Discussion:Bobino (émission de télévision)
Un peu long, p'têt?
[modifier le code]M'ouais. C'est-y Bobino ou ben c'est-y Marcel Proust... Vincent (d) 27 août 2011 à 14:18 (CEST)
- Bobino est une des plus importantes émissions jeunesse de Radio-Canada. 28 saisons et plus de 5000 épisodes. Si je compare avec, par exemple, certaines séries de télévision américaine telles que Star Trek, Mission Impossible, etc., Bobino n'est pas très documenté. Après tout, le lecture est libre de lire ou non les passages qu'il l'intéresse. Au moins, l'information est disponible pour ceux que cela pourrait intéresser. --Pensees2008 (d) 22 septembre 2011 à 00:12 (CEST)
Recyclage
[modifier le code]Compte-tenu du sujet qui n'est pas d'actualité ou dans une situation politique de guerre de POV, c'est honnêtement le pire article de Wikipedia que j'ai vu en 5 ans : Dump brut d'info, toutes les ref ou presque sont des commentaires, la moitié de l'article tombe sous le coup de recherche originale, le style est pêle-mêle, et remplie de citations qui n'ont pas leur place ici. J'ai commencé a nettoyer, et a mettre - au moins - des puces aux listes. À moins d'avis contraire - je déplacerai les épisodes vers un sous-article pour alléger d'ici la mi-Octobre. --Ecclecticus (d) 12 octobre 2011 à 11:03 (CEST)
- Bonjour, Effectivement, il ne s'agit pas d'actualité, ni d'une situation de guerre de POV. Il s'agit d'une émission de télévision jeunesse qui fut très populaire. Il s'agit d'histoire de la télévision. J'ai reçu de nombreux commentaires positifs sur l'article. Il est vrai que l'article est long. Mais il s'agit d'une émission qui a duré 28 ans. Plus de 5000 épisodes furent produites. S'il est normal de documenter chaque épisode d'une émission américaine lorsque l'information est disponible, pourquoi ne pas faire la même chose avec les émisssions canadiennes? Comme je l'ai indiqué, j'ai transcrit les informations à partir des télé-horaires "La Semaine à Radio-Canada" et "Ici Radio-Canada". D'autres épisodes ont été obtenu de vidéo du commerce, de vidéo de collections privées ou du livre "Bobino, Bobinette et Cie". Au sujet des sources: j'indique les sources aussi souvent que possible. Certains commentaires proviennent d'entretiens que j'ai eu avec des artisans de l'émission, principalement Michel Cailloux. Dans ces cas particuliers, je ne peux pas me référer à une source documentaire précise. Je n'ai rien contre que l'on déplace le bloc épisodes dans une nouvelle page, mais est-ce bien nécessaire? À la prochaine, André --Pensees2008 (d) 12 octobre 2011 à 17:34 (CEST)
- Cet article a sans doute besoin d'un petit lifting, mais il faudrait faire attention de ne pas jeter le bébé avec l'eau du bain; pratiquement toutes les informations que je lis sont sourcées, à partir de sources qui sont valables mais qui ne sont pas en ligne donc qu'on risque de perdre complètement si on les retire de cet article. Pour les notes, le mot commentaire n'est pas nécessaire et peut être retiré; c'est la pertinence de l'explication qui doit déterminer si on garde la note. Pour l'article séparé sur les saisons et émissions, d'accord avec Ecclecticus. Cortomaltais parloir ➔ 12 octobre 2011 à 18:47 (CEST)
- Bonjour Pensée2008, je crois que tu n'as absolument pas compris le sens de mon intervention. Je ne met pas ici en cause ni sa pertinence, ni sa longeur. Ce que j'entends par "Compte-tenu du sujet qui n'est pas d'actualité ou dans une situation politique de guerre de POV" c'est qu'il n'y a aucune raison pour que l'article soit dans un état aussi délabré. Seulement, le contenu est tellement hors standard sur une si grosse longueur que sa pose problème :
- Cet article a sans doute besoin d'un petit lifting, mais il faudrait faire attention de ne pas jeter le bébé avec l'eau du bain; pratiquement toutes les informations que je lis sont sourcées, à partir de sources qui sont valables mais qui ne sont pas en ligne donc qu'on risque de perdre complètement si on les retire de cet article. Pour les notes, le mot commentaire n'est pas nécessaire et peut être retiré; c'est la pertinence de l'explication qui doit déterminer si on garde la note. Pour l'article séparé sur les saisons et émissions, d'accord avec Ecclecticus. Cortomaltais parloir ➔ 12 octobre 2011 à 18:47 (CEST)
- Le "nous" n'est pas accepté.
