Discussion:The Vanishing Lady/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 11 bon article, 0 attendre/contre, 1 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Gemini1980 oui ? non ? 23 janvier 2021 à 23:17 (CET)[répondre]

Proposé par : Racconish

Je vous propose un article à la croisée de plusieurs thématiques qui m'intéressent, en souhaitant qu'il puisse également vous intéresser. Remerciements à Dan Smith et Robert Searing pour leur aide à Syracuse, à Pierrette13 qui fait apparaître en bleu quelques ladies de l'article, ainsi qu'à Émilie Pitoiset, qui a bien voulu mettre une de ses œuvres sous licence CC-BY-SA pour illustrer l'article. Cordialement, — Racconish💬 9 janvier 2021 à 17:57 (CET) complété le 22 janvier 2021 à 19:47 (CET)[répondre]

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article Article bien écrit et bien présenté--Fuucx (discuter) 11 janvier 2021 à 07:30 (CET)[répondre]
  2.  Bon article OK pour moi, voir commentaire (totalement anecdotique) ci-dessous — FLours toujours 11 janvier 2021 à 08:23 (CET)[répondre]
  3.  Bon article Je suis épaté par le choix du sujet, la toujours très riche iconographie et la maîtrise dont témoigne l'article. Bravo et merci. Sijysuis (discuter) 11 janvier 2021 à 23:11 (CET)[répondre]
  4.  Bon article Riche et complet, distrayant et instructif. Bravo.--KAPour les intimes © 13 janvier 2021 à 14:48 (CET)[répondre]
  5.  Bon article très intéressant et illustré avec soin, avec plusieurs entrées. Je réalise que The Lady Vanishes, de Hitchcock, est un clin d’œil à la femme enlevée, et en effet une partie de l'intrigue est la substitution d'une espionne et de Miss Froy, avec une séquence sur un matériel de magie. --Pierrette13 (discuter) 13 janvier 2021 à 18:29 (CET)[répondre]
    Tout à fait, voir ici. Cordialement, — Racconish💬 13 janvier 2021 à 18:33 (CET)[répondre]
  6.  Bon article travail titanesque sur un sujet original. Mention spéciale et applaudissements du jury pour la section «Analyses féministes» :). Merci --JMGuyon (discuter) 15 janvier 2021 à 12:05 (CET)[répondre]
  7.  Bon article, il parait très complet. --Arroser (râler ou discuter ?) 18 janvier 2021 à 16:32 (CET)[répondre]
  8.  Bon article un grand merci pour cette disparition découverte. => Sg7438 discuter, c'est ici ! 19 janvier 2021 à 09:08 (CET)[répondre]
  9.  Bon article Très complet. Les critères sont remplis. Ledublinois (discuter) 19 janvier 2021 à 12:39 (CET)[répondre]
  10.  Bon article Super, l'article me plait bien, il est très bien illustré.--Maleine258 (discuter) 21 janvier 2021 à 17:26 (CET)[répondre]

Attendre[modifier le code]

Neutre / autres[modifier le code]

  1.  Neutre l'article est très bien document mais le sujet de l'article n'est pas vraiment un sujet en soi. Je trouve que le contenu aurait plus de sens sur l'article Frank Baum ou l'article vitrine. PAC2 (discuter) 19 janvier 2021 à 08:01 (CET)[répondre]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Commentaire de FL[modifier le code]

Bonjour,

J'avoue ne pas avoir bien « saisi » le sujet de l'article — d'où on part et où on va — mais la présentation des vitrines me fait songer à la photographie en double page (p.36-37) de l'ouvrage suivant :

avec la légende-commentaire, p. 36 : « Cette vitrine du début du siècle témoigne de l'extraordinaire attente du public [pour chaque nouveau fascicule des Aventures de Sherlock Holmes] et la façon dont les libraires y répondaient ».

En effet, les fascicules sont disposés en frise, en guirlandes, en pavage, etc. Bel exemple de la « saturation du regard » qui devait devenir un fléau urbain au XXe siècle (et nous n'en sommes pas sortis : aujourd'hui, ce serait plutôt la Pop-up LadyÉmoticône)

N'empêche. Avec une poignée de liens en rouge qui ne feraient pas plus avancer le Schmilblick (on ne quitte pas le domaine de la pulsion scopique…), il y a visiblement un énooorrrme travail versé dans cet article. Donc bon pour le label.

Cordialement, FLours toujours 11 janvier 2021 à 08:21 (CET)[répondre]

