Discussion:Langues officielles de l'Union européenne/LSV 20980
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion[modifier le code]
Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
L'anglais, cette langue marginale[modifier le code]
13 janvier 2022 à 05:15:44 : il est maintenant possible de clore la proposition. En analysant 5 avis modélisés, le bot a estimé une décision d'acceptation, sous réserve d'un sourçage certifié (100%). Pour notifier les participants : Erik Bovin, mandariine, Gabon100, BerwaldBis et Borvan53 :
- Langue de travail de la Commission européenne avec l'allemand et le français, l'anglais n'est la langue maternelle que de 2 % des citoyens de l'Union.
La ou les anecdotes suivantes ont déjà été proposées et possèdent des similarités (surtout au niveau des termes utilisés). N'hésitez pas à supprimer ce bloc si les sujets sont vraiment différents. |
---|
Proposée par Nomen ad hoc le 08 octobre 2017, et publiée le 16 décembre 2017. [indice de similitude 6.7/10]:
- Le camfranglais est un argot camerounais qui mêle anglais, français et langues locales.
Proposée par Erik Bovin le 29 juillet 2020, et publiée le 04 septembre 2020. [indice de similitude 6.3/10]:
- Alors qu’il est langue maternelle de moins de 1 % de la population, l’anglais est la seule langue officielle de Namibie.
Proposée par Ghoster le 24 mars 2014, et publiée le 16 avril 2014. [indice de similitude 5.6/10]:
- Mayday est une transcription anglophone de l’expression française : « m’aider ! ».
Proposée par Cépey le 14 avril 2020, et rejetée le 16 avril 2020 (voir la discussion archivée). [indice de similitude 5.2/10]:
- La Nouvelle-Zélande a trois langues officielles : l’anglais, le maori et la langue des signes.
Proposée par Pensées de Pascal le 02 octobre 2020, et publiée le 18 juillet 2021. [indice de similitude 5/10]:
- Passé au français, le breton Morbihan perd son trait d’union.
L'anecdote a été trouvée avec un indice de [6.5/10] et avec une référence qui lui est liée. Merci néanmoins de vérifier. |
---|
Le français, l'anglais et l'allemand sont les trois langues de travail de la Commission européenne[1].L'usage de l'anglais se généralise considérablement au sein des institutions au fil des élargissements, mais n'est langue officielle que dans deux petits États membres, l'Irlande et Malte, après le retrait du Royaume-Uni[2].
À chaque élargissement, la tension est forte, y compris en matière linguistique, en raison non seulement des difficultés supplémentaires de traduction et d'interprétation, mais aussi pour satisfaire des susceptibilités nationales.- « Le français dans les institutions européennes » [PDF], sur le site de la représentation permanente de la France auprès de l'Union européenne, févreir 2006 (consulté le ).
- Karl De Meyer, « Présidence française de l'UE : dans les coulisses des préparatifs », sur lesechos.fr, (consulté le ).
Proposant : EB (discuter) 3 janvier 2022 à 01:19 (CET)
version initiale :
Langue de travail de la Commission européenne avec le français et l'allemand, l'anglais est langue officielle de deux États adhérents de l'Union européenne : l'Irlande et Malte, qui figurent parmi les neuf membres les moins peuplés.
Discussion :
- oui pour l'idée du titre de l'anecdote mais je prendrais comme article-cible la page bien plus détaillée sur ce point Langues officielles de l'Union européenne sourcée dans la section « Nombre de locuteurs natifs » avec le papier de jean quatremer bien plus intéressant — et dont le propos mériterait d'ailleurs d'être sacrément plus développé dans l'article — que l'article de karl de meyer donné en source de la page Union européenne plus générale et je formulerais ainsi de manière plus frappante : L'anglais n'est la langue maternelle que de 2 % des citoyens de l'Union européenne ? mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 05:01 (CET)
- a cette reformulation ! Cordialement. Gabon100 (discuter) 3 janvier 2022 à 08:45 (CET)
- Pourquoi pas, mais c'est bien mal connaitre le statut de l'anglais en Europe; la nééerlandaise en vacances en Italie, les finlandais et les tchèques en symposium en Espagne et la famille grecque de passage en Autriche ont de forte chance de s'exprimer en anglais (et même quasiment que dans cette langue) ! J'ai été très étonné de la présence de la langue anglaise à Bruxelles et à Luxembourg (et même à Genève —qui n'est dans l'UE, certes—)--J-P C. Des questions ? 3 janvier 2022 à 09:39 (CET)
- ce n'est pas mal connaître le statut de l'anglais en Europe : il ne s'agit tout simplement pas de ça ici ! mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 10:28 (CET)
- Bonjour mandariine (Et meilleurs vœux !) Tout à fait partant pour cette reformulation : l'article et sa source sont effectivement bien plus pertinents. Je tiens quand même à la mention du fait que l'anglais est une langue de travail de la Commission européenne car mon propos est moins de souligner la marginalité de l'anglais comme langue parlée au sein de l'UE (même si ça peut être suffisamment surprenant en soi), que d'établir un contraste entre son usage dans la population et son usage dans les institutions européennes. Ce fait est d'ailleurs déjà présent et sourcé dans l'article, donc autant en profiter : Langue de travail de la Commission européenne avec l'allemand et le français, l'anglais n'est la langue maternelle que de 2 % des citoyens de l'Union européenne. --EB (discuter) 3 janvier 2022 à 14:14 (CET)
- yes ! c farpait comme ça ! bonne année à toi aussi ! mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 14:27 (CET) p-ê [...] de la Commission [...] pour éviter la répétition ? ps : non méééh c dingue tout de même ! quand on lit quatremer on réalise que la réponse des allemands aux français à « vous n'aurez pas l'alsace et la lorraine » c « vous n'aurez pas la langue européenne » ! faudrait leur dire que la guerre est finie non ?
