Aller au contenu

Prix de littérature de l'Union européenne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Prix de littérature de l'Union européenne
Description Prix littéraire
Organisateur EUPL Consortium: European Writer's Council (en), la Federation of European Publishers (en), European and International Booksellers Federation (EIBF)
Pays Drapeau de l’Union européenne Union européenne
Date de création 2009
Site officiel www.euprizeliterature.eu

Le Prix de littérature de l'Union européenne (European Union Prize for Literature, EUPL) est un prix littéraire européen créé en 2009. Pensé sur un cycle de 3 ans, il récompense chaque année le livre d'un auteur émergent dans 1/3 des pays participant au programme « Europe Créative » de l'Union européenne.

Son but est de mettre en lumière la richesse de la création littéraire européenne contemporaine, de promouvoir la circulation des œuvres littéraires en Europe, et de stimuler l’intérêt des lecteurs au-delà de leurs propres frontières nationales et linguistiques.

Chaque année, des jurys nationaux sont mis en place dans les pays sélectionnés pour le prix et désignent chacun leur lauréat. Les livres/auteurs choisis sont ainsi récompensés par le Prix et célébrés lors d'une cérémonie de remise de prix à Bruxelles. Une anthologie comprenant des extraits de chacun des livres récompensés, en version originale et dans une traduction anglaise ou française, est également publiée chaque année.

Le Prix de littérature de l'Union européenne s'est tenu pour la première fois en 2009. Le premier cycle de 3 ans a été complété en 2009-2011, le deuxième en 2012-2014, et le troisième en 2015-2017. En 2018, le Prix a célébré ses 10 ans d'existence en organisant un concours de nouvelles ouvert à ses lauréats 2009 à 2017. Le quatrième cycle a été complété en 2019-2021.

Coordination

[modifier | modifier le code]

Le Prix de littérature de l'Union européenne est financé par le programme-cadre « Europe Créative » de la Commission Européenne qui vise à soutenir les secteurs culturel et audiovisuels. En pratique, le Prix est coordonné par un consortium d'associations comprenant le European Writer's Council (en), la Federation of European Publishers (en), et la European and International Booksellers Federation. Le Consortium EUPL est responsable de la mise en place des jurys nationaux et de l'organisation de la Cérémonie de remise du prix. Il soutient les lauréats dans leur promotion en Europe et à l'international.

Liste des lauréats

[modifier | modifier le code]
  • Drapeau de l'Allemagne Allemagne : Matthias Nawrat, Der traurige Gast
  • Drapeau de la Belgique Belgique : Nathalie Skowronek, La carte des regrets
  • Drapeau de la Bosnie-Herzégovine Bosnie-Herzégovine : Lana Bastašić, Uhvati zeca
  • Drapeau de la Croatie Croatie : Maša Kolanović, Poštovani kukci i druge jezive priče
  • Drapeau de Chypre Chypre : Σταύρος Χριστοδούλου (Stavros Christodoulou), Τη μέρα που πάγωσε ο ποταμός
  • Drapeau du Danemark Danemark : Asta Olivia Nordenhof, Penge på lommen
  • Drapeau de l'Espagne Espagne : Irene Solà, Canto jo i la muntanya balla
  • Drapeau de l'Estonie Estonie : Mudlum, Poola poisid
  • Drapeau du Kosovo Kosovo : Shpëtim Selmani, Libërthi i dashurisë
  • Drapeau du Luxembourg Luxembourg : Francis Kirps, Die Mutationen
  • Drapeau de la Macédoine du Nord Macédoine du Nord : Петар Андоновски (Petar Andonovski), Страв од варвари
  • Drapeau du Monténégro Monténégro : Stefan Bošković, Ministar
  • Drapeau de la Norvège Norvège : Maria Navarro Skaranger, Bok om sorg
  • Lauréat[2] : Drapeau de la Croatie Croatie : Martina Vidaić (en), Stjenice
  • Mentions spéciales[2] :
    • Drapeau de Chypre Chypre : Hari N. Spanou (en), The Outpost
    • Drapeau de l'Estonie Estonie : Tõnis Tootsen, Ahvide pasteet. Ühe ahvi mälestusi ja mõtteid (Pâté of the Apes: One Primate’s Thoughts and Memories
    • Drapeau de la Finlande Finlande : Iida Rauma, Hävitys (Destruction)
    • Drapeau de la France France : Maud Simonnot, L’heure des oiseaux
    • Drapeau du Kosovo Kosovo : Ag Apolloni (en), Kësulëkuqja, përrallë për të rritur (Red Riding Hood: Fairytale for Grown Ups)
  • Lauréat[3] : Drapeau du Danemark Danemark : Theis Ørntoft, Jordisk
  • Mentions spéciales[3] :
    • Drapeau de la Bulgarie Bulgarie : Todor Todorov, Хагабула
    • Drapeau de l'Allemagne Allemagne : Deniz Utlu, Vaters Meer
    • Drapeau de l'Islande Islande : María Elísabet Bragadóttir, Sápufuglinn
    • Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas : Sholeh Rezazadeh, Ik ken een berg die op me wacht
    • Drapeau de la Slovénie Slovénie : Tina Vrščaj, Na klancu

Traductions

[modifier | modifier le code]

Le Prix de littérature de l'Union européenne encourage la circulation transnationale de la littérature[4]. La liste non exhaustive ci-dessous présente quelques uns des livres récompensés par le Prix qui sont disponibles en traduction française :

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Références

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]