Eva Khadachi

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Eva Khadachi
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (48 ans)
KievVoir et modifier les données sur Wikidata
Nom de naissance
Євгенія СудаVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités

Eva Khadachi (Eva Hadashi) (pseudonyme de Yevgeniya Souda ukrainien : Євгенія Суда; , Kiev, Ukraine) est une universitaire ukrainienne, docteur en philosophie (en musicologie), maître en philologie, japonologue, musicologue, écrivain, chanteuse, personnalité de la télévision et de la radio[1]. Elle a fait des recherches sur les influences occidentales sur l'art musical japonais à l'époque Meiji, lauréate du Concours littéraire international Literary Contest Coronation of the Word pour le roman Western Geisha (ukrainien : «Західна гейша», 2019)[2].

Biographie[modifier | modifier le code]

Yevgeniya Souda est née le 7 août 1975 à Kyïv.

En 1995, elle est diplômée de l'Institut de musique R. Glier de Kyïv, avec une spécialisation en direction de chœur. En 2000, elle obtient un diplôme avec mention de l'Académie nationale de musique d'Ukraine, qui porte le nom de Piotr Tchaikovsky, avec une spécialisation en direction de chœur. Elle a été l'élève d'un recteur de l'Académie nationale de musique d'Ukraine - professeur, artiste du peuple d'Ukraine Oleg Tymoshenko[3]. De 2000 à 2004, elle a étudié la langue et la littérature japonaises, ainsi que l'anglais à l'Université nationale Taras-Chevtchenko de Kiev (diplômée avec mention). Dès la première année de ses études, elle a commencé à travailler activement à l'établissement d'un dialogue culturel entre l'Ukraine et le Japon[4].

En 2001, elle est allée au Japon en tant que manager-interprète avec une chanteuse de jazz ukrainienne remarquable, Olga Voichenko, pour le Asakusa Jazz Contest (Tokyo). Puis, au cours de la dernière année de ses études de maîtrise, Yevgeniya a signé un contrat avec une société de production japonaise en tant que manager-interprète et chanteuse.

En 2003, elle a suivi un cours de courte durée au Berklee College of Music (États-Unis), avec une spécialisation en chant jazz[5]. Yevgeniya a ensuite épousé l'un des diplômés de ce collège, spécialisé dans la composition jazz et la guitare. Le mariage a eu lieu en 2003, le couple vit principalement au Japon. Se préparant à sa maternité, Yevgeniya met fin à son contrat de travail. Plus tard, de 2012 à 2017, elle divorce de son mari. Pendant cette période, Yevgeniya écrit son premier roman autobiographique Geisha occidentale (publié en 2016).

En 2011, elle participe à un projet intitulé Dialogue of Cultures: Ukraine - Japon, consacré à la catastrophe de Tchernobyl et à la catastrophe nucléaire de Fukushima Daiichi, en tant que manager, traductrice/interprète, ainsi qu'en tant que chanteuse soliste principale dans l'œuvre centrale du projet - la symphonie de chambre La prière des cigales de Vassyl Pylyptchak, interprétée par l'Orchestre national présidentiel d'Ukraine et dirigée par le chef d'orchestre japonais Takashi Ueno.

Pendant l'invasion russe de l'Ukraine en 2022, elle soutient activement son pays, participe à des manifestations, aide les réfugiés et se produit dans des concerts de charité. Elle travaille également activement en tant que traductrice et chercheuse pour de grandes chaînes de télévision japonaises telles que NHK, Fuji Television, TBS Television, TV Asahi et d'autres, couvrant les événements de la guerre.

Japonologie et œuvres littéraires[modifier | modifier le code]

L'histoire de son premier roman, Geisha occidentale, est autobiographique. Musicienne de formation, Yevgeniya se rend aux États-Unis pour des études de courte durée au Berklee College of Music, où elle rencontre son futur mari japonais, diplômé de ce collège, compositeur de jazz et guitariste[6]. Le manuscrit du roman est accepté pour publication par un magazine littéraire, Raduga (Ukraine). La version abrégée du roman est publiée dans le n° 3-4 en 2016[7],[8],[9]. Le roman est publié sous un pseudonyme Eva Hadashi, qui signifie pieds nus en japonais[6]. Le manuscrit ukrainien complet de Geisha occidentale lui a permis de participer au concours littéraire international Couronnement de la parole. Selon les résultats de 2019, le roman a reçu un prix spécial Reconnaissance internationale[10],[4].

