Samogitien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne la langue samogitienne. Pour le peuple samogitien, voir Samogitiens.
Samogitien
Žemaitiu
Pays Lituanie
Région Samogitie
Nombre de locuteurs 500 000
Typologie flexionnelle
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 sgs
IETF sgs[1]

Le samogitien est un dialecte du lituanien, qui est principalement parlé dans la région de Samogitie, dans l'ouest de la Lituanie. Il est parfois considéré comme une langue balte distincte. Il y a eu des tentatives d'introduire une norme écrite se rapprochant plus du letton que du lituanien standard.

Histoire[modifier | modifier le code]

La formation du samogitien est un sujet controversé. D'après les estimations de certains linguistes, le samogitien s'est différencié des autres tribus baltes orientales aux Ve-VIIe siècles. D'autres croient que la tribu lituanienne était homogène à cette époque, les premières différences dialectales n'étant apparues qu'au XIIIe siècle. Quoi qu'il en soit, aujourd'hui, le samogitien est considéré comme un dialecte par la majorité des linguistes lituaniens.

La langue curonienne a laissé de très nombreuses traces dans le samogitien moderne ; il est fort probable que la plupart des différences entre le samogitien et le dialecte aukštaitique (le deuxième dialecte lituanien) soient apparues à cause du voisinage du peuple balte curonien.

Distribution[modifier | modifier le code]

Le samogitien se parle en Samogitie, à l'ouest de la Lituanie, dans une région située au sud du golfe de Riga et au nord du fleuve Niémen. Le samogitien n'a pas de statut légal dans la région où le lituanien standard seul est omniprésent. On le pratique sous trois formes dialectales, principalement différenciées par une modification des diphtongues;

  • le dounėninkā ou samogitien septentrional, parlé de Skuodas à Telšiai,
  • le dūnėninkā ou samogitien méridional, parlé de Tauragė à Raseiniai,
  • le donėninkā ou samogitien oriental, parlé de Klaipeda à Šilutė.

Comparaison[modifier | modifier le code]

  • Merci :
    • Lituanien : ačiū
    • Samogitien : diekou
  • Il parle bien anglais :
    • Lituanien : Jis gerai kalba angliškai 
    • Samogitien : Ons gerā rokounas onglėškā
  • Un thé sucré (sans sucre)
    • Lituanien : arbata su cukrumi (be cukraus)
    • Samogitien : erbeta so sokro (be sokraus)
  • La plupart des gens sont bien
    • Lituanien : dauguma žmonių yra geri
    • Samogitien : dėdoma žmuoniu gerė īr

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « Liste », sur iana.org (consulté le 13 aout 2013)

Voir aussi[modifier | modifier le code]