- Les travaux originaux, ne sont pas acceptés
- Les citations et encore moins celles qui sont dans l'articles n'ont pas leurs place ici, sinon sur Wikiquotes et encore je suis pas sûr.
- Wikipédia n'est pas une base de données : Le fait que le journal La Patrie a publié un dessin de Bobino, ou qu'il a pris une marche au centre-d'achat est non-encyclopédique
- La liste intégrale des autres émissions contenus dans les DVD souvenirs de Radio-Canada n'a vraiment pas sa place ici
- Les parties de bio sur Guy Sanche quoique certaines intéressante et pertinente n'ont pas leur place ici mais dans l'article Guy Sanche
- Toutes les références de l'articles sont dans le texte et non en références
- Les références sont majoritairement constitués de commentaires ; et la plupart demanderait... des références
Je te suggérerais de jeter un coup de d'oeil sur les différents modèles des articles du Projet télévision et de relire certains passages des guides de rédaction de WP. Je comprends que tu as fait beaucoup de recherche et que tu as travaillé beaucoup sur l'article, mais revérifie deux fois plutôt qu'une pour ne pas t'échiner pour rien. Cordialement --Ecclecticus (d) 12 octobre 2011 à 19:00 (CEST)
- Bonjour Ecclecticus, je ne vous comprend pas non plus. Comment un article qui est prisé par les autres, peut-il, à vos yeux, devenir le pire article et l'article le plus délabré? Au sujet du "nous", peut-être une révisiions s'impose. Vous parlez de "travaux originaux" mais beaucoup de pages de Wikipédia contiennent des "travaux originaux". Des textes écrit de toute pièce par des collaborateurs qui fait état de leur recherche. Dans la mesure du possible, j'ai utiilsé des citations lorsque celles-ci me paraissaient pertinentes, justement pour éviter d'avoir à écrire dans mes propres mots un texte déjà très bien écrit. Tantôt, vous me raprocher de ne pas sourcer suffisamment mes travaux et par la suite, vous vous plaignez de fournir trop de source. Le but recherché par les journaux cités est de présenter une historique chronologique de l'émission ou de présenter des éléments pertinents. Je me suis attardé uniquement à une partie de mes archives. Pour ce qui est des références concernant "Guy Sanche", j'ai volontairement mis ses références sur la page de Bobino car l'article concerne l'émission de "Bobino", bien plus que le comédien "Guy Sanche". Si des références sont au cœur de l'article, c'est un choix d'auteur pour souligner la provenance. La plupart des commentaires sont accompagnés de références. Certains commentaires qui n'ont pas de référence font part de mes observations pour le bénéfices du lecteurs. À la prochaine, André Desaulniers. --Pensees2008 (d) 12 octobre 2011 à 20:02 (CEST)
- Au sujet de la La liste intégrale des autres émissions contenus dans les DVD souvenirs de Radio-Canada ou bien provenant du livre Bobino, Bobinette et Cie, j'aimerais ajouté que le but visé par ma démarche (comme cela se fait pour d'autres émissions) est de recenser tous les épisodes (dans ce cas-ci de Bobino) quel que soit la source. Les télé-horaires La Semaine à Radio-Canada et Ici Radio-Canada n'ont pas recensé systématiquement tous les épisodes. Dans les archives de Michel Cailloux à Bibliothèque et Archives nationales du Québec, on retrouve 2502 textes d'épisodes de Bobino qui furent conservés sur une possiblité d'environ 5000 épisodes. Ne serait-il pas intéressant de pouvoir lire, résumer et documenter chacun de ses textes et d'en faire un contre-rendu sur Wikipédia? Ainsi permettre aux personnes intéressées de suivre les aventures de Bobino et de Bobinette tout au long de leurs 28 années d'existence? À la prochaine, André Desaulniers --Pensees2008 (d) 12 octobre 2011 à 20:58 (CEST)
Bobino, 28 ans d'histoire, plus de 5 000 épisodes.
