Modèle:Infobox Sonnet de Shakespeare

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

 Documentation[modifier] [purger]

Utilisation[modifier le code]

Ce modèle est utilisé avec les articles traitant des sonnets de Shakespeare.

Syntaxe[modifier le code]

{{Infobox Sonnet de Shakespeare
| numéro = no  du sonnet
| texte contemporain = texte du sonnet
}}

Paramètres[modifier le code]

  • no  du sonnet est le numéro du sonnet en chiffres arabes ;
  • texte du sonnet est le texte du sonnet

Exemple[modifier le code]

Sonnet 1

From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory.
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the world's fresh ornament,
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And, tender churl, mak'st waste in niggarding.
    Pity the world, or else this glutton be,
    To eat the world's due, by the grave and thee.

— William Shakespeare

Traduction de François-Victor Hugo

{{Infobox Sonnet de Shakespeare
| numéro = 1
| texte contemporain =
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's ''rose'' might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory.
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the world's fresh ornament,
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And, tender churl, mak'st waste in niggarding.
    Pity the world, or else this glutton be,
    To eat the world's due, by the grave and thee.
}}