Aller au contenu

Sonja Veselinović

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sonja Veselinović
Naissance
Novi Sad Drapeau de la République fédérative socialiste de Yougoslavie République fédérative socialiste de Yougoslavie
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Serbe
Genres

Compléments

Sonja Veselinović (en serbe cyrillique : Соња Веселиновић ; né le 9 décembre 1981 à Novi Sad) est une écrivaine serbe. En 2013, elle a remporté le prix Isidora Sekulić pour son roman Krosfejd, édité par le Centre culturel de Novi Sad[1].

Sonja Veselinović travaille au Département de littérature comparée de la Faculté de philosophie de l'université de la ville. Elle a obtenu son doctorat (PhD) en 2014[2],[3].

En 2007, elle devient membre du comité rédactionnel de la revue de littérature et de théorie littéraire Polja (Champs), publiée par le Centre culturel de Novi Sad. La même année, elle est primée au Festival des jeunes poètes de Zaječar (en serbe : Festival mladih pesnika u Zaječaru), ce qui vaut la publication de son livre de prose poétique Poema preko en 2008. En 2009, elle obtient une bourse de la fondation Borislav Pekić pour son roman lyrique Krosfejd[2].

En plus de ses travaux scientifiques, Sonja Veselinović s'adonne à la critique littéraire et à la traduction d'œuvres en français[2].

L'auteur et érudit littéraire a participé au festival European Borderlands 2010 (Pays frontaliers européens) de la fondation culturelle Allianz à Pécs ainsi qu'à les rencontres scientifiques Europe et les Balkans (3ème atelier du réseau Media and Memoria en Europe du Sud-Est, 2012) sur l'île de Brač. L'artiste a été invitée par la commission de la culture et des médias du Bundestag à la Foire du livre de Leipzig 2011, où elle a participé à la table ronde Qu'est-ce qui émeut la jeune génération d'écrivains serbes?. Elle a été membre du jury des prix Desanka Maksimović 2018 et 2019[4],[5],[6],[7],[8].

  • Poema preko (Poème à ce sujet), Dom omladine (Maison des jeunes), Zaječar 2008.
  • Krosfejd (Crossfade), Centre culturel, Novi Sad 2013.
  • Recepcija, kanon, ciljna kultura: slika modernog angloameričkog pesništva u savremenoj srpskoj književnosti (Réception, canon éducatif, culture cible: image de la poésie anglo-américaine moderne dans la littérature serbe contemporaine), Akademska knjiga, Novi Sad 2018.
Traductions
Études et essais (sélection)
  • Marsel Prust iz svoje lože, Polja n° 445, mai/juine 2007
  • O recepciji pesništva Silvije Plat u našem duhovnom prostoru (À propos de la réception de la poésie de Sylvia Plath dans notre espace spirituel), Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu n° XXXVIII-1, Novi Sad, 2013.
  • O prevodu i prevođenju u delu Isidore Sekulić (Notes sur la traduction dans l'œuvre de Isidora Sekulić), Srbistika danas n° 2/2-2017, Université de Banja Luka, 2017.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. (sr) « Sonja Veselinović dobitnica nagrade "Isidora Sekulić" », sur blic.rs, Blic, (consulté le ).
  2. a b et c (sr) « Sonja Veselinović », sur http://www.kcns.org.rs, Site du Centre culturel de Novi Sad (Wayback Machine) (version du sur Internet Archive) - Faire défiler la page
  3. (sr) « Sonja Veselinović », sur http://www.ff.uns.ac.rs, Site de la Faculté de philosophie de l'université de Novi Sad (Wayback Machine) (version du sur Internet Archive)
  4. (de + hu + sr) « édition European Borderlands », sur issuu.com, Issuu, (consulté le ).
  5. (en) « Europe and the Balkans. 3rd workshop of the network Media and Memoria in South-Eastern Europe »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), sur europe-richie.org, RICHIE, (consulté le ).
  6. (de) « Autorinnen und Autoren lesen in Leipzig », sur german.traduki.eu, Traduki network, (consulté le ).
  7. (sr) « PESNIKINJA 21. VEKA Ani Ristović nagrada "Desanka Maksimović" », sur blic.rs, Blic, (consulté le ).
  8. (sr) « Војиславу Карановићу награда Десанка Максимовић », sur dnevnik.rs, Dnevnik,‎ (consulté le ).

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]