Eva Hadashi

Le roman Geisha occidentale est publié en ukrainien, en russe et en japonais. La première édition japonaise (2020), ainsi que la deuxième édition ukrainienne (2021), sont devenues un projet commun ukraino-japonais: la maison d'édition Raduga (Ukraine) et la maison d'édition Dnepr (Japon) avec l'aide de l'Association nippo-ukrainienne pour les échanges culturels[11],[12],[13],[14].

En février 2021, une présentation de l'édition japonaise du roman a eu lieu à Tokyo, à l'ambassade d'Ukraine au Japon. L'événement a eu un large retentissement international[15],[16],[17].

En 2017, à l'Académie nationale de musique d'Ukraine qui porte le nom de P.I. Tchaïkovski, Yevgeniya a soutenu sa thèse de doctorat sur les influences occidentales sur la musique japonaise de la période Meiji (1868-1912). En 2019, une maison d'édition Musical Ukraine a publié une monographie du même nom. L'ouvrage est consacré aux premières étapes de l'interaction de la musique occidentale et japonaise à l'ère Meiji (1868-1912), qui est avant tout liée aux domaines militaire, religieux et éducatif[1],[18].

L'aspect principal de ses activités créatives et académiques est déterminé par le développement d'un dialogue fructueux entre les cultures occidentales et orientales et elle s'implique également dans une culture populaire allant dans ce sens; elle écrit des chansons populaires en japonais. Son CD «West and East» est entièrement composé de chansons originales en japonais, et est destiné à un jeune public moderne. Un fragment de sa chanson Could You Put This Dress On Me? a été utilisé dans le long métrage Steel Angie du réalisateur japonais Toshinari Yonishi, et sa chanson I Love You Very Much, après deux tours de qualification, a atteint la finale du concours Grand Prix: Anime Song[19],[20],[21],[22],[23].

Elle est une des auteurs et animatrices de l'émission Modern Japan sur Blackan Radio TV Japan, qui se concentre sur les questions de lecture rapide en japonais, les transformations de la calligraphie moderne, l'avenir du cinéma japonais, le kimono moderne et ses transformations, ainsi que sur les perspectives sur les relations culturelles ukraino-japonaises (émission en japonais). Elle est également devenue le modèle pour une ligne de vêtements élégants et sportifs pour les créateurs japonais (Yumeya Hachiman[24], Takako Hotta, Kimono Nakanokou)[25].

Le Show business[modifier | modifier le code]

Pour son premier roman, elle a enregistré et publié des illustrations musicales – CD Western Geisha (2016). Elle a ensuite publié les CD Nice to Meet You (2018) et West and East (2019) – composés de ses chansons originales en japonais. En 2019, elle s’est rendu à la finale du Grand Prix: Anime Song Contest (Osaka, Japon) avec sa chanson originale en japonais I Love You Very Much[26],[27],[28],[29].

En 2016, elle a été la finaliste du Classical Crossover Contest (Tokyo, Japon) en interprétant Amazing Grace et Love Theme du film Cinéma Paradiso. En 2018, elle a participé au concours de beauté Miss June Bride (Osaka, Japon) et a été la gagnante dans la catégorie d'âge moyen - Bimajo. La même année (2018), elle est apparue en tant que chanteuse dans le long métrage Steel Angie réalisé par Toshinari Yonishi, qui a été primé dans de nombreux festivals internationaux, puis en tant qu'étudiante étrangère dans le long métrage Come and Go (2019) réalisé par Lim Kah Wai. Le film Come and Go a été présenté en première au Festival international du film de Tokyo en 2020[30],[31].

