Aller au contenu

Étienne Cleirac

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Étienne Cleirac
Manuscrit de l'ouvrage d'Etienne Cleirac (date : avant 1647) « Ordonnances et coutumes de la mer colligées par M. Estienne Clairac avocat à la cour »
Biographie
Naissance
Décès
(à 74 ans)
Bordeaux
Activité
Avocat au Parlement de Bordeaux, Jurisconsulte

Étienne Cleirac (parfois orthographié Estienne pour le prénom et Clairac pour le nom), né le à Bordeaux, mort le (à 74 ans) dans la même ville, est un jurisconsulte du XVIIe siècle, avocat au Parlement de Bordeaux, spécialisé en droit maritime, auteur du premier dictionnaire maritime, de plusieurs traités et de l'un des premiers recueils complets de règles régissant les usages maritimes de son temps.

Étienne Cleirac nait à Bordeaux le dans une famille de juristes. Son père, Hélies Cleyrac, est procureur à la Cour[1], compatriote et ami de Montaigne et La Boétie[2]. Après des études au collège de la Madeleine et au collège de Guyenne, (fréquenté par Montaigne un demi siècle auparavant), le jeune Etienne Cleirac étudie le droit. Employé à l'Amirauté de Guyenne (1628), "procureur du Roi pour les naufrages", il travaille à ce titre pour le compte des maîtres des requêtes Fortia[3] puis Abel Servien[4], envoyés par le roi Louis XIII pour résoudre différents litiges de droit maritime opposant Richelieu au duc d'Épernon[5] à la suite du naufrage de sept navires portugais, lors d'une tempête en janvier 1627[5].

Cleirac, avocat au Parlement de Bordeaux, demeure dans le quartier Saint-Siméon.

Sa vie est peu connue, à l'exception des faits qu'ils mentionne dans trois testaments, qui ont été conservés[6]. Il y fait état de sa brouille avec son fils Raymond (né en 1622), lui aussi devenu avocat à la Cour, engagé, vers 1652, au service du roi d'Espagne contre le roi de France. Raymond est déshérité par son père, pour cette raison, en 1653. La province de Guyenne connait de graves troubles, de 1649 à 1653 : révolte contre le Duc d'Epernon, Fronde, Ormée.

À la différence de son fils Raymond, impliqué dans l'Ormée[7] et exclu de l'amnistie royale[8], Étienne Cleirac dit vouloir s'en tenir à l'écart : «Pendant les paroxismes, ou les gros accez des mouvemens en desordre de la Province de Guyenne, je mesprisay de prendre party d'inconstance (quoy qu'en apparence j'en eusse l'occasion bien parée) et preferant la Paix intérieure ou le repos de l'Ame, à l'embroüillement des turbulens, et des fourbes; Pour cét effet, j'entrepris d'employer le grand loisir des vaccations, et le peu de repos des vacarmes en la composition de trois Traités gemeaux, dressez à la mode sur des matières bien ordinaires et fort communes, toutefois peu connües : l'un du Négoce de la Banque des Lettres de change; l'autre du Droict de Coste; et par occasion de sa plus noble et plus naturele piece, le Royal Ambre-gris, que le seul rivage de l'Océan de Guyenne, produit par privilège spécial à l'exclusion de tout le reste de l'Europe, du commerce clandestin d'iceluy à la première & seconde main»[9].

Etienne Cleirac meurt le 30 octobre 1657 à Bordeaux, ville qu'il n'a jamais quittée. Il est enterré en l'église Saint-Siméon dans un caveau de famille qui n'existe plus aujourd'hui [10].

L'inventaire de sa bibliothèque recense 671 livres, témoignant d'une vaste culture[11].

