Doire x
gd écossais Doire x
gl galicien Derry x
gv mannois Doirrey x
he hébreu דרי dry x
hu hongrois Londonderry x
id indonésien Derry x
ie interlingue Derry x
is islandais Derry x
it italien Derry x
ja japonais ロンドンデリー rondonderih x
jv javanais Londonderry x
kk kazakh Дерри Derri x
ko coréen 데리 deli x
ku kurde Derry x
kw cornique Ker Dherow x
la latin Derria x
lt lituanien Londonderis x
lv letton Deri x
mni metei ꯂꯣꯟꯗꯣꯟꯗꯦꯔꯔꯤ londonderari x
mt maltais Derry x
nl néerlandais Derry x
nn norvégien nynorsk Derry x
no norvégien Londonderry x
oc occitan Derry x
os ossète Дерри Derri x
pl polonais Londonderry x
pnb pendjabi ڈیری ḍyry x
pt portugais Derry x
qu quechua Derry x
ro roumain Derry x
ru russe Лондондерри Londonderri x
sco scots Londonderry x
sh serbo-croate Londonderry x
simple anglais simplifié Londonderry x
sk slovaque Londonderry x
sl slovène Derry x
sr serbe Дери Deri x
sv suédois Londonderry x
szl silésien Londonderry x
th thaï เดร์รี edü์üi: x
tl tagalog Derry x
tr turc Derry x
tt tatar Дерри Derri x
uk ukrainien Деррі Derrī x
ur ourdou ڈیری ḍyry x
vi vietnamien Derry x
war winaray Derry x
wuu wuu 伦敦德里城 lundundelicheng x
zh_yue cantonais 倫敦德里倫 dundeli x
zh chinois 德里 deli x
Total 21 51 4

Bouzinac (discuter) 14 septembre 2022 à 09:29 (CEST)[répondre]

Bonjour
Merci pour ce travail statistique. Mais pour quel objectif ? Matpib (discuter) 14 septembre 2022 à 12:11 (CEST)[répondre]
Oui, même interrogation de ma part, cordialement, --Pierrette13 (discuter) 14 septembre 2022 à 13:46 (CEST)[répondre]
Je me faisais la réflexion que visiblement le principe de moindre surprise ne semble pas s'imposer de manière majoritaire selon les wikis, en ce qui concerne le nommage de Londonderry/Derry. Bouzinac (discuter) 14 septembre 2022 à 21:48 (CEST)[répondre]
je me doutais bien de ce genre de réflexion en voyant votre tableau.
Vous voyez bien que les avis sont très partagés sur la question dans les différentes langues.
Officiellement en droit britannique cette ville se nomme Londonderry, contrairement d'ailleurs au district dont elle fait partie : District de Derry City and Strabane
Je vous invite à lire la première partie de l'article qui explique bien cette problématique sur les noms.
Vous remarquerez que la question du titre a plusieurs fois été posée ici. Voyez la section "Titre de l'article" un peu au dessus. Tout y est dit, tout y est expliqué. Matpib (discuter) 14 septembre 2022 à 22:04 (CEST)[répondre]
A relire à l'instant cette section "Titre de l'article", je vois que vous y avez participé à l'époque. Matpib (discuter) 14 septembre 2022 à 22:10 (CEST)[répondre]
Oui pas forcément la peine de repartir sur les noms de la ville... --Pierrette13 (discuter) 14 septembre 2022 à 22:26 (CEST)[répondre]
Non. L'argument du PMS en faveur de "Londonderry" me paraît un peu fragile quand même compte tenu du nombre de sources y compris officielles/locales qui mettent en avant Derry plutôt que Londonderry [je ne sais pas s'il y a eu changement de tendance récemment, localement], mais bon, bref, je ne remets pas le consensus en cause, car le choix de l'un ou de l'autre provoque forcément une perte de neutralité.
Est-ce qu'il y a eu changement après cette décision de 2007 ? Bouzinac (discuter) 14 septembre 2022 à 23:46 (CEST)[répondre]
Non, le nom officiel de la ville reste bien Londonderry. Matpib (discuter) 14 septembre 2022 à 23:58 (CEST)[répondre]
Je découvre cette page et je m'excuse par avance de remettre sur le tapis ce problème insoluble. Mon but n'est pas de contester la décision mais de bien comprendre l'argument. Londonderry est choisi parce que c'est le nom "officiel". Par officiel, corrigez moi si je me trompe, on entend officel au Royaume-Uni, pas en République d'Irlande, puique la ville s'appelle Derry pour les Irlandais, y compris les Irlandais de Derry. J'imagine que la rationalité est que la ville fait partie administrativement du Royaume Uni. Mais, évidemment, le problème politique est que, du point de vue des Irlandais, le Royaume Uni est l'occupant, le colon. De fait, la ville s'est appelée Derry jusqu'à ce que les colons anglais du XVIIe siècle la transforment en Londonderry. Pour les Irlandais, ce nom est donc une humiliation coloniale. Ce que je veux dire, c'est que "officiel" dans ce cas correspond à colonial, ça n'a abosulemnt rien de neutre, et il me paraît problématique, du point de vue de ce qu'est censé être la neutralité dans Wikipédia (une retranscription proportionnée des différents avis sur le sujet), de se retrancher derrière l'officialité pour justifier le choix. Alexandre Hocquet (discuter) 12 avril 2023 à 14:27 (CEST)[répondre]
Bonjour
Vous relancez donc un vieux marronnier. Pourquoi pas.