[modifier le code]Bonsoir. Il m’arrive parfois de venir sur cette page afin de m’informer et d’approfondir mes connaissances sur l’émission-jeunesse Bobino. Or, aujourd’hui, Ecclecticus, je suis quelque peu offensé par vos propos sur l’information contenu sur cette page, sa forme ou l’intérêt qu’elle peut ou non susciter. Il semble qu’un certain recul s’avère ici nécessaire. Je vous propose donc, Ecclecticus, de réfléchir un peu plus à la pertinence de cette page et de son contenu historique avant d’apporter quelques changements que ce soit, pertinents ou non. Dans une société distincte comme la nôtre, il arrive trop souvent que notre histoire collective soit malmenée. Faisons en sorte que cette émission soit traitée avec tout le respect qui lui revient. « Ne coupez pas les coins ronds ! » Qui plus est, Ecclecticus, je ne crois pas que cet article soit le pire, pêle-mêle, trop long, impertinent ou délabré comme vous le suggérez. Bien au contraire, cet article est des plus enrichissants. Ainsi donc, je vous propose, Ecclecticus, de faire tout comme je l’ai fait et de le lire dans son intégralité avant de vouloir vous attaquer à sa forme ou à son contenu. Si l’intérêt ne se manifeste pas, tournez-vous alors vers d’autres projets. Michel Gagné, Bobinophile --Fascination214.
- Monsieur Gagné, 1) Wikipédia est un projet collectif d'encyclopédie. En tant que contributeur, moi ou quiconque qui adhère à ses principes fondateurs ont droit de modifier ou d'enrichir le contenu d'une page. Mes modifications sur cet article (comme toute mes modifications, sauf avis contraire, où il y'a eut discussion, entente et mésentente) respecte les sujets traités. Maintenant 4 choses : 1 Wikipedia est une encyclopédie, pas un blog personnel ni un site pour fan. 2 - L'article n'appartient pas et n'est pas la chasse-gardée d'un seul utilisateur 3 : Enlever comme vous le venez de faire un bandeau - de qui plus est sans justification, ça se nomme du vandalisme, de plus - étant votre seule contribution dans l'encyclopédie et signant Bobinophile vous entrez en opposition directe avec les principes de Wikipédia 4 - Les problèmes de l'article, dont j'ai fait part ici, et pris le temps d'expliquer gentiment a Pensée2008 sont patents et sans ambiguité. L'article doit être recyclé. --Ecclecticus (d) 13 octobre 2011 à 01:14 (CEST)
J'ai l'impression d'avoir touché une corde sensible! Vous m'en voyez profondément navré. Je ne comprends pas vraiment ce que vous voulez dire par "Enlever comme vous le venez de faire un bandeau - de qui plus est sans justification, ça se nomme du vandalisme" Mais, il est vrai que je suis assez « junior » comme contributeur chez Wikipédia et que j'en ai beaucoup à apprendre. Il est aussi vrai que je n'ai pas encore contribué à ce « projet collectif » de façon significative, cependant sachez que je l'utilise sur une base régulière pour enrichir mes recherches et que je suis conscient de la nécessité de le tenir à jour. Qui plus est, je dirai que l'important ici c'est de rester cordial, poli, respectueux et d'éviter d'apporter le genre de qualificatifs pas très « gentils » que vous avez écrits ci-haut (i.e. le pire, pêle-mêle, trop long, impertinent, délabré, etc.). Alors, je vous invite gentiment à vous relire, à prendre du recul et à réfléchir avant de modifier quel qu’article que ce soit. La sagesse est de rigueur dans cet environnement encyclopédique. Par la suite, j'en suis sûr, les modifications apportées à cette page seront des plus enrichissantes. Sincères salutations et à la prochaine. Michel Gagné, Bobinophile --Fascination214.
