Ngarmpun Vejjajiva

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ngarmpun Vejjajiva
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités
Père
Athasit Vejjajiva (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Fratrie
Abhisit Vejjajiva
Alisa Wacharasindhu (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Distinctions

Ngarmpun Vejjajiva (en thaï:งามพรรณ เวชชาชีวะ, RTGS: Ngamphan Wetchachiwa, aussi connue comme Jane Vejjajiva[1], Londres, ) est une femme de lettres, auteure de littérature pour la jeunesse et traductrice thaïlandaise. Elle est la sœur de l'ancien premier ministre Abhisit Vejjajiva.

Biographie[modifier | modifier le code]

Elle naît au Royaume-Uni où ses parents sont étudiants en médecine. Elle a une infirmité motrice cérébrale durant l'accouchement et elle utilise un fauteuil roulant. En 1964 sa famille s'établit à Bangkok. Elle y grandit et étudie la littérature française à l'Université Thammasat, obtient la licence ès-lettre du département de Français puis elle apprend le métier de traductrice et d'interprète à Bruxelles. Elle fonde le magazine Puen Mai pour les enfants de 8 à 13 ans et travaille aujourd'hui pour la compagnie de copyrights Silkroad Publishers Agency.

Romans[modifier | modifier le code]

  • ความสุขของกะทิ (The happiness of Kati), 2003 [2]. Ce roman a été traduit et édité en anglais, en français (d'après la traduction anglaise), en catalan, en japonais... et s'est vendu a plus de 350 000 exemplaires rien qu'en Thaïlande[3]. En 2009, ce célèbre ouvrage a fait l'objet d'une adaptation cinématographique[4] ;
  • ความสุขของกะทิ ตอน ตามหาพระจันทร์ (The happiness of Kati : Chasing the Moon), 2006.

Romans traduits en français[modifier | modifier le code]

  • Le bonheur de Kati, Galimard jeunesse, 2006[5],[6].
  • L'histoire de Kati, Gallimard jeunesse, 2010[7]. A noter que l'ouvrage L'histoire de Kati contient en réalité deux titres originellement publiés séparément : Le bonheur de Kati (The happiness of Kati) ainsi que Les secrets de la lune (Chasing the Moon).

Livres traduits en siamois[modifier | modifier le code]

Jane Vejjajiva a traduit plus de vingt livres en thaïlandais. On peut citer par exemple :

Prix[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  1. Gallimard, « Jane Vejjajiva », sur gallimard.fr (consulté le )
  2. http://www.nationmultimedia.com/2006/09/07/entertainment/entertainment_30013004.php
  3. Marie Normand, « Jane Vejjajiva : Son "truc" à elle c'est l'écriture ! » (Rencontre), Gavroche Thaïlande, no 180,‎ , p. 40 et 41 (lire en ligne [PDF])
  4. (th) « ความสุขของกะทิ », sur thaicinema.org (consulté le )
  5. Olivier Jeandel, « Coin lecture : Le fabuleux destin de... Katie ! », Gavroche Thaïlande, no 173,‎ , p. 18 (lire en ligne [PDF])
  6. « Le bonheur de Kati », sur gallimard.fr (consulté le )
  7. « L'histoire de Kati », sur gallimard.fr (consulté le )
  8. « Lancement de la traduction en thaï de "Vendredi ou la vie sauvage" de Michel Tournier par Ngampun Vejjajiva », Gavroche Thaïlande, no 3,‎ , p. 7 (lire en ligne [PDF])
  9. (en) Duangphat Sitthipat, « The woman who made the hen fly Thai », sur bangkokpost.com,
  10. Courrier international, « En bref. Prix thaïlandais », sur Courrier international.com, (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]