Aller au contenu

Sonnet 36

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 27 janvier 2020 à 08:55 et modifiée en dernier par Ludeya (discuter | contributions). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sonnet 36

Let me confess that we two must be twain,
Although our undivided loves are one:
So shall those blots that do with me remain,
Without thy help, by me be borne alone.
In our two loves there is but one respect,
Though in our lives a separable spite,
Which though it alter not love's sole effect,
Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
I may not evermore acknowledge thee,
Lest my bewailed guilt should do thee shame,
Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name:
But do not so, I love thee in such sort,
As thou being mine, mine is thy good report.

— William Shakespeare

Traduction de François-Victor Hugo

Le Sonnet 36 est l'un des 154 sonnets écrits par le dramaturge et poète William Shakespeare.

Texte original

[modifier | modifier le code]

Texte et typographie originale :

 LEt me confeſſe that we two muſt be twaine,
Although our vndeuided loues are one:
So ſhall thoſe blots that do with me remaine,
Without thy helpe, by me be borne alone.
In our two loues there is but one reſpect,
Though in our liues a ſeperable ſpight,
Which though it alter not loues ſole effect,
Yet doth it ſteal ſweete houres from loues delight,
I may not euer-more acknowledge thee,
Leaſt my bewailed guilt ſhould do thee ſhame,
Nor thou with publike kindneſſe honour me,
Vnleſſe thou take that honour from thy name:
   But doe not ſo,I loue thee in ſuch ſort,
   As thou being mine,mine is thy good report.

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :