Vassil Bykaw

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Vassil Bykov)
Vassil Bykaw
Image dans Infobox.
Vassil Bykaw en Roumanie (1944)
Fonction
Membre du Conseil de la République de Biélorussie
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
Bytchki (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 79 ans)
Barawliany (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Sépulture
Cimetière oriental de Minsk (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Nom dans la langue maternelle
Васіль БыкаўVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalités
Allégeance
Formation
Activités
Période d'activité
Autres informations
Membre de
Grade militaire
Premier-lieutenant (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Conflit
Genres artistiques
Site web
Distinctions
Liste détaillée
Prix d'État de l'URSS
Médaille du Jubilé des « 20 ans de la victoire dans la Grande guerre patriotique de 1941-1945 » (en)
Médaille Francysk-Skaryna (en)
Prix Lénine
Médaille du 30e anniversaire de la Victoire sur l'Allemagne
Prix Iakoub-Kolas (d)
Médaille du Jubilé des « 40 ans de la victoire dans la Grande guerre patriotique de 1941-1945 » (en)
Médaille du mérite au combat (en)
Médaille du Jubilé des « 50 ans de la victoire dans la Grande guerre patriotique de 1941-1945 » (en)
Ordre du Drapeau rouge du Travail
Médaille pour la victoire sur l'Allemagne dans la Grande Guerre patriotique de 1941-1945
Ordre de Lénine
Ordre de l'Amitié des peuples
Héros du travail socialiste
Ordre de la Guerre patriotique de 1re classe
Ordre de l'Étoile rouge
Q13133809Voir et modifier les données sur Wikidata
signature de Vassil Bykaw
signature

Vassil Ouladzimiravitch Bykaw (en biélorusse : Васіль Уладзіміравіч Быкаў ; en russe : Василий Владимирович Быков, Vassili Vladimirovitch Bykov) est un écrivain, scénariste et journaliste soviétique et biélorusse né le au village de Bytchki dans le raïon d'Ouchatchy et mort le à Minsk. Il est surtout connu pour ses œuvres sur la Seconde Guerre mondiale.

Biographie[modifier | modifier le code]

Né en 1924 dans le village de Bytchki, non loin de Vitebsk, Vassil Bykaw étudie à l'école artistique de Vitebsk en 1939-1940. En 1941, il se trouve en Ukraine lorsque l'Allemagne nazie envahit l'Union soviétique. À 17 ans, il s'engage comme volontaire dans l'Armée rouge. Il combat sur le Front en Roumanie, Bulgarie, Yougoslavie, Hongrie et Autriche[1]. Après avoir passé des années dans l'armée, il ne retourne en URSS que dans les années 1950. À Hrodna, il commence à travailler en tant que journaliste du journal Pravda.

Il sert de nouveau dans l'armée entre 1949 et 1955. Passé à la réserve, il revient au journalisme. En parallèle à ses activités de reporter, il commence à publier à un rythme régulier des récits, de courts romans et des nouvelles. À partir de 1963, il signe des scénarios adaptant ses propres romans au cinéma.

En 1978, il s'établit à Minsk. Entre 1978 et 1980, il est député au conseil suprême de la République socialiste soviétique de Biélorussie.

En 1987, il fait paraître Dans le brouillard (В тумане), son roman le plus connu, qui sera adapté à la télévision russe en 1992, puis au cinéma en 2012 par Sergei Loznitsa pour le film Dans la brume (В тумане, V toumané), sélectionné en compétition officielle au festival de Cannes 2012, où il remporte le prix FIPRESCI.

À partir de 1989, il joint le Front populaire biélorusse. Entre 1990 et 1993, il est président le l'Association mondiale des Biélorusses (Batskawchtchyna). En 1998, il émigre en Finlande et, plus tard, il vit en Allemagne. En 2000, il rentre en Biélorussie, mais y vit dans des conditions difficiles. Plus tard, il s'installe en République tchèque, mais retournera ultérieurement en Biélorussie[1].

Hors des frontières de son pays natal, Vassil Bykaw est l'un des auteurs biélorusses les plus lus. À l'époque de l'Union soviétique, ses œuvres ont été traduites dans la plupart des langues.

