Discussion:Séisme de 2010 en Haïti

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom de l'article[modifier le code]

Bonjour,

Il me semble que l'article n'est pas correctement nommé. Tremblement de terre en Haïti en janvier 2010 me parait plus approprié. La préposition en est plus adapté que de pour une localisation dans l'espace et dans le temps. De plus, l'année ne fait que commencer une précision de temps (janvier) ne parait, malheuresement, pas inutile. Ludo Bureau des réclamations 13 janvier 2010 à 07:53 (CET)[répondre]

Je me suis posé exactement la même question lorsque j'ai corrige la coquille du titre. Ça me paraît plus juste, mais je ne suis pas certains de maîtriser les règles dans ce cas là. Moez m'écrire 13 janvier 2010 à 15:49 (CET)[répondre]
Comme peu de personnes ne réagissent (merci à Moez Émoticône sourire), je vais demander un avis sur le bistro. Ludo Bureau des réclamations 13 janvier 2010 à 15:55 (CET)[répondre]
Le titre actuel, bâti sur le modèle de Tremblement de terre des Petites Antilles de 1843 (ou Tremblement de terre d'Agadir de 1960 ou Tremblement de terre de Bâle de 1356) avec les deux "de" me parait simple et de diction aisée. Le précédent tremblement de terre notable d'Haiti ayant eu lieu en 1842, il me parait peu vraisemblable qu'il y en ait un second dans la même année. Si une réplique du même tremblement de terre devait survenir en février, je pense qu'il faudrait en parler dans le même article. Donc il est préférable de ne pas préciser le mois. Teofilo 13 janvier 2010 à 16:48 (CET)[répondre]
Pour ma part, ça fait des années que je déteste cette convention de nommage, qui fait répéter le mot de dans le titre, alors qu'une simple inversion de l'année et du lieu permettrait d'avoir un titre à mon avis « naturel » :etc. Hégésippe | ±Θ± 13 janvier 2010 à 17:20 (CET)[répondre]
Moi, le titre actuel me convient. :) 'surtout après l'argumentation de Teofilo. --Nouill (d) 13 janvier 2010 à 18:01 (CET)[répondre]
Il me semble que Haïti comporte un H aspiré, on ne peut donc normalement pas faire l'élision, ce serait donc mieux d'écrire « en Haïti ».--Cyrilb1881 (d) 13 janvier 2010 à 19:25 (CET)[répondre]
D'abord on dit En Haïti et pas à Haïti ou d'Haïti (quelle horreur!). Je propose: Séisme du 12 janvier 2010 en Haïti. Buisson38 (d) 13 janvier 2010 à 23:03 (CET)[répondre]
+1. En Haïti et non pas d'Haïti. Cordialement,  Jimmy   psst!  14 janvier 2010 à 03:23 (CET)[répondre]
Cher Buisson38, je crains que ta réaction soit un exemple d'hypercorrection. Déjà il ne me parait pas certain que la règle qui dit de remplacer "à Arles" et "à Avignon" par "en Arles" et "en Avignon" soit une bonne règle (Grevisse parle d'« archaïsme » et d'« imitation de l'usage occitan »), mais en tout cas c'est une règle qui s'énonce par rapport à la préposition "à" et non "de" : on dit "le pont d'Avignon" et non "le pont en Avignon". Et "République d'Haïti" (pas "République en Haïti"). Teofilo 14 janvier 2010 à 05:44 (CET)[répondre]
Le "h" n'est pas aspiré : on prononce "les-z-haïtiens", "République d'Haïti", et l'étymologie rapporte ce terme au mot caraïbe "ayiti" sans "h" (voir l'article Haïti). Teofilo 14 janvier 2010 à 08:02 (CET)[répondre]
@Teofilo. Que le terme actuel soit basé sur des titres de fr.wp n'est absolument pas une justification pour conserver celui-ci comme cela. Ce n'est pas parce qu'une erreur existe qu'il faut la maintenir. Wikipédia ne doit pas servir de références à lui-même. Ensuite, on peut effectivement se contenter d'une information annuelle et non mensuelle.
Je suis plutôt partisant de quelque chose dans la genre de ce que propose Hégé "Tremblement de terre de 2010 en Haïti". Ca me parait plus léger et plus aisé à lire que ce truc actuel plutôt accrochant pour la diction. Ludo Bureau des réclamations 14 janvier 2010 à 07:59 (CET)[répondre]
Il n'est pas nécessaire de faire référence à Wikipédia pour savoir que l'expression "tremblement de terre de + <nom de lieu>" est une expression écrite en bon français. D'une part c'est l'usage habituel de la préposition "de" marquant l'appartenance. D'autre part il suffit de chercher "tremblement de terre de" dans Google Books, qui confirme que de nombreux auteurs s'expriment ainsi. Enfin merci de bien vouloir lire ce que j'ai écrit plus haut à propos de l'usage de la préposition "en". Comment justifies-tu l'usage que tu fais de "en" ? Teofilo 14 janvier 2010 à 08:15 (CET)[répondre]
C'est peut-être bien là le problème. Il n'y a pas d'appartenance entre le séisme et Haïti. Le séisme s'est en parti déroulé en Haïti (ou à Haïti, comme tu veux), on parle de son ressenti sur d'autres pays. Haïti qui est un pays n'a pas de possession sur un évènement géologique. Ludo Bureau des réclamations 14 janvier 2010 à 08:32 (CET)[répondre]
Il me semble que l'expression "tremblement de terre de Lisbonne", qui fait l'unanimité, traduit l'appartenance de cet évènement à l'histoire de la ville. Si l'on constate que le tremblement de terre a eu un impact notable sur d'autres pays, on peut envisager de mettre un toponyme plus large à la place d'Haïti ("tremblement de terre de la Caraïbe de 2010" ou "tremblement de terre des Grandes Antilles de 2010" par exemple). Mais quoi qu'il arrive on sait que l'épicentre est dans l'île d'Haïti (synonme d'Hispaniola) et dans l'État d'Haïti (République d'...). Donc on peut aussi parler d'appartenance de l'épicentre à une région donnée. Teofilo 14 janvier 2010 à 09:14 (CET)[répondre]