L'émission Bobino est sans-contredit celle qui a eu le plus de longévitée à la télévision canadienne française. Durant 28 années les artisans de cette émission ont donnés aux enfants québéçois du bon français ainsi que du rêve et du fantastique! Il y avait place à l'imaginaire aussi! Elle s'est terminée d'une façon abrute et froide! À l'époque un nouveau directeur aux émissions jeunesse à voulu rafraichir sont contenu! Donc, elle s'est retrouvée aux rebuts! Moi j'ai été un adepte inconditionnel! Encore aujourd'hui je me plais à y penser à cette belle époque! Cette page est importante en contenu et très significative je crois pour notre patrimoine! De vouloir faire du ménage ou effacer le trop plein n'est pas de mise! Je suis conscient qu'il y a des marches à suivre ici et à respecter! Elle est un outil important de référence. Parlons du respect maintenant! Pourquoi encore toucher à cette émission d'une façon strict et avec des basiles! Laissons-le tranquille ce Bobino! Il ne reste que des souvenirs écrits ou presque! Wikipedia est grand et large en contenu! Y a-t-il des gens qui crois manquer de place pour leur sujet ou contenu préféré ici! Si cette page Bobino ne plais pas à certain et bien il y a autres contenus à consulter! Moi c'est ma bibliothèque de référence et je m'y plais à la consulter! Je m'y retrouve très bien avec tout ce travail classé et ordonné! Merci à pensees2008 pour tout ce travail accompli durant les 3 dernières années! Chacuns à droit à gouverner ses travaux préférés comme ils le veulent! Denis Désilets Bobinophile nostalgique et artisan. Bobino5785 (14 Octobre 2011)--Bobino5785 (d) 14 octobre 2011 à 16:14 (CEST)
Section Copie-colle de nettoyage
[modifier le code](Pour ne pas perdre l'info avant de les mettre dans leurs articles appropriés)
Section VHS
[modifier le code]- Radio-Canada : Cinquante ans de grande télévision jeunesse, Imavision, 2002
- Volume 3 : 1. La Ribouldingue : Une personne sonne, 2. Grujot et Délicat : Le Hot-Dog, 3. Fanfreluche : La Perle, 4. Bobino : Les Vacances
SRC : Classiques des années soixante, SRC Vidéo, Année de production à préciser
- Volume 3 : 1. La Boîte à Surprise : ouverture de l’émission; 2. Le Pirate Maboule : Va donc au Bonhomme; 3. Bobino : 1000e émission.
SRC : Les grandes émissions jeunesse de Radio-Canada, SRC Video, année indéterminé (vers 1996)
- Volume 2 : 1. Fanfreluche : La belle au bois dormant, 2. La souris verte : La ´´Margarotte´´, 3. Bobino : La journée internationale de la musique, 4. Marie Quat'Poches : La course aux timbres.
SRC : Les meilleurs épisodes de Bobino, SRC Vidéo, Imavision 21
- Volume 1 : 1. Le Crayon Rouge ; 2. La tristesse de Giovanni ; 3. La disparition de Giovanni ; 4. Les Postiches.
- Volume 2 : 1. Diogène ; 2. Le téléphone qui fait rire ; 3. Blanche-Neige ; 4. La corneille voleuse.
- Volume 3 : 1. Le capitaine des pompiers ; 2. L'agent secret ; 3. Le Carnaval des Animaux ; 4. Le spécialiste en Oto-Rhino-Laryngologie.
Section DVD
[modifier le code]- Radio-Canada : Cinquante ans de grande télévision jeunesse, Imavision, 2007 (incluant diverses séquences d’archives inédites en DVD, biographies, quiz et synopsis)
- Disque 3 : 1. Bidule de Tarmacadam : Le combat de boxe; 2. La Ribouldingue : Une personne sonne; 3. Grujot et Délicat : Le hot-dog; 4. Fanfreluche : La perle ; 5. Bobino : Les vacances (dernier épisode de la série)
La Boîte à souvenirs: Volume 1, Classique jeunesse de Radio-Canada, 2008
Disque 1
La boîte à Surprise:
- Fanfreluche: Des souliers neufs pour Fanfreluche suivi de Père Noé
- Sol et Biscuit: Les nouvelles suivi de Michel le magicien
- Grujot et Délicat: Le silence et le bruit suivi de Histoire du petit tambour
- Le pirate Maboule: Vite les suçons suivi de Mademoiselle
Marie Quat'Poches: La dinde farcie
Picolo: Le vin de cerises
Disque 2
Les carnets du Major Plum-Pouding: Les talents de l'étalon et La formule secrète
Picotine: Un papillon pour Naimport Tequoi
La Ribouldingue: L'hypnotisme
Bobino: Le gâteau de Bobinette, La journée internationale de la musique, La machine volante (note: il y a eu une erreur dans le titre inscrit sur le coffret DVD. Il s'agit de l'épisode Ti-Jean Bonne Humeur)[1] et Les affiches de sport
Suppléments :
Capsules nostalgie: Paul Buissonneau, Edgar Fruitier, Benoît Girard, Kim Yaroshevskaya, Élizabeth Chouvalidzé, André Montmorency et Linda Wilscam
Campagne des petits frère des pauvres : autres
[modifier le code]En 2001, Bobinette participa à la campagne de financement des petits frères des Pauvres. En 2000, c'est Fanfreluche qui avait pris part à la campagne et en 2002, c'est la Souris verte qui avait repris le flambeau.
Nic et Pic
[modifier le code]Le Fonds Michel Cailloux qui a été déposé aux Archives nationales du Québec contienne entre autres ses textes concernant Bobino et Nic et Pic.
La boite a surprise
[modifier le code]Lors d'un entretien, Michel Cailloux précise que parmi les récompenses, deux rondelles de hockey de format standard ont été réalisés, l'une avec l'illustration de Bobino et l'autre avec l'illustration de Bobinette. Il précisa également que La Boîte à Surprise donnait aussi des objets aux enfants qui écrivaient à l'émission. Parmi ces objets, nous retrouvions un jeu de cartes avec les dessins de certains des personnages de La Boîte à Surprise. Ces dessins auraient été réalisés par Marc Favreau, suite à la suggestion de la réalisatrice de l'époque Fernande Chouinard.
Nic et Pic / Les éditions héritage
[modifier le code]Durant près de vingt ans de collaboration, Les Éditions Héritage ont mis sur le marché de nombreux albums à colorier, des cahiers d'activités, des casse-têtes, etc. sous le thème de Bobino[1]. Des produits dérivés seront également commercialisés par Les Éditions Héritage pour Nic et Pic, une autre série de l'auteur Michel Cailloux.
Dans le même élan, Les Éditions Héritage ont également mis sur le marché des produits dérivés ayant pour thème d'autres personnages des émissions jeunesse de Radio-Canada tels que Fanfreluche, La Souris verte, Picolo, Le Pirate Maboule, Ulysse et Oscar, etc.
Antoine Mirault vendit sa compagnie Les Éditions Héritage à l'imprimerie Payette[1].
Texte de citation de Michel Cailloux
[modifier le code](à Réduire et/ou synthétiser, utiliser en source etc... et essayer de mettre sur Wikiquote) Le texte ne fait que doublons avec le reste.
Avant-propos de Michel Cailloux
[modifier le code]Avant-propos sur la série Bobino tiré du livre Bobino, Bobinette et Cie[2] et reproduit avec l’aimable autorisation de l’auteur Michel Cailloux :
« AVANT-PROPOS
En 1957, Fernand Doré, directeur-pionnier de la section jeunesse à Radio-Canada, décidait de confier à un animateur la présentation des dessins animés diffusés chaque jour à la télévision. Le rôle de cet animateur fut tenu tout d'abord, mais pour peu de temps, par un annonceur chevronné, Lorenzo Campagna, puis par un brillant comédien, Jean-Claude Deret (devenu par la suite l'auteur du célèbre « Thierry la Fronde »), et finalement... on le proposa à un autre annonceur, tout jeune et qui venait de débuter dans le métier: Guy Sanche[3].
Guy Sanche, poète et comédien de surcroît, nanti d'un sens inné de l'enfant, d'une chaleur communicative intarissable, se choisit une coiffure: son fameux chapeau melon, une veste rapiécée, piquée d'une marguerite à la boutonnière, le tout complété d'un gilet écossais, d'une boucle en guise de cravate, d'une paire de gants gris et d'une canne. Et c'est ainsi que se concrétisa le personnage de Bobino, de ce Bobino qui, chaque jour à seize heures, allait (r)assurer de sa présence plusieurs générations de tout-petits, pendant près de trente années consécutives.
Au début, les textes étaient improvisés et se limitaient à quelques minutes de commentaires avant et après les films, commentaires auxquels s'ajoutaient parfois des souhaits d'anniversaire à l'intention de jeunes téléspectateurs fêtés ce jour-là. C'est à cette époque que Guy Sanche, le poète, inventa les personnages de Gustave et Tapageur, les fantômes, de Télécino, symbolisant le télécinéma dispensateur de dessins animés, de Camério, la caméra capable de réagir comme un être humain, hochant la tête de haut en bas ou de gauche à droite.