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Eva Hadashi Geisha occidentale (Ukrainian: Західна гейша) (2016)[32]
  • Yevgeniya Suda Western influences on the Japanese music in Meiji period (1868–1912) (Russian: Западные влияния в музыкальном искусстве Японии периода Мейдзи (1868–1912)) (2019)
  • Eva Hadashi Crossing the Oebashi bridge (Ukrainian: Перетинаючи міст Оебасі, short story) (Revue littéraire Kyiv 1—2. 2021)
Publications
  • Batozhna E. [Suda Y. L.]. Western musical influences on the Japanese educational system in Meiji period. – Kyiv: Kyiv Musicologie: a collection of articles. – Vol. 14, 2004. – P. 7–15. – ("Scientific Thought of the Youth": Collection. – Livre 2.)
  • Suda Y. L. Historical backgrounds of the penetration of Western music in Japan. – Kyiv: Publishing Center of KNLU, NMAU P.I. Tchaikovsky. – Theoretical issues of culture, education and upbringing: a collection of scientific papers. – Vol. 33. – P. 124–129. – ("Scientific Thought of the Youth": Collection. – Livre 2.)
  • Suda Y. Western influences on the Japanese military music. – Kyiv: Scientific Bulletin of National Music Academy of Ukraine P.I. Tchaikovsky – Vol. 76: Problems of musical art: heritage and modernity, 2008. – P. 193–206. – ("Scientific Thought of the Youth": Collection. – Livre 2)
  • Suda Y. Ukrainian-Japanese musical relations and modernity (to the 20th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Ukraine and Japan). – Kyiv: Scientific Bulletin of National Music Academy of Ukraine P.I. Tchaikovsky. – Vol. 106: Cultural aspects of contemporary art discourse / in memory of Lyudmila Konstantinovna Kaverina: Collection, 2013. – P. 300–311.
  • Suda Y. L. Features of the Japanese traditional music (before Meiji period). – Kyiv: Kyiv Musicology. Culture and art history: coll. – Vol. 32.: NMAU P.I. Tchaikovsky; KIM R.M. Glier, 2010. – P. 199–209.
  • Suda Y. The origin and the initial stage of the development of opera in Japan [Source électronique]. – Israel XXI: Revue de Musique, 2015. – P. 199–209.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a et b Presentation of the monograph by Yevgeniya Suda
  2. (uk) « Єва Хадаші: «Коронація слова» – мій перший літературний конкурс », sur Новини України - #Букви,‎ (consulté le )
  3. (uk) « Презентація монографії Євгенії Суди », sur НМАУ,‎ (consulté le )
  4. a et b 大学ジャーナル 東と西が出会う時: 日本での生活を振り返ったデビュー小説で祖母ウクライナの文芸賞を受賞したエバ・ハダシさん
  5. (uk) « Молитва цикад | Music-Review Ukraine », sur www.m-r.co.ua (consulté le )
  6. a et b Interview with Eva Hadashi («Bukvu», September 8, 2020)
  7. « Magazine Rainbow 2016. Our results » [archive du ] (consulté le )
  8. Review of novelties of domestic and foreign literary periodicals (November 2015 – April 2016)
  9. Fund of the Scientific and Pedagogical Library
  10. Coronation of the Word – 2019. Special awards
  11. Interview for “Higashi Osaka” newspaper channel “Western Geisha” – confidencial talks about the edition”
  12. Japanese-Ukrainian Association for Cultural Exchange, news “Japanese edition of the novel “Western Geisha” is completed”
  13. “Western Geisha” in Japan” Literary magazine “Raduga” Vol. 1-2, 2021, p. 198-199
  14. Novel «Western Geisha» in Japanese, publishing house “Dnepr” ドニエプル出版
  15. Embassy of Ukraine in Japan. Presentation of the Japanese edition of the novel “Western Geisha”
  16. An article “A novel about Japan” by Embassy of Ukraine in Japan in “Svoboda” newspaper – the edition of the Ukrainian diaspora in the USA
  17. Newspaper “Higashi Osaka” – “Japanese edition of the novel “Western Geisha” – presentation at the Embassy of Ukraine in Japan”
  18. Suda, Yevgeniya Leontievna. Western influences on the Japanese music in Meiji period (1868–1912). [Text: Doctoral dis. art history (17.00.03) / Y.L. Suda; NMAU P.I. Tchaikovsky; Scientific dir. Gnatyuk L.A. – Kyiv, 2017. – 240 p.]
  19. ウクライナ出身 シンガーソングライター Eva Hadashi エバ ハダシさんがゲスト バンディ石田 (Radio KISS FM Interview with Eva Hadashi)
  20. Eva Hadashi 「このドレスを着させてくれる?」 “Could You Put This Dress On Me?”
  21. « The third concert of the Jazz House project » [archive du ] (consulté le )
  22. 第3回 Bayside Jazz at ATC
  23. The 3d concert of “Jazz House” project Performance of Eva Hadashi and Ono Aki
  24. オリジナル デニムジャケット レデイース
  25. YUMEYA-HACHIMAN CO.,LTD
  26. « 全員がんばるぞ » [archive du ] (consulté le )
  27. « SHIROKITAアニソングランプリ」Eva Hadashi » [archive du ] (consulté le )
  28. « Eva Hadashi「深く愛している」 » [archive du ] (consulté le )
  29. « Eva Hadashi - You Don't Know What Love Is » [archive du ] (consulté le )
  30. « キエフ国際映画祭のオフィシャルセレクションにノミネート! WEST NIGHT FILMS » [archive du ] (consulté le )
  31. « Eva Hadashi, Acteur.trice », sur CinéSérie (consulté le )
  32. (ru) « Российский центр науки и культуры в Киеве », sur web.archive.org,‎ (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]