Pour la préposition "à", voir l'article "À, préposition" dans le Trésor de la langue française informatisé qui écrit "à Haïti" aux côtés de "à Madagascar" et "à Ouessant" pour les noms d'îles employés sans article, citant l'article de G. Gougenheim En Haïti ou à Haïti. Vie Lang. 1954, t. 3, pp. 377-378. Paul Roux, conseiller linguistique au journal montéalais "La Presse" et auteur du "Lexique des difficultés du français dans les médias" dit (le 6 juin 2008) : Pour Haïti, l'usage hésite entre à et en, mais à est plus fréquent : source. Teofilo 14 janvier 2010 à 09:57 (CET)[répondre]
Au delà des questions de langue, la question est de savoir qui de en, d' ou à est le plus utilisé dans les médias, dans nos conversations à ce sujet avec nos proches... etc... Et, pour le moment, en me semble être beaucoup plus employé que les deux autres, donc les gens qui viendront chercher ce que WP propose sur le sujet vont rechercher tremblement de terre en Haïti. Après, désolé, mais pour moi, à Haïti ou d'Haïti, sont des prononciations qui, bien que justes, sont très "laides" phonétiquement parlant. Cordialement, Buisson38 (d) 14 janvier 2010 à 10:51 (CET)[répondre]
Quoiqu'il en soit, le pays s'appelle officiellement République d'Haïti...... ‎‎‎‎EyOne 14 janvier 2010 à 12:19 (CET)[répondre]

Se mettre d'accord avant de continuer à changer ?[modifier le code]

Voir Wikipédia:Le Bistro/16 janvier 2010#Un séisme ravage wikipédia ? (pour éviter de changer le titre encore 36 fois, à moins qu'un accord ait été trouvé). Reuillois (d) 16 janvier 2010 à 21:10 (CET)[répondre]