- Ne dites pas du mal de Jean Quatremer (dont le vrai nom a étrangement disparu de Wikipédia), c'est le dernier des journalistes à croire en l'avenir de l'Europe ! --J-P C. Des questions ? 3 janvier 2022 à 17:16 (CET)
- personne n'a dit du mal de quatremer ! mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 23:26 (CET)
- Ne dites pas du mal de Jean Quatremer (dont le vrai nom a étrangement disparu de Wikipédia), c'est le dernier des journalistes à croire en l'avenir de l'Europe ! --J-P C. Des questions ? 3 janvier 2022 à 17:16 (CET)
- pour la proposition mandariino-bovinienne, mais pour rester logique (tout en omettant la répétition), plutôt [...] de la Commission européenne [...] de l'Union. (ou l'UE, d'ailleurs)... --BerwaldBis (discuter) 3 janvier 2022 à 17:33 (CET)
- okki ! Union ou UE ! m'est égal ! qu'en dit erik ? mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 23:26 (CET)
- La proposition de BerwaldBis (d · c · b) me paraît effectivement plus logique et intuitive. --EB (discuter) 3 janvier 2022 à 23:32 (CET)
- mais citoyens de Union ou citoyens de l'UE ? berwald laisse le choix entre les deux et moi je sais pas décider ! mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 23:40 (CET)
- Je ne pense pas que l'acronyme soit répandu au point qu'on puisse le privilégier. --EB (discuter) 4 janvier 2022 à 00:31 (CET)
- okki valà → remontée ! mandariine (en vacances) 4 janvier 2022 à 01:09 (CET)
- Je ne pense pas que l'acronyme soit répandu au point qu'on puisse le privilégier. --EB (discuter) 4 janvier 2022 à 00:31 (CET)
- mais citoyens de Union ou citoyens de l'UE ? berwald laisse le choix entre les deux et moi je sais pas décider ! mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 23:40 (CET)
- La proposition de BerwaldBis (d · c · b) me paraît effectivement plus logique et intuitive. --EB (discuter) 3 janvier 2022 à 23:32 (CET)
- okki ! Union ou UE ! m'est égal ! qu'en dit erik ? mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 23:26 (CET)
- yes ! c farpait comme ça ! bonne année à toi aussi ! mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 14:27 (CET) p-ê [...] de la Commission [...] pour éviter la répétition ? ps : non méééh c dingue tout de même ! quand on lit quatremer on réalise que la réponse des allemands aux français à « vous n'aurez pas l'alsace et la lorraine » c « vous n'aurez pas la langue européenne » ! faudrait leur dire que la guerre est finie non ?
- Bonjour mandariine (Et meilleurs vœux !) Tout à fait partant pour cette reformulation : l'article et sa source sont effectivement bien plus pertinents. Je tiens quand même à la mention du fait que l'anglais est une langue de travail de la Commission européenne car mon propos est moins de souligner la marginalité de l'anglais comme langue parlée au sein de l'UE (même si ça peut être suffisamment surprenant en soi), que d'établir un contraste entre son usage dans la population et son usage dans les institutions européennes. Ce fait est d'ailleurs déjà présent et sourcé dans l'article, donc autant en profiter : Langue de travail de la Commission européenne avec l'allemand et le français, l'anglais n'est la langue maternelle que de 2 % des citoyens de l'Union européenne. --EB (discuter) 3 janvier 2022 à 14:14 (CET)
- ce n'est pas mal connaître le statut de l'anglais en Europe : il ne s'agit tout simplement pas de ça ici ! mandariine (en vacances) 3 janvier 2022 à 10:28 (CET)
- Les dernières propositions m'ont séduit. Borvan53 (discuter) 5 janvier 2022 à 12:05 (CET)
- Salut, je ne me prononce pas sur la proposition actuelle (j'aime bien le sujet et suis à priori favorable à un LSV dessus, mais flemme de lire des choses ce soir), je passe juste pour mentionner au cas où : je vois que vous citez l'article Langues officielles de l'Union européenne, mais avez-vous connaissance de l’article Politique linguistique de l'Union européenne ? On y trouve plein de choses intéressantes : le rapport Grin, l'équilibre à trois des langues de travail, les alternatives possibles (espéranto…), etc. Faites-en bon usage ! — Maëlan, le 6 janvier 2022 à 03:21 (CET)
- La nouvelle formulation est meilleure. --80.12.102.171 (discuter) 6 janvier 2022 à 12:02 (CET)
Erik Bovin : la clôture de ta proposition sera traitée en principe le 14 janvier à 13h00. GhosterBot (10100111001)
13 janvier 2022 à 18:47 (CET)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
14 janvier 2022 à 13:01 (CET)
Erik Bovin : ton anecdote proposée le 2022-01-03 01:19:00 et acceptée le 2022-01-13 18:47:03 a été traitée par le bot. GhosterBot (10100111001)
14 janvier 2022 à 13:01 (CET)