Into the Badlands

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Badlands.
Into the Badlands

Titre original Into the Badlands
Genre Drame
Action
Arts martiaux
Fantastique
Création Alfred Gough
Miles Millar
Acteurs principaux Daniel Wu
Orla Brady
Marton Csokas
Emily Beecham
Aramis Knight
Sarah Bolger
Oliver Stark
Madeleine Mantock
Ally Ioannides
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine AMC
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 24
Durée 42 minutes
Diff. originale en production
Site web http://www.amc.com/shows/into-the-badlands

Into the Badlands est une série télévisée américaine créée par Alfred Gough et Miles Millar et diffusée depuis le [1] sur AMC.

En France et en Belgique, la série est diffusée depuis le sur SundanceTV[2]. La série est aussi visible sur Amazon Prime Vidéo. Elle reste inédite dans les autres pays francophones.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Dans un monde post-apocalyptique, la technologie a laissé place aux arts martiaux et aux armes blanches. Sept barons ayant chacun leur doctrine se partagent des terres et vivent dans un climat instable. Un jeune garçon nommé M.K, possédant certains sombres pouvoirs, se retrouve capturé par Quinn (Marton Csokas), un des barons, et se retrouve sous la protection de Sunny (Daniel Wu), le meilleur homme de main de Quinn. Ce dernier va tenter de lui apprendre à contrôler ses pouvoirs, tout en essayant de passer au travers des tensions présentes sur ces terres hostiles afin de quitter cette vie.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

 Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[3] et DSD doublage[4]

Production[modifier | modifier le code]

Le 9 février 2019, la série est annulée.

Épisodes[modifier | modifier le code]

Première saison (2015)[modifier | modifier le code]

  1. Le Fort (The Fort)
  2. Un Poing comme une balle (Fist Like a Bullet)
  3. La Cigogne ouvre ses ailes (White Stork Spreads Wings)
  4. Deux tigres matent les dragons (Two Tigers Subdue Dragons)
  5. Le Serpent rampe sous terre (Snake Creeps Down)
  6. La Main au cinq poisons (Hand of Five Poisons)

Deuxième saison (2017)[modifier | modifier le code]

Le , la série est renouvelée pour une deuxième saison de dix épisodes[5], diffusée à partir du [6].

  1. Le tigre pousse la montagne (Tiger Pushes Mountain)
  2. Force de la griffe de l'aigle (Force of Eagle's Claw)
  3. Soleil rouge, lune d'argent (Red Sun, Silver Moon)
  4. Palmier du renard de fer (Palm of the Iron Fox)
  5. Le singe saute à travers la brume (Monkey Leaps Through Mist)
  6. Tiges de léopard dans la neige (Leopard Stalks in Snow)
  7. Cœur noir, montagne blanche (Black Heart, White Mountain)
  8. Piqûre de la queue du scorpion (Sting of the Scorpion's Tail)
  9. Rossignol ne chante plus (Nightengale Sings No More)
  10. Souffle de loup, feu de dragon (Wolf's Breath, Dragon Fire)

Troisième saison (2018)[modifier | modifier le code]

Le , la série est renouvelée pour une troisième saison de seize épisodes[7], diffusée en deux parties de huit épisodes. La première a été diffusée à partir du [8], et la deuxième à partir du [9].

  1. Le Phénix (Enter the Phoenix)
  2. Moon se lève, le corbeau cherche (Moon Rises, Raven Seeks)
  3. Le léopard piège le lapin (Leopard Snares Rabbit)
  4. Les Cannibales aveugles (Blind Cannibal Assassins)
  5. Porter le tigre dans la montagne (Carry Tiger to Mountain)
  6. Les Hurlements de Mistral Noir (Black Wind Howls)
  7. La Dernière Danse de la libellule (Dragonfly's Last Dance)
  8. Le léopard attrape un nuage (Leopard Catches Cloud)
  9. titre français inconnu (titre original inconnu)

Références[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]