Puis, le personnage de Bobino devenant de plus en plus populaire et les sources d'improvisation commençant à s'épuiser, on décida de lui adjoindre un auteur. Et c'est alors que je fus engagé à ce titre... en 1959[4], par Louis Letuvé, le réalisateur de l'époque.
Je connaissais alors très bien Guy, fréquentant moi-même des studios voisins (quand ce n'était pas le même), en tant que « Michel-le-Magicien », personnage de la série « La Boîte à Surprise ».
Très vite nos rapports comédien-auteur se transformèrent en osmose, osmose de deux tempéraments qui n'en formèrent bientôt plus qu'un, tout entier axé sur l'idéal vers lequel on voulait que tende l'émission. Les critères qui nous animaient étaient le respect de l'enfant, le développement de son imagination, la qualité du langage, l'ouverture sur un monde exaltant à faire découvrir, à faire aimer, le tout présenté dans une ambiance d'amusement, de distraction. Pour étayer mes textes, je commençai par étoffer ce qui existait déjà, équipant Gustave et Tapageur de grelots et d'une trompe-pouët-pouët, pour qu'ils puissent s'exprimer; humanisant davantage Camério en le rendant capable de pleurer, de fermer son gros œil, d'avoir « ses vapeurs »; dotant Télécino, lui aussi, d'un système sonore apte à la conversation. Puis j'inventai de nouveaux personnages invisibles, aux caractères bien marqués et opposés, avec lesquels il fallait apprendre « à composer », à vivre en harmonie: le général Garde-À-Vous, Mlle Prune, le professeur Barbenzinc, Mlle Abricot, M. Plumeau... Quant à Bobinette, l'espiègle petite sœur de Bobino, la championne de la poire à eau et des pétards à la farine, je lui donnai la vie dès ma deuxième année[5] de collaboration. Elle apparut alors, avec ses nattes blondes, sous les traits de cette ravissante marionnette fabriquée par Edmondo Chiodini et manipulée si brillamment par Paule Bayard qui lui prêtait également sa voix... Paule Bayard, décédée malheureusement très jeune, fut remplacée, par la suite, et là aussi avec beaucoup de talent, par Christine Lamer.
Avec le couple Bobino et Bobinette, entouré de toute leur farandole d'amis invisibles, j'allais pouvoir bâtir de vrais scénarios, de vrais dialogues. J'en ai écrit plus de cinq mille, à la moyenne de seize heures de machine à écrire par jour, et ceci jusqu'en 1985, année où fut arrêtée la production des émissions, qui n'allaient plus passer que sous forme de reprises. Dans les derniers temps, et sous la direction de Thérèse Dubhé, ultime réalisatrice de la série, un nouveau personnage, épisodique, était venu compléter le duo Bobino-Bobinette, en la personne « marionnettesque » de Giovanni, petit Italien, dont les visites régulières permettaient de sensibiliser l'enfant au phénomène de l'immigration.
Guy Sanche devait nous quitter le 27 janvier 1988, à la suite d'une longue maladie.
Puissent se perpétuer sa bonne humeur chaleureuse, son amour des tout-petits, sa générosité rayonnante, au travers de textes qu'il a interprétés et que vous propose ce livre ! La plupart ont été légèrement élagués, de façon que leur présentation soit rendue plus « lisible » que « télévisuelle ». Toutefois, le dernier a été conservé dans son intégrité initiale, ce qui permettra de voir à quoi ressemblait un texte de « Bobino », tel que le recevaient les comédiens et l'équipe de réalisation.
D'autre part, à l'origine, les émissions pour enfants étaient destinées à être vues en famille, avec les aînés, d'où nombre de clins d'œil humoristiques à l'intention de ces derniers, dans les textes plus anciens. Ces clins d'œil, je les dédie, cette fois, en même temps que ces textes choisis, aux anciens « tout-petits » devenus « tout-grands », aux bobinophiles nostalgiques...
Michel Cailloux »Vers Guy Sanche
[modifier le code]- Le 23 décembre 1983, Guy Sanche était l’invité de l’émission Avis de recherche, animée par Aline Desjardins et Gaston L’Heureux[6].
- Dans le cadre de l'émission Comment dites-vous? diffusée les samedis 14 et 21 décembre 1963, Guy Sanche l'interprète de Bobino s'entretenait avec l'animateur Jean Pelletier et le linguiste Gérard Dagenais de la terminologie propre aux jeux et jouets. L'émission du 21 décembre 1963 traitait de l'appellation juste de différents jeux et appareils de locomotion[7].