Oui. D'autant que cela complique les redirections. Le plus sage aurait été, me semble-t-il, de trouver un premier titre, forcément provisoire, puis d'attendre qq jours. Le mot "séisme" semble dominer sur wp (renommages divers) et dans les médias, il a aussi l'avantage d'être moins lourd que "tremblement de terre" dans un titre, mais rien ne dit que cela restera l'appellation consacrée. On ne peut pas savoir pour l'instant, amha. En tout cas, je me suis permis d'annuler le renommage vers "Tr. de terre d' H. de 2010" et gardé uniquement l'année (et non plus le jour et le mois) comme les autres wp. Mais sans garantir que mon "Séisme de 2010 à Haïti" soit la solution idéale... NB : les cats sont unifiées (enfin presque toutes) avec le mot "séisme". D'autres avis ? Addacat (d) 16 janvier 2010 à 22:30 (CET)[répondre]
Je trouve le titre actuel pas mal, simple et court.--Kimdime (d) 16 janvier 2010 à 22:57 (CET)[répondre]
Pareil. Les cat sont unifiées et j'ai renommé quelques articles dans l'après midi. Il m'en reste quelques uns à faire. Moez m'écrire 17 janvier 2010 à 00:17 (CET)[répondre]
J'ai réverté. Je pense que le vocabulaire de base est l'expression "Tremblement de terre de Lisbonne" qui est un des premiers tremblements de terre qui ait ému l'opinion publique mondiale. À partir de là on construit "Tremblement de terre d'Haïti", et comme on sait qu'historiquement il y a eu d'autres tremblements de terre importants dans ce pays, on est obligé de préciser l'année, d'où "Tremblement de terre d'Haïti de 2010". En revanche mettre l'année en premier me parait être une moins bonne idée, car "Tremblement de 2010 à Haiti" fait penser qu'il existe un "Tremblement de terre de 2010" tout court qui correspond à un phénomène s'étendant de façon significative dans plusieurs pays et que Wikipédia propose une série d'articles sur les différents pays où il s'est produit. Or on n'est pas dans ce cas de figure : les autres pays sont touchés de façon très légère seulement. Teofilo 17 janvier 2010 à 08:30 (CET)[répondre]
Le mot séisme était déjà beaucoup mieux, c'est le nom utilisé par les médias. Un tremblement de terre fait si, hum, rural Émoticône. Pour ce qui est de l'ordre de la date ou du pays, et bien détail pour moi, d'autres avis? Au moins utiliser « à Haïti » permet d'éliminer quelques « de » et d'être un peu plus littéraire. J'espère que les renommages finiront bientôt, la liste de suivi de mon compte (je ne sait pas chez vous!) commence à être difficile à suivre... Beeper (@) 17 janvier 2010 à 08:44 (CET)[répondre]
Je pense quant à moi que Wikipédia devrait se départir des tiques de langage journalistiques. Je ne pense pas qu'on puisse objectivement qualifier de "rural" l'emploi de l'expression "tremblement de terre". Et quand bien même on le pourrait, au nom de quoi Wikipédia devrait-elle prendre parti dans un éventuel conflit entre la ruralité et l'urbanité ? Si tu veux aborder la question sous l'angle du style littéraire, n'aurait-on pas tort de se priver de l'allitération en "r" de l'expression "tremblement de terre" ? Teofilo 17 janvier 2010 à 11:47 (CET)[répondre]
Le principe de moindre surprise doit nous aider à trancher, qu'est ce qui est le plus usité dans la presse?--Kimdime (d) 17 janvier 2010 à 12:00 (CET)[répondre]
Ouf, un peu terre à terre, pour tremblement de terre, sans rancune. Et bien, je ne vois que séisme par-ci par-là, même en cherchant tremblement de terre, alors simple principe de moindre surprise. Beeper (@) 17 janvier 2010 à 19:18 (CET)[répondre]

