Discussion:Merguez

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je supprime de la composition ce type de viande qui est une production agricole à faible rendement donc chère vendue et destinée à être rôtie entière. C'est une viande d'exception comme toutes les viandes de jeune animal. Les viandes hachées, mises en pâtés ou sous forme de saucisses (donc de merguez) sont les partie dures d'un animal adulte voir âgé et de réforme. Il existe peut-être une habitude de faire de la merguez avec des agneaux dans certaines famille mais je ne pense pas. --LAGRIC (d) 31 mars 2012 à 11:25 (CEST)[répondre]

Il serait surtout judicieux de supprimer de la composition le bœuf (...) tout en maintenant, évidemment, la viande bovine, broutard, taurillon, vache 2A01:CB16:4:561F:ED51:EFFF:BF69:C1D6 (discuter) 5 novembre 2022 à 23:07 (CET)[répondre]

Partie Hors sujet et incorrect[modifier le code]

J'ai effacé un paragraphe tout à fait inutile et hautement polémiste sur l'étymologie du mot merguez (qui selon toute vraisemblance est issue du berbère), l'auteur de celui ci à cru bon d'ouvrir une controverse qui n'a pas lieu d’être (il est le seul à rapporter une étymologie arabe à ce mot) et divague sur des questions d'ordre linguistique qui semble le dépasser totalement:

Étymologie fantaisiste purement anachronique : arabe mirqâz. Destinée à écrire merguez en alphabet arabe. Or, g n'existe pas et est remplacé par q.En fait, il ne faut pas écrire مرقاز mais مرڤاز En effet, aucun dictionnaire de l'arabe classique ou standard ne propose ce mot. Ce mot de merguez apparaît seulement dans divers dictionnaires d'arabe dialectal maghrébin, langue issue du mélange de l'arabe et du berbère, principalement.''

L'arabe dialectale maghrébin est comme son nom l'indique, un ensemble d'idiomes de l'arabe hautement apparenté avec les dialectes moyen-orientaux. Il n'existe pas de langue issue du "mélange" de l'arabe et des langues berberes, tout au plus des apports lexicaux et syntaxique issue de ces dernieres plus ou moins négligeable selon le dialecte arabe concerné. Discussion qui n'a rien à faire sur ce site et encore moins sur cette page.

Etymologie de "merguez"[modifier le code]

J'ai tenu à supprimer la section Etymologie de l'article

D'abord, sa pertinence n'est pas établie.

Ensuite, elle n'a pas été réalisée par des lexicologues.

Origine berbère du mot[modifier le code]

Compte tenu du fait que ces fameux "arabes" qui ont envahi l'Espagne sont des berbères, on pourrait penser que c'est l'étymologie populaire qui primerait par rapport aux autres pistes. Mmistmurt (discuter)

J'informe les lecteurs que toute source citée doit être vérifiée.

Ainsi, la référence à l'ouvrage de Simonnet viole cette règle élémentaire.

En effet, le document est disponible à https://archive.org/details/glosariodevoces01espagoog et ne confirme pas l'article du CNTRL.

De plus, Simonnet est un lexicographe, pas un lexicologue.

Je constate que trop de gens confondent Etymologie et Origine d'un mot.

Les dictionnaires français reprennent cette confusion, où linguistique désigne à la fois ce qui à trait à la langue et la discipline.

L'origine détermine dans quelle langue le mot a été formé ; c'est une spécialité philologique.

L'étymologie est l'étude des étymons, qui suppose une architecture formelle d'une langue. Un étymon est un constituant lexical abstrait générateur d'entrées lexicales des dictionnaires.

Aussi, il est indispensable que ceux qui ne sont pas lexicologues, ou au moins linguistes au sens moderne (syntacticien, sémanticien, phonologue, lexicologue), s'abstiennent sur le thème de la lexicologie, dont une sous-discipline est l'étymologie.

La version antérieure qui postulait une origine berbère du mot merguez est linguistiquement admissible car elle met en œuvre des transformations morpho-phonologiques classiques associées à un contexte historique crédible : la présence importante de berbères chez les colons musulmans du Moyen-Age.

Que les non-linguistes sachent qu'en linguistique toute argumentation cohérente est admise. Plusieurs hypothèses d'un même phénomène peuvent co-exister.

Donc toute autre hypothèse que celle berbère sera acceptée par un linguiste lorsqu'elle respectera la méthodologie linguistique.

Et notamment, il faut à tout prix s'abstenir de l'argument d'autorité...

Enfin, pour finir, la mention non soutenue par les linguistes prouve que son auteur n'y connaît rien en linguistique et est invité à intervenir sur d'autres sections du sujet.

Réponse à Hors sujet...[modifier le code]

L'auteur de cette partie - un administrateur ? - n'a manifestement rien compris à l'historique de la section Etymologie.

Pour simplifier, je dirais qu'il y a eu 3 intervenants sur l'origine du mot merguez.

Le premier, notons le A, avance l'hypothèse ibérico-latine du CNTRL.

Le deuxième, B, dérive merguez de l'arabe mirqaz.

Le troisième, C, conteste à la fois A et B.

L'argumentation de C est clairement lexicologique, contrairement à ce que prétend celui qui l'a supprimée.

Après lecture, il apparaît que C nous dit que l'hypothèse mirqaz n'est pas crédible car ce mot est absent des dictionnaires d'arabe classique (cf. www.lexilogos.com, un site très utile pour accéder à différents dictionnaires de langue, notamment l'arabe).

Il ajoute que merguez n'apparaît que dans des dictionnaires d'arabe maghrébin, où on trouve des mots que l'on peut penser être d'origine berbère comme hallouf de ilef, karmous de akarmous - cette dernière hypothèse figure d'ailleurs dans le Kazimirski... Sachant que les arabophones du Maghreb sont massivement d'origine berbère, il n'est pas ridicule de dire que les spécificités linguistiques de l'arabe maghrébin ont, en partie, une explication berbère.

Enfin, B ne justifie pas la transformation de q en g, même s'il est avéré que g est une variante de q rencontrée dans certaines régions du Maghreb.

Ainsi, le questionnement de C est légitime et il appartient à B d'y répondre.

Quant à l'hypothèse de A, elle est purement philologique. A l'appui de textes.

Le CNTRL nous livre une version obsolète de la diachronie : le démarrage médiéval. Que se passait-il avant ? Nulle réponse. Comment les colons musulmans désignaient-ils la saucisse ? La question est pertinente et cet organisme se garde bien de tout éclaircissement.

D'autant plus que nous lisons un peu plus loin dans l'article consacré à merguez que des représentations antiques de ce mets sont manifestes en Afrique du Nord. La préexistence de l'objet ne saurait admettre que les autochtones n'aient pas eu de mot pour le désigner et aient attendu les Espagnols pour y remédier...

C'est un tort des philologues de combiner un argument d'autorité (le CNTRL) et un anachronisme évident. Aussi, Simonnet n'est pas une source fiable, quoiqu'il dise, surtout que son propos n'est pas celui rapporté par le CNTRL. Simonnet constate que Mirkas (et autres variantes) est en concurrence avec des termes néo-romans désignant une saucisse.

Pour conclure, je dis que C a respecté la méthodologie lexicologique.

Et la référence au membre viril n'est pas inappropriée. En effet, l'analogie est un outil de création lexicale, comme la métonymie, la synecdoque, etc.

Encore faut-il être lexicologue pour le savoir, ou, tout au moins, faire l'effort de lire et d'analyser entièrement un dictionnaire : c'est en cela qu'on distingue la lexicologie de la philologie, la première est d'obédience générativiste et emploie des moyens formels pour représenter tous les éléments lexicaux.

Au final, l'intervention d'un (probable) administrateur sur la section Etymologie, qui devrait-être rebaptisée Origine, est totalement inopportune et révèle une complète méconnaissance de la linguistique générative.

Les berbéristes se battent depuis longtemps pour faire admettre que couscous et merguez sont d'origine berbère - deux mots seulement et c'est déjà trop... On se souvient du Robert d'Alain Rey et aussi d'Henriette Walter qui prétendaient que couscous était un mot arabe...

Je reste ouvert à la discussion ; encore faut-il présenter des arguments valides et ne pas mélanger, comme d'habitude, grammaire (traditionnelle), philologie et linguistique.

Etant kabyle d'origine, j'ai toujours entendu dire que le mot merguez était un terme berbere. L'origine de la préparation je l'ignore, mais merguez viendrait de l'expression berbère "am argaz" que l'on prononce "am ergez" qui se traduit par "comme un homme" et pour rappel le terme "argaz" berbère viendrait probablement du terme "ragazzo" italien/romain.--SalemB (discuter) 5 juillet 2016 à 10:43 (CEST)[répondre]

Pseudo-linguistique de Rémi Mathis[modifier le code]

Encore une intervention d'un pseudo-linguiste profane de la lexicologie et administrateur : Rémi Mathis.

Le CNTRL doit s'occuper du français - la tâche est ardue... - et laisser l'espagnol aux Espagnols. Que cet organisme avance un auteur du 19ème siècle interpelle : n'y a t-il pas une référence plus récente ?

Enfin, l'étymologie est l'étude des étymons, les générateurs des radicaux. L'étymologie exige une analyse complète du Lexique d'une langue et des langues desquelles elle dérive.

Pour un bon exemple, lire l'étude étymologique de l'arabe par G. Bohas.

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Tadelsa Tamazight (discuter), le 7 juin 2014 à 15:21.

Origine de la merguez[modifier le code]

Il faut considérer une chose a propos de l'origine de la merguez c'est sont absence totale de la gastronomie arabe des pays arabes du golf ce plat étant typiquement maghrébin se qui induit une origine africaine et donc berbère de cette saucisse chercher a l'associer a la culture arabo musulmane est un non sens

Je m'intéresse beaucoup à ce sujet, je trouve que la référence du livre Scheherazade's Feasts: Foods of the Medieval Arab World n'apporte pas un élément de réponse sérieux mais est malheureusement utilisée partout comme référence. Mikaz ? مركاز , ce mot n'a aucun sens en arabe. Par contre la chronologie est intéressante, vu que ça existait en Andalousie avant le 16ème siècle, cela élimine les hypothèses d'origine pied-noir ou alsacienne.Merguez qui apparait en Andalousie ?? Quid du fait qu'il existe chez les populations berbères non arabisées ? Je ne sais pas si quelqu'un est arrivé à un début de réponse. Stylequick (discuter) 7 août 2017 à 07:17 (CEST)[répondre]

La merguez d'Oran[modifier le code]

La merguez elle est bien née à Oran dans cette ville bien avant qu'elle voit le jour au Maghreb et en France cette petite saucisse elle est né dans ces boucherie de l'Oranie depuis quelques temps et de nos jours on essaie de ne faire croire qu'elle est d'origine berbère où qu'elle vient de Andalousie c'est complètement faux la merguez elle est née pendant la colonisation française dans les boucheries de l'Oranie et que les archives française il existe à la bibliothèque wikipédia alacali consulter concernant certaines personnes que beaucoup de choses sont sortis de l'Oranie énormément de plan merci de rectifier le tir Karim118 (discuter) 14 juillet 2018 à 10:34 (CEST)[répondre]

Sauf qu'il vous faut apporter des sources fiables pour étayer ces informations. --d—n—f (discuter) 15 juillet 2018 à 12:58 (CEST)[répondre]
« … Mais qui a créé la merguez ? En fait, tout le monde se l’approprie : Les Tunisiens en font tout un plat et prétendent qu’elle est tunisienne, tout ça parce qu’ils ont inventé l’harissa qui va avec. Les Algériens, eux, jurent qu’elle est de nationalité algérienne et même kabyle et ils le démontrent par cette étymologie implacable : le mot merguez vient du mot berbère "amrguaz", "am" signifiant "comme" et "rguaz", "l’homme". Ainsi, vous l’aurez compris, la merguez ne désigne rien d’autre que le membre viril… Les Marocains installés en Europe la marient royalement au couscous, ce qui indigne profondément tout le reste du Maghreb qui s’insurge contre ce couple contre-nature. Les juifs disent que la merguez est née dans leurs boucheries d’Oran et que c’est eux qui l’ont apportée en France quand ils ont dû quitter l’Algérie à son indépendance et que ça, ça ne se discute pas ! Et voilà que les Alsaciens viennent mettre leur grain de sel ! "La merguez est purement alsacienne ! C’est nous, colons alsaciens installés au nord-est de Constantine qui avons inventé la merguez ! Nous aimons les saucisses, nous, or, à Constantine, il n’y avait pas de porc, rien que du bœuf et de l’agneau. Le tout mélangé avec du vin juste pour lui donner sa couleur rouge… » (lire là, sites.arte.tv).
Hautbois [canqueter] 15 juillet 2018 à 20:19 (CEST)[répondre]

Origine Merguez[modifier le code]

Bonjour @O-R, J'ai lu avec attention les commentaires que vous avez laissez pour expliquer l'annulation des modifications apportées concernant l'origine de merguez. Forcing pour imposer une source indiquant une origine algérienne alors que d'autres sources indiquent une origine plus large et plus ancienne. Pourriez-vous, s'il vous plaît, fournir les références indiquant les autres références indiquant les autres origines? afin de jusitifier le retour sur l'origine le plus vaste. Merci Sib2022 (discuter) 8 mars 2023 à 21:06 (CET)[répondre]

Bonjour Notification Sib2022. L'origine Maghreb (ou Afrique du Nord) est indiquée dans les dictionnaires de référence (par exemple celui-ci, celui-là ou encore celui-là) et tous les interwiki de l'article (voir par exemple la version arabe de WP ; la version espagnole ; la version anglaise, etc.). Concernant les sources que vous donnez, les deux semblent être des livres de cuisine, certes avec plus de contenus complémentaires que des livres de cuisine de base mais je ne vois pas en quoi elles détiendraient plus la vérité que d'autres ouvrages culinaires (par exemple celui-ci) : ce ne sont pas des ouvrages universitaires (Tom Stobart est photographe), la démonstration de l'origine précise et unique ne semble pas faite/tranchée. Plusieurs pays revendiquent l'origine : on trouve facilement des articles qui parlent de la revendication par l'Algérie (voire la Kabylie ou même Oran), par la Tunisie, ou par le Maroc. Indiquer ce débat dans l'article, oui. Choisir les sources pour ne garder qu'une seule version, non. Cordialement. -- O-R (discuter) 8 mars 2023 à 23:35 (CET)[répondre]
Bonsoir @O-R,
Tout d'abord je vous remercie pour votre réponse. Cela permettra d'enrichir le débat. Je suis d'accord sur le fait d'indiquer les ressources qui portent sur les différentes origines et de ne pas omettre certaines par intention. Toutefois, je ne suis pas d'accord sur la confusion des deux aspects origine et pays de consommation où le merguez devient une spécialité. Le merguez devient une spécialité maghrébine certaine mais le débat est ici sur l'origine du merguez. Les deux aspects sont confondus dans les sources dont vous avez mentionné. Ces sources portent sur :
  • la définition du mot merguez et non de l’origine de merguez comme indiqué dans vos deux premières sources source1 et source 2 qui sont des dictionnaires et non des études culinaires. Le merguez, s'est répandu dans tout le maghreb. Par conséquent, il porte le même nom dans tous les pays maghrébins et la la même signification.
  • votre troisième source source 3 parle de prononciation du mot merguez et non de son origine.
Pour les wikiarticles,
· La version arabe : seule la première source بن زهر، كتاب الأغذية ، ص107 aborde l’origine de merguez. Cependant, j’ai consulté cette référence, elle ne parle pas de merguez mais de réflexologie plantaire pour soulager les maux. Donc soit il y a une erreur et il faudra la corriger soit enlever cette source car elle apporte une fausse information. Pour les autres références de cet article : le livre tunisien réf N°2 (publié 2017) ne parle pas d’origine de merguez, le deuxième livre Food Chemistry réf N°4 (publié 2009) parle de composition chimique et non d’origine de merguez et le reste des références sont un magazine à vérifier et un programme télé culinaire qui ne parlent pas de l’origine de merguez et ne sont pas des sources fiables.
· Wiki vers. espagnole : Ref N°1 parle d’étymologie et non de l’origine de merguez. Ref N°2 est d’ailleurs la même référence que votre dernière source. Alors pour cette dernière, elle parle d’une spécilaité maghrine et si on essaye d’extraire l’origine de merguez , même indiquée de manière non précise, L'origine sera restreint entre l’Algérie et la Tunisie et non tout le Maghreb y compris le Maroc. De plus, cette référence est plus récente que les deux références que j’avais fourni. Donc pourquoi maintenir le Maghreb comme origine alors que l’ensemble est déjà devenu moins restreint. Sachant que nous pouvons reprocher à cette référence (publiée 1999) qu’elle plus récente de dix huit ans que celle de The Cook's Encyclopedia (publié 1981) et qui inclut une étude sur les différents types de sausages.
· Wiki vers. anglaise : Ref N°1 même livre tunisien utilisé dans la version arabe (publié 2017), ne parle pas de l’origine de merguez. Les références 2,3,4, 5,6 ( publiés,2021, 2013,2018,2013,2005 , respectivement) parlent de merguez algérien. La référence 8 Ref N°8 parlant d’étymologie et non d’origine et c’est la même référence utilisée dans le wiki version espagnole. Les références 9 et 10 sont des dictionnaires qui définissent le mot merguez, encore une fois aucune d’information crédible sur l’origine.
Remarques :
Je trouve que ce que les références utilisées dans les wiki articles que vous avez fourni sont intéressantes. Toutefois, la majorité des références sont dupliquées et réutilisés entre les articles wiki où la version wiki anglaise contient la liste complète des références. La majorité des sources utilisées ne parlent pas de l'origine de merguez mais que le merguez est une spécialité maghrébine. Par ailleurs, aucune source, entres autres celles utilisées dans les articles, n’est plus ancienne de ce que j’avais fourni comme références sur l’origine algérien. La seule ancienne référence est celle qui contient une erreur بن زهر، كتاب الأغذية ، ص107.
Je vous prie de bien vouloir préciser les références anciennes dont vous avez parlez et les préciser pour chaque pays revendiquant l’origine de merguez pour enrichir le débat sinon peaufiner les informations sur l’article.
Merci et bonne soirée Sib2022 (discuter) 9 mars 2023 à 22:18 (CET)[répondre]
Bonsoir Notification Sib2022. J'ai reverté votre modification sur merguez dans le cadre d'une action de patrouille car vous ne respectiez pas les conventions : pas de résumé de modification, action pouvant relever de Wikipédia:POV pushing avec mise en gras d'une citation dans le RI pour imposer son point de vue... Suite à votre interrogation sur mon action, je vous ai répondu sur ma PDD. A titre personnel, je ne m'intéresse pas spécialement au sujet de cet article et ne souhaite pas m'y impliquer outre mesure (au-delà de faire respecter les règles et conventions). Maintenant, si vous souhaitez "débattre" sur le plan éditorial, cela doit se faire sur la page de discussion de l'article. Je copie donc le sujet sur cette page dédiée, et je réponds à certaines de vos remarques :
  • Vous dites : « Toutefois, je ne suis pas d'accord sur la confusion des deux aspects origine et pays de consommation où le merguez devient une spécialité. Le merguez devient une spécialité maghrébine certaine mais le débat est ici sur l'origine du merguez. Les deux aspects sont confondus dans les sources dont vous avez mentionné. » : Où est-il indiqué dans les différentes sources citées qu'il y a confusion entre "consommation" et "origine" ? Il n'y a que vous qui dites cela et je ne vois même pas ce qui vous permet de le dire. La France est un pays de consommation de merguez, il n'est pourtant dit nulle part qu'elle en serait à l'origine (mis à part les quelques sources qui parlent d'alsaciens installés à Constantine qui en auraient été les vrais inventeurs).
  • Vous dites que les premières sources que j'ai donné sont des dictionnaires et non des études culinaires (en sous-entend que ces premières sources ne seraient donc pas recevables). Sur Wikipédia, un dictionnaire est une source reconnue de qualité. Quant à qualifier "d'études culinaires", deux livres de cuisine, vous devez bien vous douter que cette affirmation pourra être remise en question si ces ouvrages ne citent pas des sources universitaires (non reconnaissance en tant que source de qualité) ou bien si on peut trouver d'autres "études" qui ne diront pas la même chose (et il y en a). Wikipédia est là pour synthétiser ce qui est connu et publié, en ayant un point de vue neutre et donc proportionné. Dans un article, vous ne pouvez pas renier ce qui est communément admis, y compris dans les dictionnaires, en mettant en avant seulement ce qui vous arrange et en vous basant sur deux ouvrages de cuisine. Par contre, dans la section origine, il peut et même il doit y avoir mention des débats qui agitent cette origine.
  • Vous dites que ma « troisième source (source 3) parle de prononciation du mot merguez et non de son origine ». Je ne comprends pas votre remarque. Moi, quand j'ouvre le lien donné, je lis : « 1. (Cuisine) Fine saucisse épicée, faite de bœuf ou de mouton, originaire du Maghreb et destinée à la grillade. » (c'est moi qui souligne).
  • S'agissant des interwikis et de vos remarques qui suivent, je ne vais pas reprendre tout mais seulement pointer deux aspects : 1. quand dans tous les autres langues, l'article wikipédia indique le Maghreb comme origine, c'est sans doute qu'il y a un large consensus établi (ce qui ne veut pas dire pour autant que les références indiquées sont toutes pertinentes ou que ce consensus ne peut évoluer). 2. Je ne comprends absolument pas vos remarques sur la date des sources : ce n'est pas le plus ancien qui dit "c'est Algérien" qui a raison, d'autant plus s'agissant de références du 20ème siècle (ce qui compte c'est la qualité de la source et sur quoi elle s'appuie pour affirmer telle ou telles chose).
  • Vous dites « Je vous prie de bien vouloir préciser les références anciennes dont vous avez parlez et les préciser pour chaque pays revendiquant l’origine de merguez pour enrichir le débat sinon peaufiner les informations sur l’article ». Je n'ai pas parlé de références anciennes dans mon commentaire de diff, mais d'une origine plus ancienne de la merguez, merci de ne pas déformer mes propos. Je parle de la section "origine" de l'article où il est question des termes mirqâs et de merkās à une époque où parler d'Algérie en tant que pays est anachronique (ce qui ne veut pas dire qu'il n'y avait pas une population avec une culture, une langue et une histoire, mais pas dans les frontières géographiques actuelles). Pour certains donc, les premières traces de la merguez se retrouvent dans la cuisine berbère en Espagne au 13e siècle, mais sa région natale reste inconnue. En tous les cas, je n'ai pas à faire ce que vous me demandez et on ne fait pas de WP:Travail inédit sur Wikipédia. On est pas non plus dans le débat pour décider quelle version unique retenir : on synthétise l'existant en ayant une approche équilibrée et proportionnée par rapport aux sources existantes. Vous avez trouvé des sources secondaires qui indiquent une origine Algérienne ? Parfait, je les ai laissé dans la section "origine" même s'il n'y a aucune démonstration dans vos sources mais apparemment uniquement une affirmation. Cependant, il reste à développer cet article et en particulier cette section "origine", en respectant la réalité des sources.
Cordialement. -- O-R (discuter) 10 mars 2023 à 23:06 (CET)[répondre]

Merguez faites avec d'autres viandes[modifier le code]

Bonjour, je remarque que cette page insinue que seules les merguez officielles reconnues comme tel par la république algérienne sont des merguez.

ça ne me semble pas refléter les réalités de l'usage du mot, en tout cas en France et en dehors de l'Algérie en générale.

En effet en France, la moitié des merguez sont faites avec des cochons et il y a aussi une partie non-négligeable de la population qui utilise le mot merguez dans le groupe nominal "merguez végan" qui est une merguez faite avec un hachis de viande végétal et de condiment qui n'est pas entouré de l'intestin grêle d'un agneau.


je propose donc quelques modifications afin de rendre l'article plus représentatif de la réalité sans pour autant le forcer à être exhaustif ce qui pourrais être fouillis et offenser beaucoup de gens.


"Originaire du Maghreb, la merguez est une petite saucisse rouge épicée d'environ deux centimètres de diamètre et d'une quinzaine de centimètres de longueur. Elle se consomme grillée ou frite.

La recette de merguez traditionnelle, protégée par la république algérienne est à base d'un hachis de viande de bœuf et/ou de mouton et de condiments introduits dans de l'intestin grêle de mouton."


comme ça, ça me semble mieux, la définition est plus neutre, on a quand même une référence à la recette traditionnelle à laquelle probablement beaucoup de gens tienne mais on se permet de donner plus d'importance à ce qui est vrai de toutes les merguez partout dans le monde, et on ne mentionne ni les merguez à base de porc, ni les merguez véganes,

Sans pour autant les disqualifier de l'appellation. Mjoern (discuter) 17 septembre 2023 à 21:29 (CEST)[répondre]

Bonjour. Je ne sais pas d'où vous tirez vos informations du coup ça serait bien de partager vos sources avec nous. Vous écrivez des choses vraiment étonnantes, car par définition la merguez c'est à base de mouton et ou de boeuf.
  • "Petite saucisse composée de chair de mouton fortement épicée, que l'on fait griller sur des braises" d'après le TLF
  • "Saucisse fraîche fortement pimentée à base de bœuf ou de bœuf et de mouton et consommée grillée ou frite" d'après le Larousse
  • "Petite saucisse à base de bœuf, de mouton, fortement pimentée" d'après le Robert
  • "Petite saucisse de mouton ou de boeuf que l'harissa rend rouge", d'après le Français en Tunisie
  • "Sorte de petite saucisse de mouton fortement épicée" d'après le Français en Algérie
Crdlt --3esban (discuter) 18 septembre 2023 à 14:14 (CEST)[répondre]