Vers la boite a souvenir et autres épisodes
[modifier le code]- À compter du 24 décembre 2007 et durant 17 semaines, la chaîne de télévision ARTV a présenté 85 épisodes de Bobino produits en 1984 et 1985, sans les dessins animés[8]. Cette présentation spéciale faisait partie de La Boîte à Souvenirs qui a permis de revoir plusieurs classiques des émissions jeunesse de Société Radio-Canada (Bidule de Tarmacadam, La Boîte à Surprise, Fanfreluche, Grujot et Délicat, Le Major Plum-Pouding, Marie Quat'Poches, Picolo, Picotine, Le Pirate Maboule, La Ribouldingue et Sol et Gobelet). ARTV a également présenté des témoignages d’artistes ayant marqués ces émissions jeunesse (Paul Buissonneau, Élizabeth Chouvalidzé, Edgar Fruitier, Benoît Girard, André Montmorency, Linda Wilscam, Kim Yaroshevskaya). Durant, la diffusion initiale de La Boîte à Souvenirs, les téléspectateurs de Bobino reconnaissant leur dessin étaient invités par Christine Lamer à contacter ARTV afin de participer, le 3 mai 2008, à une célébration à la Maison de Société Radio-Canada à Montréal : Les Retrouvailles de Bobinette. La Boîte à Souvenirs fut rediffusée durant 2008 et 2009.
Cordialement --Ecclecticus (d) 15 octobre 2011 à 14:13 (CEST)
series Bobinette et Bobino
[modifier le code]Bonjour cher MR ou Madame
Je voudrais pouvoir achater la series de Bobnette et Bobino pour mon frêre enditcapé est c'est possible. Svp voulez vous me laisse savoir sa serait tellement apprecier . Merci excuser les fautes svp bonne journée
- Source: entretien avec Michel Cailloux.
- Source : Cailloux, Michel, Bobino, Bobinette et Cie, Éditions Pierre Tisseyre, Montréal, 1988, 208 pages. ISBN : 2-89051-349-1.
- Transcription des propos tenus par Henri Bergeron sur la naissance de Bobino : « [...] Moi, j’ai assisté à la naissance de Bobino. Enfin ! Je sais comment il est arrivé à l’écran. Je vous le raconte en deux mots. Guy Sanche s’est engagé quelques années après le début de télévision, annonceur à la télévision de Radio-Canada. Nous avons à tour de rôle, mon camarade André Hébert, Guy Sanche et moi-même à présenter des dessins animés à 4 heures de l’après-midi. Guy que l’émission intéresse se propose de faire cela régulièrement, à condition qu’il puisse utiliser quelques accessoires : une canne, un chapeau melon, des gants, voilà ! Il invente ses personnages. Il se dit lui-même « Bobino » parce que les films qu’il a à présenter sont sur des bobines. D’où « Bobino » ! Télécino sera son projectionniste. Camério le cameraman. Tapageur le bruiteur, etc. Et son auditoire, c’était... les tout-petits. [...]» Source : Cassette VHS - SRC Classiques des années 60, volume 3. Propos d’Henri Bergeron sur l’émission de Bobino.
- À partir de la saison 1959-1960, il est fait clairement mention dans La Semaine à Radio-Canada que c’est Michel Cailloux qui écrit les textes de Bobino.
- Dans le télé-horaire La Semaine à Radio-Canada, on apprend l’existence de la sœur de Bobino le 7 janvier 1960, lorsque que Bobinette lui envoie une lettre. Durant le reste de la saison 1959-1960, Bobino mentionnera uniquement qu’il a reçu ou envoyé une lettre à Bobinette ou qu’il a reçu un cadeau de Bobinette. À partir de la saison 1960-1961, Bobinette arrive enfin physiquement à l’émission. Elle fait sa première apparition le 7 novembre 1960 et fera partie de toutes les émissions par la suite.
- Ici Radio-Canada – Horaire de la chaîne française de télévision de Radio-Canada, Volume 17, numéro 51, semaine du 17 au 23 décembre 1983, page 6.
- La Semaine à Radio-Canada, Volume XIV, Numéro 12, Semaine du 14 au 20 décembre 1963, page 10 et 11.
- Commentaire : Plusieurs Bobinophiles considèrent que l’émission devrait être présentée dans sa version intégrale avec les dessins animés.