Ni « de Haïti » ni « à Haïti »: c'est plutôt « en Haïti » qui est utilisé par les journalistes sur place. Je pense que « Tremblement de terre de 2010 en Haïti » serait un bon choix. LaddΩ parlons! ;) 17 janvier 2010 à 17:24 (CET)[répondre]

Résultat d'une recherche "basique" sur google (pages francophones) :
  1. "en Haiti" : 6.630.000 pages
  2. "à Haiti" : 6.300.00 pages
  3. "d'Haiti" : 6.020.000 pages
Cymbella (répondre) - 17 janvier 2010 à 18:19 (CET)[répondre]
Attention à Google, ce n'est pas une source et il est toujours en recalcule, je me suis fait avoir une couple de fois avec lui. Les sources utilisent « en ». L'utilisation d'un adverbe de lieu me semble plus juste qu'un « complément circonstanciel de lieu » ou d'une « préposition », si je ne me trompe pas... Beeper (@) 17 janvier 2010 à 19:35 (CET)[répondre]
C'est justement pour cela que j'ai parlé de "recherche basique" : google (tout comme wikipédia !) est très pratique pour avoir une première idée du sujet, mais il ne faut pas s'arrêter là ! Cymbella (répondre) - 18 janvier 2010 à 18:13 (CET)[répondre]

L'avis d'un linguiste et Haïtien[modifier le code]

Je vous communique ci-dessous une première approche des questions posées ci-dessus par un linguiste et Haïtien, Alix Renaud.

Très rapide réponse (d'ailleurs partielle)

  • Le nom «Haïti» est féminin selon l'usage des Haïtiens (littérature, chanson, etc.) ; malheureusement, certains l'ont parfois utilisé au masculin, ce qui n'a fait qu'amener le doute chez certains linguistes étrangers. Je tiens à l'utiliser au féminin, mais, dans mon petit papier publié par La Presse, le rédacteur en chef a employé «il».
  • Question d'usage haïtien également : le h n'est pas aspiré ;
    • toute notre littérature utilise «d'Haïti» (et non de «Haïti»).
    • Même chose pour «en Haïti» (et non «à Haïti»).
  • On écrira : ma terre natale; tremblement de terre; la Terre est ronde. La majuscule s'utilise quand on fait allusion à la planète elle-même. Haïti a connu un terrible tremblement de terre; la terre d'Haïti a tremblé ; il y a eu un tremblement de terre en Haïti.
  • A suivre…

Bien cordialement, --Ambre Troizat 18 janvier 2010 à 15:39 (CET)[répondre]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L'article Catégorie:Tremblement de terre en 2010 a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des Critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n'est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion catégorie:Tremblement de terre en 2010/Suppression.

Le meilleur moyen d'obtenir un consensus pour la conservation de l'article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c'est que l'article n'est probablement pas admissible. N'oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Teofilo 13 janvier 2010 à 17:00 (CET)[répondre]

Jamaïque et République dominicaine[modifier le code]

J'ai retiré ces deux liens qui étaient au milieu de l'article dans la partie précédents historiques. Cela me parait limite hors sujet, et pas assez travaillé comme rédaction (il est préférable de faire des phrases que de lister des liens). Teofilo 14 janvier 2010 à 07:42 (CET)[répondre]

République dominicaine[modifier le code]

La République Dominicaine se situant juste à côté d'Haïti a-t-elle était touchée par ce séisme. Je pense que oui mais aucun média ne semble en parler. Pamputt 15 janvier 2010 à 08:41 (CET)[répondre]

Je ne sais pas jusqu'à quel point on peut faire confiance à la carte Fichier:2010 haiti shake map.jpg, mais si elle est juste, la République dominicaine est au pire dans certaines régions coloriée en vert, ce qui correspond à des dommages "très légers" (very light). Teofilo 15 janvier 2010 à 09:02 (CET)[répondre]

Cartographie du séisme[modifier le code]

Réalisée en mode collaboratif avec des outils Open Source.

Haïti : Mobilisation autour d’une carte libre. --Ambre Troizat 19 janvier 2010 à 00:31 (CET)[répondre]

Il serait interessant de jauger les avis quant à l'admissibilité d'une telle information dans l'article. Personnellement, je ne sais pas trop, c'est limite. Ludo Bureau des réclamations 19 janvier 2010 à 09:02 (CET)[répondre]
Ce qui semble le moins sujet à caution.
République d'Haïti - CHARTER call 287-290. Republic of Haiti. République d'Haïti. Republic of Haiti. Séisme, Port-au-Prince - Earthquake, Port-au-Prince.--Ambre Troizat 19 janvier 2010 à 18:15 (CET)[répondre]

Nom de l'article[modifier le code]

Je viens de protéger de manière indéfinie l'article contre le renommage. Ces renommages incessants deviennent du grand n'importe quoi. Qu'on se mette d'accord une bonne fois pour toute sur le nom de l'article et qu'on arrête de martyrisé les journaux des pages comme ça. Merci aux sysops impliqués dans la rédaction de ne pas renommer la page. Ludo Bureau des réclamations 20 janvier 2010 à 13:38 (CET)[répondre]

Je viens de faire le ménage dans la tonne de redirect créés par ces renommages. Pour choisir un nom correct, je propose déjà d'attendre un peu l'avis des spécialistes afin de savoir si ce qu'il vient de se passer est un qualifié de nouveau séisme ou de réplique. Ludo Bureau des réclamations 20 janvier 2010 à 13:52 (CET)[répondre]

Section République dominicaine"[modifier le code]

Manifestement, les rédacteurs de l'article ont aussi travaillé dans l'urgence et cela se sent. Je me suis efforcé de rectifier un peu le style et la rédaction des phrases là où je l'estimais nécessaire, histoire de rendre la lecture plus clare et plus digeste. Néanmoins, dans la section "République dominicaine", il est deux phrases dont j'ai beaucoup de mal à comprendre et saisir la signification profonde:

  • "À mots couverts, les douaniers dominicains conçoivent donc ne laisser passer l'aide que dans un sens au travers de la frontière, face à cette situation.". S'agit-il en l'occurrence d'une initiative des douaniers eux-mêmes (les douaniers conçoivent) ou ont-ils reçu des intructions (puisqu'à "mots couverts") qui sont tellement confidentielles que même wikipedia ne peut le dire. Le rédacteur ne voulait-il pas écrire "A mots couverts les douaniers dominicains révèlent qu'ils ont reçu instruction...". Et le reste de la phrase ne cesse de m'étonner. Que l'aide puisse passer dans le sens RD-Haïti me paraît logique, mais j'aimerais beaucoup savoir qu'elle aide Haïti, dans la situation qui a cours actuellement, serait bien susceptible d'envoyer à la RD, ce qui supposerait de laisser passer l'aide dans l'autre sens. Comme je en trouve aucune source à cette étrange phrase, il m'est difficile de la reformuler dans un sens plus compréhensisble et logique tout en restant conforme à la réalité.
  • "Dans un geste circonstancié à la survenue de la catastrophe, le président Leonel Fernández fut le premier à rendre visite en personne à son voisin sinistré, en rencontrant René Préval, pour lui donner l'assurance que les litiges entre les deux pays n'étaient plus d'actualité": que diable entend-on par "dans un geste circonstancié"? Veut-on évoquer "Dans un geste de circonstance" ou "dans un geste justifié par les circonstances"? --Lebob (d) 21 janvier 2010 à 15:04 (CET)[répondre]
Si c'est sourçé, voir à la source. Sinon, virer, d'autant que ce serait alors des accusations gratuites. Si c'est trop obscur, virer. Moez m'écrire 21 janvier 2010 à 18:11 (CET)[répondre]

Chavez et HAARP[modifier le code]

la section n'est qu'une rumeur colportée par quelques blogs : sans sources plus sérieuses, il convient de retirer, ce que j'ai fait. Moez m'écrire 23 janvier 2010 à 20:31 (CET)[répondre]

  • La source en question est le Président de la république du Venezuela, si le Venezuela est un blog alors, que devient le monde... Il convient donc de remettre le texte, de plus le conseil de sécurité a été en effet convoqué, mais si dans wikipédia on peut supprimer des faits parce-qu'ils ne conviennent à notre vision du monde.. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Skywar (discuter)
Pourriez vous donner un lien vers la transcription de l'*intégralité* du discours de Chavez où il aurait affirmé cela ? De plus, je serait curieux de lire où il a été justifié que la convocation du conseil de sécurité était *en rapport avec les accusation d'utilisation de HAARP*. N'oubliez pas de signer. Moez m'écrire 24 janvier 2010 à 17:59 (CET)[répondre]
    • J'avais oublié la signature autant pour moi.

Alors: http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=116834&sectionid=351020104 un article du groupe PressTv. Et si vous considérez ce dernier comme un "blog" voici un article du jdd relayant les accusations de Chavez: http://www.lejdd.fr/International/Ameriques/Actualite/Haiti-Les-divagations-de-Chavez-166843/ Vous remarquerez que je n'ai pas retrouvé "l'intégralité" du discours comme vous le demandiez, vous pouvez le chercher vous-même si vous voulez en savoir plus, l'information reste, quand à elle, sourcée. La convocation n'est malheureusement pas encore publiée, vous pouvez supprimer ce paragraphe si vous le souhaitez, je le remettrai quand il y aura publication sur le site de l'ONU, ou dans d'autres journeaux. Skywar

Je veux voir la transcription du texte de Chavez, pas un compte rendu dessus ni un rapport de presstv.ir (qui commence comme ceci : « An unconfirmed report by the Russian Northern Fleets says the Haiti earthquake was caused by a flawed US Navy 'earthquake weapons' test before the weapons could be utilized against Iran » commentaire personnel : LOL) : où et quand Chavez aurait prononcé ces paroles. Avant d'avoir lu plus de détails, pas question de remettre ces affabulations. Moez m'écrire 24 janvier 2010 à 21:30 (CET)[répondre]
C'est une dépêche de ViveTV une télévision d'Etat au Veneuela, vous pensez vraiment qu'il vont inventé des paroles qu'ils vont attribuer à leur président? Vous n'ëtes vraiment pas impartial, je me demande ce que vous faites sur Wikipédia à part imposer votre point de vue. Mon texte est sourcé et vous supprimez des sources parce-que vous jugez qu'elles ne vous conviennent pas. Skywar
je ne vois pas pourquoi ça ne me conviendrait pas : je suis uniquement soucieux de l'exactitude de ce qui est ajouté. Vos sources ne sont pas suffisantes et font que cet ajout est suspect. Moez m'écrire 24 janvier 2010 à 21:42 (CET)[répondre]
J'ajoute que ceci, venant de l'article de voltaire.net d'où vous tirer la rumeur « L’article ci-dessous a été rédigé et publié par ViveTV, une chaîne publique vénézuélienne. La vidéo a été diffusée par Russia Today, une chaîne publique russe. Etrangement, la télévision vénézuélienne source ses imputations en désignant l’armée russe, tandis que la télévision russe source les mêmes imputations en désignant le président Chavez.  » permet de se poser plus que des questions sur ce qu'aurait dit Chavez ou pas. Moez m'écrire 24 janvier 2010 à 21:46 (CET)[répondre]
Vous avez raison sur ce point: mon texte mettait trop en avant Chavez alors qu'il fallait davantage montrer l'imputation mutuelle de RussiaTv et de ViveTv. Article réecrit. Mais vous convenez que l'accusation existe et que l'on ne peut pas la supprimer? Skywar
Je suis certain qu'en cherchant un peu on trouvera bien un prêche prononcé par un prédicateur (quelle que soit sa religion) qui prétend que le tremblement de terre est une punition que dieu envoie aux Haïtiens qui ont le grand tort de pratiquer le rite vaudoux. Même si l'information concernant les "earthquake weapons" existe, pour l'instant sa crédibilité est plus que sujette à caution et rien à l'heure actuelle ne permet d'affirmer et, surtout, de confimer que Chavez a bien porté ces accusations. Pour les reste elle sont tellement ridicules que les insérer dans wikipedia ne ferait qu'apporter d el'eau au moulin des détracteurs de wikipédia qui expliquent qu'on y trouve n'importe quoi et notamment beaucoup d'inepties (et sur ce coup là, je ne saurais vraiment pas, le cas échéant, leur donner tort). Wikipedia n'a pas pour vocation de participer à la diffusion des cornichoneries qui germent dans des cerveau passablement dérangés. Au demeurant, cette histoire de conséquence d'une exprétience militaire américaine n'est pas réellement neuve. Le même délire avait déjà parcouru la toile lors du Tsunami en Asie du Sud-Est, avec toutefois une légère variante: cette fois là, le tremblement de terre et le tsunami consécutif avaient été provoqués par uen expérimentation conjointe américano-indienne dans l'océan indien. Bref, pour moi, c'est non. --Lebob (d) 25 janvier 2010 à 13:47 (CET)[répondre]
évidemment que c'est non. J'ai recherché sur internet et suis tombé sur ce blog qui explique la genèse de cette rumeur : lien. Moez m'écrire 25 janvier 2010 à 16:23 (CET)[répondre]

Le fin mot de l'histoire[modifier le code]

Cette rumeur est largement assez répandue pour être mentionnée dans l'article. Elle a été reprise par le JDD, le Post, une journaliste du Monde sur son blog, Thierry Meyssan pour le réseau Voltaire… En réalité, Chávez n'a jamais tenu ces propos et la vidéo est un grossier montage. J'ai ajouté un paragraphe là-dessus, sourcé comme il se doit. OyP· 30 janvier 2010 à 21:27 (CET)[répondre]

… et il n'a pas tenu longtemps. Prétexte on ne peut plus facile : « non encyclopédique ». Ben voyons.
Je rappelle que cette rumeur a été reprise par de nombreux médias prétendument « sérieux » : chaînes de télé nationales, grands journaux… Elle est donc notable. De nombreux lecteurs se connectent sans doute à Wikipédia pour s'informer sur les causes du séisme en ayant lu les balivernes en question. Sachant cela, il y a deux possibilités :
  1. Ne pas en parler, et laisser le lecteur dans son ignorance, ou pire, croyant que Wikipédia choisit d'adhérer au complot américain ;
  2. Démonter cette rumeur, ce qui permet au lecteur de comprendre ce qui s'est passé.
Il ne fait aucun doute que la deuxième solution, en accord avec les principes de notabilité, de citation des sources et de neutralité, est de loin la plus profitable au lecteur d'une part, à Wikipédia d'autre part. OyP· 30 janvier 2010 à 22:04 (CET)[répondre]
bien que un peu réticent à mentionner cette polémique dans l'article - car j'estime qu'il y a plus important à écrire sur le sujet - je doit saluer ton effort synthétique ainsi que les mots posés avec lesquels tu as décrits les faits. Mais ces faits demeurent ultra mineurs : une vidéo russe et sa reprise par un site vénézuélien et quelques groupes de presse qui n'ont pas eu le nez creux en embrayant. Au final, je pense que cette rumeur n'a pas sa place sur l'article. Encore moins proche du début de l'article et à la suite des causes géologiques. Moez m'écrire 30 janvier 2010 à 22:09 (CET)[répondre]
je commente sur ton dernier revert : la lecture de ce qui s'est dit ici est plutôt défavorable à l'inclusion de cette rumeur. Ce serait du passage en force que de le remettre avant un accord de principe ici. Moez m'écrire 30 janvier 2010 à 22:18 (CET)[répondre]
Ce qui s'est dit ici est plutôt défavorable à la mention de la rumeur telle quelle, pas à son traitement complet (genèse, façon dont elle s'est répandue, élucidation). L'annulation non motivée est tout autant un passage en force que l'inclusion. OyP· 30 janvier 2010 à 22:42 (CET)[répondre]
Je ne vois pas en quoi « il y a plus important à écrire sur le sujet » est une raison d'effacement. Depuis quand y a-t-il une limite à la longueur de l'article ?
Quant à « ultra-mineur », alors là, non. La rumeur a démarré sur une chaîne d'information en continu dont l'audience est de l'ordre de 200 millions de téléspectateurs (source), ce n'est pas une simple « vidéo ». Elle a été reprise par une chaîne de télévision publique vénézuélienne, là encore, forte audience. Et ce n'est pas fini : ABC en Espagne, les sites et blogs officiels de journaux supposés « sérieux » dans plusieurs pays dont la France, y compris par exemple, en plus de ceux que j'ai déjà cités, le blog officiel d'une journaliste du Monde. Non, vraiment, tu ne peux pas décemment dire que c'est « ultra-mineur ». Quant aux sites web, par exemple, Google donne 153 000 résultats pour arme sismique Haïti. Ultra-mineur, vraiment ?
Je continue donc de penser que de nombreux visiteurs, comme l'IP ci-dessus, viendront visiter cet article en ayant déjà été exposés à la rumeur. Ne pas en parler, au vu de l'énorme audience qui lui a été donnée, serait une erreur, car cela reviendrait à passer sous silence un point notable des événements et laisser repartir les lecteurs sans les informer sur ce sujet. C'est exactement l'inverse de ce qu'est censé faire Wikipédia.
Quant à l'emplacement dans l'article, peu m'importe. Mets le paragraphe à la fin si tu veux, pour moi c'est pareil. Je le voyais logiquement comme sous-paragraphe de Causes puisque c'est son sujet, mais bon. OyP· 30 janvier 2010 à 22:42 (CET)[répondre]
J'ai donné mon avis sur cet question, et je n'ai pas grand chose de plus à apporter. Peut-être attendre d'autres avis sur cette page sur ce point ? poser la question sur le bistro ou ailleurs ? Quelques paires d'yeux frais ne sauraient être de trop. Je me place donc en neutre en ce qui concerne la remise de cette partie dans l'article. Moez m'écrire 31 janvier 2010 à 01:01 (CET)[répondre]
A priori, je suis contre l'inclusion de pareilles rumeurs dans les articles wikipedia. Toutefois, en l'occurrence, elle a pris une telle ampleur qu'il devient difficile de la passer sous silence. Tant qu'à faire, autant rapporter les faits de façon neutre comme le fait la version actuelle. Ne faudrait-il pas signaler que cette rumeur est désormais récurrente et ressort à chaque catastrophe naturelle majeure, comme le signale notamment cet article ou le démontre son étonnant conrepoint? --Lebob (d) 31 janvier 2010 à 10:12 (CET)[répondre]

Rectificatif de Meyssan: http://www.voltairenet.org/article163692.html Il y a eu mauvaise interprêtation de ma part, l'information n'étant que le point de vu exprimé par certaines élites mondiales, elle n'est donc pas un fait démontrée. Skywar

Comments by an English speaker[modifier le code]

Hi there, your numbers are not correct. The quake was 7.0 and the large aftershock was 5.9, not 6.1. 12.148.235.4 (d) 27 janvier 2010 à 02:02 (CET)[répondre]

"ne laisser passer l'aide que dans un sens au travers de la frontière"[modifier le code]

Cette phrase peut laisser quelque peu perplexe, mais on peut facilement la voir ainsi : Il y avait déjà en Haïti une importante tendance à l'émigration clandestine vers la République Dominicaine. Le tremblement de terre a dû provoquer un important exode d'Haïtiens tentant de fuir leur pays dévasté. Et les douaniers, on l'imagine aisément, ont bien entendu laissé passer l'aide matérielle vers Haïti, mais n'étaient pas d'accord pour aider les candidats réfugiés au point de les laisser rentrer en République Dominicaine. --Eutvakerre (d) 3 février 2010 à 04:35 (CET)[répondre]