Uncle Josh at the Moving Picture Show (en) (1902).
Flopinot2012, merci de ce commentaire. Il me semble que le sujet n'est pas tout à fait le même. Dans le cas de la vitrine que tu évoques, il s'agit de l'intérêt pour le livre exposé. Dans celui de la Vanishing Lady, d'un intérêt pour la vitrine en tant que média, en tant que spectacle urbain à mi-chemin entre les foires et les salles obscures, qui soulève la question du statut du spectateur de l'époque, de sa fascination pour ces spectacles nouveaux et, en somme, celle de savoir s'il était réellement aussi naïf que le « plouc » représenté dans le film ci-contre. Il se trouve que le parcours personnel de Frank Baum — spécialiste reconnu du humbug — illustre parfaitement ces problématiques et justifie, à mon sens, le statut emblématique de cette installation, relevé au demeurant par un grand nombre de sources. J'ai ajouté une petite phrase à ce sujet dans le RI. Cordialement, — Racconish💬 11 janvier 2021 à 09:01 (CET)[répondre]
Bonjour Racconish Émoticône
Nice ! Émoticône Je pensais simplement à l'aspect des vitrines plutôt qu'à la raison de leur remplissage. Même technique, appliquée à un autre événement.
Sinon, dans la thématique « Prologue de film avec tête(s) sans corps flottant dans l'espace », on ne peut pas ne pas penser à La Nuit du chasseur de Charles Laughton, avec Lillian Gish et les enfants — qui, à son tour, influence David Lynch pour Duneetc.
Or, Laughton se rattache à l'époque du cinéma muet. Y a-t-il une influence possible de Frank Baum (avec ou sans le passage par Georges Méliès) sur ce prologue d'un film majeur et bien commenté par ailleurs ?
Amicalement, FLours toujours 11 janvier 2021 à 10:04 (CET)[répondre]
Flopinot2012, ce que tu appelles le « remplissage » des vitrines était plutôt pensé à l'époque comme une scénographie architecturale. Ce qui est très curieux, c'est qu'entre les premiers pas de l'art des vitrines, directement inspiré des drapés des dry goods stores, et cette phase « architecturale », il y a eu une période de goût pour les vitrines à mécanique comme celle qui nous intéresse et qui présentaient la caractéristique paradoxale d'avoir une grande vertu d'attraction mais une faible efficacité commerciale, comme le remarque Charles Morton, le concepteur de la Vanishing Lady [1]. Quant au prologue du film de Laughton, s'il atteste de l'importance de l'héritage méliésien dans le trucage cinématographique, il me semble appartenir à une période tardive, où les fééries du XIXe siècle étaient oubliées, de même que le théâtre noir auquel se réfèrent directement Méliès et, à sa suite, Baum. Nonobstant, si tu as connaissance d'une source faisant état d'un lien avec le sujet de l'article, je me réjouirais de pouvoir ainsi enrichir ce dernier. Cordialement, — Racconish💬 11 janvier 2021 à 11:24 (CET)[répondre]

Remarque d'Ælfgar[modifier le code]

L'introduction m'ennuie. Sa première phrase tombe dans le piège courant qui consiste à écrire « X est le nom de Y » au lieu de « X est Y » (cf. en:Wikipedia:Writing better articles#Use of "refers to"). Le reste est très court : un seul paragraphe pour un article qui dépasse les cent mille octets ! Mais ce qui m'ennuie vraiment, c'est qu'elle ne m'apprend absolument pas ce qu'est la « Vanishing Lady ». Il suffit de lister les verbes employés pour s'en rendre compte : elle témoigne, elle atteste, elle soulève… mais qu'est-ce qu'elle est, au juste ? Ça, l'introduction n'en dit rien, et la photo d'illustration n'est pas particulièrement éclairante. Au test du QQOQCCP, on ne coche pas beaucoup de cases.

En fait, si je lis l'article de manière linéaire, je dois attendre la section #The Vanishing Lady pour en savoir plus sur ce qu'est la Vanishing Lady, ce qui précède n'étant qu'une looooooongue mise en contexte. Test significatif : sur mon navigateur, quand je fais Ctrl+F, les occurrences du terme recherché sont surlignées dans la barre de défilement vertical ; sur cet article, quand je fais ça avec "Vanishing" ou "Lady", j'ai une énorme zone sur le tiers supérieur droit de la barre sans la moindre occurrence. Ça me fait rejoindre l'opinion de Flopinot2012 : c'est un article qui donne l'impression de ne pas bien cerner son sujet, ce qui est rédhibitoire pour une labellisation à mon sens. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 11 janvier 2021 à 11:07 (CET)[répondre]

Merci Ælfgar. J'ai étoffé le RI. S'agissant d'intermédialité et de circulation technique, il me paraît difficile d'éviter une certaine forme de circularité qui constitue au contraire, me semble-t-il, le sujet même de l'article, ne serait-ce que du point de vue des sources consultées. Cordialement, — Racconish💬 11 janvier 2021 à 12:45 (CET)[répondre]
La nouvelle introduction est bien meilleure, merci. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 11 janvier 2021 à 12:47 (CET)[répondre]
Ælfgar, c'est moi qui te remercie de ta judicieuse remarque. Cordialement, — Racconish💬 11 janvier 2021 à 12:51 (CET)[répondre]

Remarque de JMGuyon[modifier le code]

Quelques broutilles pour rendre l'article plus accessible à tous : il faudrait peut-être clarifier davantage dans l'introduction l'ordre dans lequel les différentes reprises du thème de la femme évanescente se sont succédé. Indiquer par exemple la date pour Méliès (l'Escamotage d'une dame au théâtre Robert-Houdin), dont on est un peu surpris de découvrir après coup que son film a précédé The Vanishing Lady. Je n'ai vraiment compris le phénomène de l'«intermédialité» que "tard" dans ma lecture. Le problème est lié peut-être au fait que plusieurs mots, comme «marchandisage», orientent vers l'aspect marketing, commercial etc. ; or il se révèle ensuite que la femme évanescente est aussi et d'abord un thème proprement artistique. Former un paragraphe séparé dans l'introduction annonçant clairement la couleur, concernant la femme évanescente dans l'art ? Bien cordialement--JMGuyon (discuter) 15 janvier 2021 à 12:05 (CET)[répondre]

Merci de ces remarques, JMGuyon, j'ai réécrit le RI et ajouté quelques développements à la suite [2]. Soit dit en passant, je préfère éviter ici l'expression « femme évanescente », qui me semble renvoyer à autre chose, la scission entre la femme désincarnée et sa carnalité, qui concerne plutôt le thème gothique dans la littérature anglaise. Cordialement, — Racconish💬 19 janvier 2021 à 21:47 (CET)[répondre]
Je n'ai pu qu'admirer l'élégance et la densité du style... A part ça, le RI dans sa forme actuelle guide mieux le lecteur, qui auparavant partait un peu à l'aventure. Bravo pour l'ensemble--JMGuyon (discuter) 20 janvier 2021 à 18:59 (CET)[répondre]