Publications

[modifier | modifier le code]

L'Explication des termes de Marine

[modifier | modifier le code]

En 1636, Cleirac publie à Paris un opuscule de 52 pages intitulé « Explication des termes de Marine, employez dans les Edicts, Ordonnances & Reglemens de l'Admirauté »[12]. Il y collationne les termes spécialisés du droit maritime utilisés dans les textes juridiques. Il en recherche l'étymologie, le sens, les correspondances dans d'autres langues (grec, latin, espagnol, italien, levantin...), ce qui fait de son glossaire l'embryon d'un dictionnaire multilingue. Il insère des citations d'auteurs anciens et de jurisprudence avec leurs références. Il recense aussi les termes techniques relatifs aux navires (gréement, accastillage, artillerie), à la météo, aux périls de la navigation (pirates, écueils, maladies...) et aux pavillons. Ce glossaire, qui précède de sept ans l'Hydrographie[13] du père Fournier constitue le premier répertoire uniquement consacré aux termes maritimes de la langue française[14]. Son dictionnaire accompagne nombre de rééditions de son ouvrage « Us et coutumes ».

Les Us et Coutumes de la mer

[modifier | modifier le code]
Page de garde de l'exemplaire de 1647

Son œuvre majeure est les Us et coustumes de la mer, publiée la première fois en 1647 (réimprimée en 1661 avec une table des marées).

L'ouvrage rassemble les textes, usages, jurisprudences, constituant le droit maritime antérieur au XVIIe siècle, à la source de la grande ordonnance de la marine d'août 1681 [15].

Il se présente, matériellement, comme un code annoté.

Le titre complet de l'ouvrage ( Us, et coustumes de la mer, divisées en trois parties : I De la Navigation. II Du Commerce naval et contracts maritimes. III. De la juridiction de la Marine. Avec un traicté des termes de marine, et reglements de la Navigation des fleuves et rivières) annonce son plan.

La première partie étudie et restitue les Rôles d'Oléron, les ordonnances de Wisby[16] et de la Hanse teutonique[17]. Pour ce qui concerne les Rôles d'Oléron, « le texte en est conçu en vieux termes françois ressentant le gascon et nullement le normand ou l'anglais » précise Cleirac [18].

La deuxième partie est constituée par le Guidon[19], l'une des premières études sur l'assurance maritimes parue à Rouen au XVIe siècle, d'auteur inconnu, avec des modèles de police d'assurance et les assurances d'Anvers et d'Amsterdam[20].

La troisième partie contient la Juridiction de la Marine[21] et rassemble les règles antérieures, dont une ordonnance de Philippe II roi d'Espagne, sur l'armement des navires

En appendice, se trouve une sorte d'encyclopédie de la marine, avec un lexique des termes techniques relatif aux navires (gréement, accastillage, artillerie), à la météo, aux périls de la navigation (pirates écueils, maladies...) et aux pavillons[22]. Ce texte, initialement publié en 1636, "constitue le premier répertoire uniquement consacré aux termes maritimes de la langue française"[23].

Son ouvrage est traduit dans différentes langues et repris comme le texte de référence par les grandes nations maritimes de son temps.

Jean-Marie Pardessus, qui a étudié au milieu du XIXe siècle les Rooles ou Jugemens d'Oleron, évoque l'apport de Cleirac : « Le texte le plus connu et le plus généralement cité, soit en France soit en pays étranger, est celui que Cleirac a donné dans son ouvrage intitulé Us et Coutumes de la mer, imprimé pour la première fois en 1647. Il a pris ce texte dans un livre aujourd'hui moins connu que le sien, composé par Garcie dit Ferrande, sous le nom de Grand Routier de la mer[24], et l'a adopté avec quelques légers changements dans les mots et dans l'ordre des articles[25]». Cleirac cite en effet ses prédécesseurs (Garcie de Ferrande[26], et le Capitaine Jean Alfonce Saintongeois), mais enrichit considérablement la matière. Il est le premier à commenter le texte, article par article, de manière méthodique et récapitulative, "en posant des problèmes de droit maritime général"[27] Son livre connait un grand succès. À l'édition bordelaise de 1661 est ajouté en épigraphe un sonnet, de la plume du prêtre frondeur et activiste Geoffroy Gay[28] :

«Pour voir de l'Océan les merveilleux abymes
Nous n'avons jamais eu qu'un chemin obscurcy
Mais ton phare, Cleirac, nous manifeste icy
De ce vaste élément les effets plus sublimes.»