Nous connaissons tous la polémique sur le nom de la ville. Nous connaissons tous le ressenti des Irlandais sur le sujet. Cela est/doit traité dans l'article.
Wikipédia est une encyclopédie. Pas un site où l'on prend position. Votre avis et mon avis n'a pas sa place ici. Nous devons prendre du recul et regarder la situation de haut. Deux avis s'opposent et nous n'avons pas le droit de trancher entre ces deux avis.
Il a donc été pris une position simple : nous limiter exclusivement au nom officiel de la ville dans le pays où se trouve le pays. Et ensuite de tout expliquer, sur la base de sources secondaires.
Le nom officiel de la ville au Royaume-Uni est Londonderry. C'est une réalité. On verra si les choses changent quand il y aura une réunification de l'île (si cette réunification a lieu un jour).
D'autres dénominations existent pour d'autres entités administratives ou associatives. C'est pour cela que l'article commence par une section fondamentale dénommée "Nom de la ville".
Matpib (discuter) 12 avril 2023 à 14:43 (CEST)[répondre]
Merci @Matpib pour la réponse. Le problème épineux dans ce cas est que le nom même de l'article est un problème de neutralité. Notez que je n'ai pas de solution simple. La chose qui me choque un peu, c'est le discours affirmant que "offciel" est incontestablement la meilleure solution. Il se trouve que dans ce cas, "officiel" est très relatif et indubitablement un POV en soi. Wikipédia est une encyclopédie, effectivement. pas un annuaire du Royaume Uni, ni d'aucun pays. Alexandre Hocquet (discuter) 12 avril 2023 à 15:45 (CEST)[répondre]
Bonjour Alexandre Hocquet .Je trouve que votre formulation "annuaire du Royaume-uni" (sic) est insultante pour les contributeurs qui suivent la page (que vous découvrez aujourd’hui), vous endossez une posture extrémiste peu propice à la réflexion, alors même que l'article est bien clair sur la terminologie (Derry figure en bonne place en début d'article). Est-ce que vous êtes en train de dire aux personnes qui prônent l'intitulé officiel qu'elles défendent un point de vue "colonial" (sic) (je reprends votre terminologie qui m'ébahit). Un compromis souvent trouvé est d'indiquer ensemble les deux termes. Je ne vois pas bien ce qu'une accusation de langue coloniale apporte pour faciliter la compréhension fine d'une situation dans un environnement complexe... --Pierrette13 (discuter) 12 avril 2023 à 20:00 (CEST)[répondre]
Bonjour @Pierrette13, je ne veux insulter personne, et encore une fois, je n'ai pas de solution miracle. Je ne dis pas des personnes qui prônent un "intitulé officiel" qu'elles *défendent* un point de vue colonial, je dis que prôner un "intitulé officiel" en considérant que ça règle la question est problématique parce que cet intitulé officiel est colonial, donc non neutre. Par ailleurs, je comprends très bien en quoi la double terminologie est expliquée dans le RI avec utilisation du gras parfaitement réglementaire. Mon problème est le titre lui même.
Ceci dit, si vous pensez que ma position est extrême parce que j'affirme que Londonderry est un nom colonial (ce qui me semblait assez consensuel), alors oui, je comprends mieux votre position, et là effectivement, si c'est le cas, ça ressemble à du pov-pushing. J'arrête là. Le titre est toujours Londonderry, mais au moins, on a pu débattre de la complexité de la situation en PDD. Alexandre Hocquet (discuter) 12 avril 2023 à 20:37 (CEST)[répondre]
Bonjour. Je ne comprends pas l'argument du « nom officiel » : le nom officiel de Londres en Angleterre est London et personne n'a suggéré de privilégier le nom officiel à l'usage en français pour cet article. Et l'usage en français me semble pencher très fortement pour Derry tout court. Voici quelques exemples d'articles qui utilisent "Derry" en titre et ne précisent "Londonderry" qu'en incise : Libération, Le Monde, Ouest-France, Le Figaro. - Ash - (Æ) 12 février 2024 à 17:55 (CET)[répondre]
Je ne vois pas bien en quoi parler de Londres aide à réfléchir... --Pierrette13 (discuter) 12 février 2024 à 19:59 (CET)[répondre]