Discussion:Canton

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à scinder
En liant cette homonymie pleine de détails non-sourcés avec le bon élément sur Wikidata, je viens de voir que l'article général/global Canton (subdivision territoriale) (en) (élément Wikidata) n’existe toujours pas. Je propose du coup de me servir de sources et des détails qui peuvent être sauvés (scission partielle) pour créer cet article (avec un meilleur plan que celui existant déjà sur WP:en). Les liens depuis la page d'homonymie seraient conservés. -- Feldo [Discussion constructive] 31 mai 2016 à 19:24 (CEST)[répondre]

Il s'agit bien de « canton » comme la traduction de « township » ? Dans ce cas ça me semble une bonne idée mais pas avec le titre de Canton (subdivision territoriale) parce qu'un canton français ou suisse est aussi une subdivision bien que ce n'ait pas du tout la même fonction ou origine. --— Superbenjamin [discuter] 31 mai 2016 à 21:14 (CEST)[répondre]
Notification Superbenjamin : Il s'agit entre autres de la traduction de « township ». Le but est ici d'utiliser une partie du contenu de la page d'homonymie pour faire un article global/généraliste parlant (entre autres) des types de cantons que l'on peut retrouver dans le monde en tant qu'unité territoriale (et pas comme nom propre comme cela se fait dans une partie de l'homonymie), dont les canton français et suisses. Sauf que cette fois, il y aura des sources et cela ne dépendra pas de la structure spécifique d'une page d'homonymie. -- Feldo [Discussion constructive] 31 mai 2016 à 21:42 (CEST)[répondre]
Ah ok. Dans ce cas, à mon avis, ce qu'il faudrait faire c'est garder le titre Canton pour les unités territoriales et créer Canton (homonymie) pour différencier le nom de subdivision des toponymes et autres.
Attention cependant dans le traitement de la page sur le canton comme subdivision parce que, de fait, ce n'est qu'un nom en commun pour des réalités administratives très différentes (rien à voir entre un canton suisse qui est un véritable État fédéré, un canton français qui n'est plus qu'une circonscription électorale et un canton anglo-saxon qui est un découpage cadastral parfois transformé en gouvernement local…).
En tout état de cause : Pour la scission. --— Superbenjamin [discuter] 31 mai 2016 à 21:52 (CEST)[répondre]
Notification Superbenjamin : Ok merci, je retiens ta suggestion quant au titre de l’article (probablement mal nommé dans la version en anglais de WP, du coup). -- Feldo [Discussion constructive] 31 mai 2016 à 22:01 (CEST)[répondre]
Je suis aussi Pour la scission. --Fralambert (discuter) 1 juin 2016 à 02:25 (CEST)[répondre]
Je suis également Pour la scission. --Squallgofsc (discuter) 1 juin 2016 à 10:17 (CEST)[répondre]
Pour la scission, bonne idée! Quadrien (d · c) 1 juin 2016 à 14:23 (CEST)[répondre]
Notification Superbenjamin, Fralambert, Squallgofsc et Quadrien : Scission effectuée ! :) Si vous avez des sources (textes législatifs disponibles en ligne, etc.), n'hésitez pas à les signaler. -- Feldo [Discussion constructive] 5 juin 2016 à 23:54 (CEST)[répondre]