Œuvre[modifier | modifier le code]

Romans, récits[modifier | modifier le code]

  • Журавлиный крик, 1959 (Cri de grue)
  • Здрада, 1961 (Trahison)
  • Трэцяя ракета, 1962
    Publié en français sous le titre La Troisième Fusée, dans le volume La Ballade des Alpes, traduit par Dora Sanadze et Marc Raïski sous la direction d'Antoinette Mazz, Moscou, Éditions du progrès, 1967 (OCLC 493338383)
  • Западня, 1962 (Piège)
  • Альпийская баллада, 1963
    Publié en français sous le titre La Ballade des Alpes suivi de La Troisième Fusée et de La Malédiction, traduit par Dora Sanadze et Marc Raïski sous la direction d'Antoinette Mazz, Moscou, Éditions du progrès, 1967 (OCLC 493338383)
  • Мёртвым не больно, 1965
    Publié en français sous le titre Les morts n'ont plus mal, traduit par Frédérique Longueville-Pujol, Paris, Temps actuels, coll. « Lettres soviétiques d'aujourd'hui », 1983 (ISBN 2-201-01647-X)
  • Праклятая вышыня, 1968 (Maudite hauteur)
  • Круглянский мост, 1968 (Le pont de Krougliani)
  • Сотников, 1970
    Publié en français sous le titre Sotnikov, traduit par Bernadette Du Crest, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions. Domaine russe », 1974 (ISBN 2-226-00113-1)
  • Обелиск, 1971 (Obélisque)
  • Дожить до рассвета, 1972 (Vivre jusqu'à l'aube)
  • Волчья стая, 1974 (Meute de loups)
  • Его батальон, 1975 (Son bataillon)
  • Пойти и не вернуться, 1978 (Va et ne reviens jamais)
  • Знак бяды, 1982
    Publié en français sous le titre Le Signe du malheur, traduit par Dora Sanadzé avec la collaboration de Richard Roy, Paris, Librairie du globe, coll. « Littératures soviétiques », 1989 (ISBN 5-05-002361-0)
  • Облава, 1986
    Publié en français sous le titre La Traque, traduit par Simone Luciani, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions. Domaine russe », 1993 (ISBN 2-226-05945-8)
  • Карьер, 1986 (Carrière)
  • В тумане, 1987
    Publié en français sous le titre Dans le brouillard, traduit par Simone Luciani, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions. Domaine russe », 1989 (ISBN 2-226-03803-5)
  • Блиндаж, 1987 (L'abri), édition de la version intégrale en 2007
  • Стужа, 1991 (Froid)
  • Полюби меня, солдатик, 1996 (Aime-moi, soldat)
  • Афганец, 1998 (Afghan)
  • Волчья яма, 1999 (Piège du loup)
  • Пасхальное яичко, 2000 (Œuf de Pâques)
  • Болото, 2001 (Marais)
  • Долгая дорога домой, 2002 (Long chemin du retour)

Nouvelles[modifier | modifier le code]

  • Эстафета, 1959 (Relais)
  • Адна ноч, 1965 (Une nuit)
  • Байкі жыцьця (Combats de la vie)
  • Вуціны статак (Troupe de canards)
  • Кошка і мышка (Le chat et la souris)
  • Круты бераг ракі
  • Маленькая чырвоная кветачка (Petite fleur rouge)
  • Мурашкі (Fourmis)
  • На балотнай сьцяжыне (Sur le sentier du marais)
  • На сцяжыне жыцця (Sur le chemin de la vie)
  • Незагойная рана (Plaie ouverte)
  • Пахаджане
  • Салдацкі лёс (Destin du soldat)
  • Сваякi (Famille)
  • Хутаранцы (Les agriculteurs)

Anthologie de nouvelles traduite en français[modifier | modifier le code]

  • Le Menu Sable jaune, traduit par Ève Sorin, Paris, L'Harmattan, coll. « Biélorussie », 2003 (ISBN 2-7475-4848-1)

Adaptations[modifier | modifier le code]

Cinéma[modifier | modifier le code]

Télévision[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  1. a et b Wojciech Roszkowski, Jan Kofman: Biographical Dictionary of Central and Eastern Europe in the Twentieth Century. Routledge, 2016. p. 130.