L'ouvrage est réimprimé à Rouen en 1671[29],[30].

The ancient sea laws of Oleron (Guy Miège, trad.)

On en trouve une traduction anglaise par Guy Miège, en 1686, sans mention de l'auteur, sous le tire The ancient sea-laws of Oleron, Wisby, and the Hanse-towns, still in force, taken out of a French Book , Intitled Les Us & Coutumes de la Mer, and rendred into English, for the Use of Navigation, by Guy Miege, Gent.

Thomas Jefferson, qui possède l'exemplaire de 1661 dans la bibliothèque de Monticello[31], le considère comme un ouvrage de référence[32]. Le célèbre juriste anglais Lord Mansfield consulte l'édition de 1671 et s'en inspire[33]. Les tribunaux américains, y compris la Cour Suprême, s'y réfèrent plus d'une douzaine de fois entre 1839 et 1970[34].

Outre son intérêt juridique, le texte de Cleirac, l'un des premiers rédigés en français et non en latin comme les ouvrages savants de son époque, contient des informations sur l'état social de son temps[1], la situation des étrangers et le rôle des juifs, auxquels il prête l'invention de la lettre de change[35],[36], les crises viticoles en Guyenne, la pêche des baleines dans le golfe de Gascogne, les coutumes locales, la vie parlementaire de la Province, l'activité du port de Bordeaux[1]...

L'Usance du négoce

[modifier | modifier le code]
Sols Bourdales (ancienne monnaie de Bordeaux), in «L'usance du négoce ou commerce de la banque des lettres de change» (1656) -Bibliothèque de Bordeaux-

En 1656, Cleirac publie, à Bordeaux chez l'imprimeur Guillaume Da Court[37] et à Paris chez Charles Angot[38] : « L'usance du négoce ou commerce de la banque des lettres de change. Ensemble les Figures des Ducats de Guyenne, & des Anciennes Monnoyes Bourgeoises de Bourdeaux ». La préface évoque les troubles de l'Ormée auxquels il dit avoir été injustement mêlé. L'ouvrage, rédigé en français, traite, en 200 pages, principalement de la lettre de change, vue sous l'angle historique et juridique. Il contient, en annexe, une des rares représentations des anciennes monnaies de l’Aquitaine.

Postérité

[modifier | modifier le code]

Une rue de Bordeaux, près de la place Simiot, porte le nom de Cleirac.

Navire hollandais, 17e siècle. Gravure de Salomon Savery, illustration du manuscrit de Cleirac
  • Ordonnances et coustumes de la mer colligées par M. Estienne Cleirac, manuscrit[39] datant d'avant 1647, à la Bibliothèque de la ville de Bordeaux (Mériadeck)[40], illustré de gravures en couleur d’instruments de navigation et en noir et blanc de gravures de deux navires par Salomon Savery (1594–1683), graveur hollandais[41], éditées par Hendrik Hondius-I en 1626.
  • Coustumier de Guyenne, tiré de l'estude de messire Michel de Montaigne, autheur des Essais, livre manuscrit[42], dont la date est incertaine)[43],[44],[45]. L'ouvrage, largement en langue gascone, contient diverses pièces relatives à l'administration et à l'histoire de la Guyenne : Coutumier de Guyenne ; De la grande coutume ou contablie ; Anciens mémoires des limites du duché de Guyenne ; Des paduens de la Ville ; Traité de la reddition de Bourdeaux (1451), et histoire de la violation de ce traité (1453) ; Des poids et mesures de Guyenne ; Des monoies de Guyenne tant ducales que bourgeoises. Henri Barckhausen[46] considère que « le commentaires de Cleirac est peu instructif et même peu sûr »[47].
  • Droit de Coste (date inconnue)
  • Royal ambre gris (date inconnue)
  • Explication des termes de marine, Paris, Chez Michel Brunet, [48], ouvrage est réédité à la fin de la plupart des éditions des Us et coustumes de la mer.
  • Us et coustumes de la mer, Bordeaux, Guillaume Millanges, (lire en ligne). L'exemplaire de l'Université Bordeaux Montaigne conservé à la Bibliothèque Universitaire Lettres et Sciences humaines (Rés. 4301) est aussi consultable en ligne, numérisé dans un format texte. L'ouvrage est réédité en 1661 à Bordeaux par Guillaume Taupinard [lire en ligne], en 1671 -chez Jean Berthelin- [lire en ligne] et en 1682.
  • L'usance du négoce ou commerce de la banque des lettres de change : Ensemble les Figures des Ducats de Guyenne, & des Anciennes Monnoyes Bourgeoises de Bourdeaux, pour le menu Change, Bourdeaux, Guillaume Da Court, (lire en ligne).
  • (en) The Ancient Sea Laws of Oleron, Wisby, and the Hanse Towns (traduction de Guy Miège), published in Consuetudo, vel, Lex mercatoria or, The ancient law-merchant, in three parts, according to the essentials of traffick : necessary for statesmen, judges, magistrates, temporal and civil lawyers, mint-men, merchants, mariners, and all others negotiating in any parts of the world, by Gerard Malynes and alii, (lire en ligne) - publiées sous la signature de Guy Miege.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a b et c Adrienne Gros, L’œuvre de Cleirac en droit maritime, Bordeaux,
  2. Labraque-Bordenave, « Le filage de l'huile à la mer », sur Gallica, Actes de l'Académie nationale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux, (consulté le ), p. 6.
  3. Michel Le Vassor, Histoire de Louis XIII, Roi de France et de Navarre, contenant les choses les plus remarquables arrivées en France & en Europe, depuis la minorité de ce prince, jusqu'à la mort de Villeroy,... par Michel Le Vassor nouvelle edition, augmentée d'une table générale des matières, Aux dépens des Associés, (lire en ligne)
  4. « Usance du négoce, ou commerce de la banque des lettres de change - Cleirac, Estienne (1583-166.?) », sur babordnum.fr (consulté le ).
  5. a et b Jean-Yves Blot, Patrick Lizé (trad. Georges Boisvert), Le naufrage des Portugais sur les côtes de Saint-Jean-de-Luz & d'Arcachon (1627), Chandeigne, , 284 p., p. 46
  6. testaments du 7 novembre 1651, 10 septembre 1653, codicille du 10 octobre 1657, cités et reproduits dans la thèse d'Adrienne Gros, p.6 et suiv
  7. Philippe Tamizey de Larroque, Étude critique sur l’Ormée à Bordeaux et le journal de J. de Filhot, Bordeaux, (lire en ligne)
  8. Louis XIV (Pierre Bernardau, -Spicilège bordelais -), « Déclaration du Roi portant l'amnistie générale accordée à la ville Bordeaux, p. 6 », sur selene.bordeaux.fr, BOVRDEAUX, Jacq. Mongiron Millanges, (consulté le ).
  9. Estienne Cleirac, Usance du négoce (lire en ligne), Préface, p. 3 et 4
  10. (en) « ‘Usages and Customs of the Sea’ : Étienne Cleirac and the making of maritime law in seventeenth-century France », Revue d’Histoire du Droit,‎ 2016 - 84 -, p. 207 (note 33) (lire en ligne)
  11. Archives départementales de la Guyenne, 3E3212, fols. 690r–715r ; Coste, Mille avocats du grand siècle, Le barreau de Bordeaux de 1589 à 1715, Lignan-de-Bordeaux 2003, p. 72
  12. Estienne Cleirac, Explication des termes de marine employez dans les édicts, ordonnances et reglemens de l'Admirauté..., M. Brunet, (lire en ligne)
  13. Georges Fournier, Hydrographie, contenant la théorie et la practique de toutes les parties de la navigation, M. Soly, (lire en ligne)
  14. Elisabeth Ridel, « Les dictionnaires de marine : des outils linguistiques au service des marins ? », DicoMarine - Introduction,‎ (lire en ligne)
  15. Ordonnance de la marine, du mois d'aoust 1681, Paris, C. Osmond, (lire en ligne)
  16. Estienne Cleirac, Ordonnances que les marchands et maistres de navires arrestèrent jadis en la magnifique ville de Wisby, traduites de langage Alleman en François (lire en ligne)
  17. Estienne Cleirac, Ordonnances et règlemens de la Hanse-Theutonique, arrestées & concluës en l'Assemblée générale des Villes, tenuë à Lubek en l'an 1597 (lire en ligne)
  18. Robert Chevet, Marins de Bordeaux. Une histoire maritime de Bordeaux et de l'estuaire de la Gironde, Bordeaux, Confluences, , 425 p., p. 92
  19. Estienne Cleirac, Seconde partie des Us et Coutumes de la mer, des contrats maritimes et commerce naval, contenant le Guidon pour ceux qui font marchandises & qui mettent à la mer, avec les assurances d'Anvers & d'Amsterdam (lire en ligne)
  20. Charles de Beaurepaire, Note sur le "Guidon des marchands qui mettent à la mer", impr. Cagniard, (lire en ligne)
  21. Estienne Cleirac, Troisiesme partie des us et coutumes de la mer, contenant la Jurisdiction de la Marine ou d'Amirauté, tant en temps de Paix qu'en temps de Guerre (lire en ligne)
  22. « L'explication des termes de Marine, employez dans les Edicts, Ordonnances & Reglemens de l'Admirauté. », sur bruzelius.info, .
  23. Elisabeth Ridel, « DicoMarine - Introduction : Les dictionnaires demarine : des outils linguistiques au service des marins ? », sur hal.archives-ouvertes.fr, .
  24. Pierre Garcie, dit Ferrande, Le grand routier et pilotage et enseignement pour ancrer tant ès ports, havres qu'autres lieux de la mer, La Rochelle, Barthelemi Berton, (lire en ligne)
  25. J.-M. Pardessus, Collection de lois, maritimes antérieures au XVIIIe siècle. T.1, Imprimerie royale (Paris), 1828-1845 (lire en ligne), p. 284
  26. Cleirac, Estienne, Us et coustumes de la mer, divisées en trois parties. I. De la navigation. II. Du commerce naval, & contracts maritimes. III. De la juridiction de la marine. Avec un traicté des termes de Marine, & reglemens de la navigation des fleuves & rivieres... Le tout revu, corrigé & augmenté par l'autheur en cette dernière édition, Bordeaux, , 712 p. (lire en ligne), p. 36, 149, 282, 501, 560, 652
  27. Gérard Guyon (in Études à la mémoire de Christian Lapoyade-Deschamps), « Les coutumes pénales des Rôles d'Oléron : un droit pénal maritime original ? », Presses universitaires de Bordeaux,‎ , p. 328 (lire en ligne)
  28. Christian Jouhaud, « Geoffroy Gay : une lecture de la Fronde bordelaise », Annales du Midi, vol. 91, no 143,‎ , p. 273–295 (DOI 10.3406/anami.1979.1764, lire en ligne, consulté le )
  29. Examen critique et complément des dictionnaires historiques les plus répandus depuis le dictionnaire de Moreri jusqu'à la biographie universelle inclusivement ; Tome I ; A-J ; article : * CLEIRAC, Paris, (lire en ligne)
  30. Estienne John Carter Brown Library et Estienne Cleirac, Les us, et coutumes de la mer. : Divisées en trois parties. ... Avec un traitté des termes de marine, reglemens de la navigation des fleuves & rivieres; et les nouveaux edits, reglemens, arrests & jugemens rendus sur le fait du commerce de la mer, A Rouen, : chez Jean Lucas ..., (lire en ligne)
  31. « ThomasJefferson's books | LibraryThing », sur librarything.com (consulté le ).
  32. « Le Barreau de Bordeaux à travers l'histoire », sur Institut des Droits de l'Homme du Barreau de Bordeaux (IDHBB).
  33. (en) « Review of Laws of the Sea with Reference to Maritime Commerce during Peace and War: From the German of Frederick J. Jacobsen, Advocate, Altona, 1815 », The North-American Review and Miscellaneous Journal, vol. 7, no 21,‎ , p. 355 (ISSN 1945-7863, lire en ligne, consulté le )
  34. (en) « Search Results For: " :: Cleirac :: " », sur Justia Law (consulté le ).
  35. Francesca Trivellato, « La naissance d’une légende : Juifs et finance dans l’imaginaire bordelais du XVIIe siècle », , », Archives Juives, no 47,‎ , p. 47-76 (lire en ligne)
  36. « « Il n’y a pas de lien réel entre les juifs et les lettres de change, mais les deux ont été l’objet des fantasmes de conspiration » », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne, consulté le )
  37. « Guillaume de La Court (1608-1683) », sur data.bnf.fr (consulté le ).
  38. Charles Angot, notice (lire en ligne)
  39. Denise Masson, « Un manuscrit bordelais du XVIIe siècle [Les us et coutumes de la mer, de Cleirac] orné de peintures », Les Trésors des Bibliothèques de France, no XXI,‎ , p. 43-45
  40. Reliure en basane. Contient : un document imprimé (18 x 10 cm) intitulé " Articles et capitulations faictes entre le très-chrétien roy de France et de Navarre, & l'empereur des Turcs (Bordeaux : Guillaumes Millanges, 1630 ; 621 pages, cote Ms 0381
  41. « Driemaster op zee; 't schip Amsterdam; Zeilschepen », sur Collections Europeana (consulté le ).
  42. Michel (de) Montaigne, « [Ms. 5] Pièces relatives à l'administration et à l'histoire de la Guyenne : Coutumier de Guyenne, De la grande coutume ou contablie, Anciens mémoires des limites du duché de Guyenne, Des paduens de la Ville, Traité de la reddition de Bourdeaux (1451), et histoire de la violation de ce traité (1453), Des poids et mesures de Guyenne, Des monoies de Guyenne tant ducales que bourgeoises. », sur babordnum.fr, xixe siècle (consulté le ).
  43. Henri Barckhausen, Livre des coutumes, Bordeaux, G. Gounouilhou, , 860 p. (lire en ligne), p. XXXII
  44. André Tournon, Montaigne, la glose et l'essai (éd. revue et corrigée, précédée d'un Réexamen), Honoré Champion, , p. 196-198
  45. « Coustumier de Guyenne nommé Roolle de la ville de Bourdeaus, contenant partie des privilèges, franchises, lois, mœurs et forme de vivre des anciens Bordelais, sur lequel la coustume réformée en l'an 1520 a été extraite. Tiré de l'estude de Messire Michel de Montaigne, autheur des Essais, avec quelques notes pour l'intelligence et l'explication tant du langage que de l'histoire, adjoutées par monsieur Estienne Cleirac, advocat au Parlement », Manuscrits de l'Université de Bordeaux, Bibliothèque universitaire Droit, science politique, économie; Ms. 5, Pièces relatives à l'administration et à l'histoire de la Guyenne, Sous-division en 19 titres
  46. « CTHS - BARCKHAUSEN Henri, Auguste », sur cths.fr (consulté le ).
  47. Livre des Coutumes publié avec des variantes et des notes. Essai sur le régime législatif de Bordeaux au Moyen Âge, Bordeaux, Gounouilhou, , 796 p. (lire en ligne), p. XXXII
  48. « L'explication des termes de Marine, employez dans les Edicts, Ordonnances & Reglemens de l'Admirauté (1661) », sur bruzelius.info.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • Jules Lépicier, « Archives historiques du département de la Gironde », sur Gallica : Société des archives historiques de la Gironde, , p. 180-181
  • J.-M. Pardessus, Collection de lois maritimes antérieurs au XVIIe siècle, vol. 2, Paris, Imprimerie royale, (lire en ligne), p. 374 et suiv
  • J.-M. Pardessus, Us et coutumes de la mer, ou Collection des usages maritimes des peuples de l’antiquité et du moyen âge, vol. 2, Paris, Imprimerie royale, (lire en ligne)
  • François-Saint-Maur, Les Rôles d'Oléron, publiés d'après deux manuscrits des archives municipales de Bayonne, Paris, E. Thorin, (lire en ligne)
  • Charles de Beaurepaire, Note sur le "Guidon des marchands qui mettent à la mer", (lire en ligne)
  • Adrienne Gros, L’œuvre de Cleirac en droit maritime, Bordeaux, Thèse pour le doctorat en droit, , 218 p.Document utilisé pour la rédaction de l’article
  • Pierre Lureau, Les rôles d'Oléron, Bordeaux, Bière,
  • Yves-Marie Bercé (dir.), L’affaire des caraques échouées (1627) et le droit de naufrage », in État, marine et société : Hommage à Jean Meyer, Paris, Presses de l’université de Paris-Sorbonne, (lire en ligne), p. 15-24
  • Laurent Coste, « Cleirac, Etienne », in : Écrivains juristes et juristes écrivains du Moyen Âge au siècle des Lumières (dir. Marianne Closson, Bruno Méniel), Classiques Garnier, , 1335 p. (ISBN 9782812451461), p. 282
  • Francesca Trivellato (préf. Birnbaum), Juifs et capitalisme : aux origines d'une légende, Seuil, , 448 p. (ISBN 978-2-02-145788-9)
  • Rodolphe Dareste, « La Lex Rhodia », sur remacle.org, Nouvelle revue historique de droit français et étranger, (consulté le )
  • Adrienne Gros, « Contribution à la biographie et à l'étude des œuvres d'Etienne Cleirac d'après un manuscrit de Labraque Bordenave, I & II », Revue générale de droit, de législation et de jurisprudence en France et à l'étranger,‎ , p. 42-53 ; 126-133 (lire en ligne)Document utilisé pour la rédaction de l’article
  • Jean-Pierre Rey, « Aliénor d'Aquitaine et l'origine de l'assurance maladie au XIIe siècle », Bulletin d'Histoire de la Sécurité Sociale n° 49,‎ , p. 48-56 (lire en ligne)
  • Francesca Trivellato, « La naissance d’une légende : Juifs et finance dans l’imaginaire bordelais du XVIIe siècle », Archives Juives, 2e série, vol. 47,‎ , p. 47-76 (lire en ligne)
  • (en) Francesca Trivellato, « "Amphibious Power" : The Law of Wreck, Maritime Customs, and Sovereignty in Richelieu’s France », Law and History Review,‎ , p. 915-944 (lire en ligne)Document utilisé pour la rédaction de l’article
  • (en) « ‘Usages and Customs of the Sea’ : Étienne Cleirac and the making of maritime law in seventeenth-century France », Revue d’Histoire du Droit 84,‎ , p. 193-224 (lire en ligne) Document utilisé pour la rédaction de l’article*Jean-Paul Casse, « Droits maritimes et juridictions en pays de Buch (XIIIe – XVIIIe siècle ) », Actes des congrès nationaux des sociétés historiques et scientifiques, vol. 124, no 3,‎ , p. 27–39 (lire en ligne, consulté le )
  • Elisabeth Ridel, « Les dictionnaires de marine : des outils linguistiques au service des marins ? », DicoMarine,‎ (lire en ligne)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]