Discussion utilisateur:La Tsaussevîlye

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, La Tsaussevîlye !


Bonjour, je suis Chouette bougonne, et je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 613 044 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : n’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité(s) à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !

P.S. – Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Chouette bougonne (discuter) 5 juin 2023 à 15:09 (CEST)[répondre]

Bonjour et merci pour votre participation à l'article « Vaudois (langue) ».

Je vous contacte pour vous informer qu'il est indispensable de citer vos sources lorsque vous ajoutez des informations sur Wikipédia.

En effet, ce sont ces sources qui permettent de garantir la fiabilité de l'encyclopédie. Citer une source permet aux lecteurs de vérifier d'où provient l'information. Utilisez des sources reconnues, par exemple des ouvrages, des articles de presse ou des travaux universitaires. Pour en savoir plus, découvrez ce que sont les sources de qualité et quelles sources sont considérées comme fiables.

Si vous ne savez pas comment ajouter une source, cliquez ici.

Si vous avez besoin d'aide, contactez le forum des nouveaux.

Je vous souhaite de bonnes futures contributions sur Wikipédia. — Sherwood6 (discuter) 25 juin 2023 à 10:15 (CEST)[répondre]

C'est noté, je les ajoute immédiatement. La Tsaussevîlye (discuter) 25 juin 2023 à 11:19 (CEST)[répondre]

Ajout d'hypothèses toponymiques de G. Wipf[modifier le code]

Bonjour,

Vous avez ajouté sur Lausanne puis sur Lucens des hypothèses fondées sur un ouvrage des années 1980 d'un M. Wipf. Dans les deux cas, ces hypothèses ne sont pas reprises dans le site de référence sur les toponymes suisses (cf. https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802005675/).

Avez-vous des éléments indiquant que ce M. Wipf serait un auteur de référence dans le domaine de la toponymie ? Sherwood6 (discuter) 20 juillet 2023 à 15:30 (CEST)[répondre]

Bonjour, pour info le site ortsnamen.ch reprend le Dictionnaire toponymique des communes suisses édité en 2005. Je partage l'avis de Sherwood car je trouve très curieux qu'un ouvrage des années 1980 n'ait pas été considéré dans une étude exhaustive des toponymes des communes suisses. Je tague Laurent Jerry également puisqu'il a annulé la modification de Sherwood sur Lausanne. Salutations, Espandero (discuter) 20 juillet 2023 à 15:56 (CEST)[répondre]
Merci pour le signalement, parce que je n'avais pas vu que @Laurent Jerry avait annulé mon annulation. Il donne deux sources pour valider l'ouvrage en question (j'avais pour ma part cherché une trace de ce M. Wipf, sans succès) : une bibliographie rhodanienne de 1984 et une liste d'ouvrages toponymiques des archives nationales françaises, non datée. ça me paraît un peu maigre pour dire que ce serait un auteur ou un ouvrage de référence. On peut émettre l'hypothèse que le Dico toponymique des communes suisses l'aurait "oublié" parce qu'il est français/se concentre sur les toponymes franco-provençaux du côté français, mais ça me paraît très étonnant.
Quoi qu'il en soit, il n'y a pas de raison de donner davantage de poids à ses hypothèses/thèses/explications (? : comment les présente-t-il exactement dans son ouvrage ?) qu'à d'autres expressément écartées par les auteurs du Dico toponymique suisse, ni de donner son nom davantage que d'autres. Sherwood6 (discuter) 20 juillet 2023 à 16:29 (CEST)[répondre]
"Selon Gatschet (1867b: 15; cf. aussi Jaccard 1906: 225; Raymond 1919: 8; Muret 1921c: 44), Lausanne serait formé à l’origine de Laus, ancien nom du Flon, rivière qui traverse la commune, et du celtique ona/onna «rivière»; Lausanne signifierait donc «rivière Laus»; l’élément laus- n’est pas expliqué. Studer (1896: 150) y voit un romanche aloussa, laussa «merisier» ou «cerisier à grappes, prunus padus». Gröhler (1913: 173) pense au nom de personne *Lousus (Lousius est attesté dans Evans, 457; cf. aussi le latin Lausus dans Schulze, 85). Aebischer (1931b: 280s; cf. aussi Hubschmied 1938c: 102; Müller 1990a: 565) propose une formation celtique avec *lausa «pierre plate, dalle» et le suffixe hydronymique -on(n)a. Baillod (1999) croit pouvoir rapprocher Lausanne de Alésia."
https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802005586/
Il faudrait donc donner également les hypothèses/thèses/explications de Gatschet, de Studer, de Gröhler et de Baillod pour WP:Proportions ? Sait-on si Wipf avait connaissance de leurs avis et explique-t-il dans son ouvrage pourquoi il privilégie son hypothèse/sa thèse/son explication et rejette les autres ?
toponymes.ch/le Dico des toponymes suisses est une source de synthèse : en quelque sorte une source secondaire sur les sources primaires que sont les hypothèses/thèses avancées par d'autres. Sherwood6 (discuter) 20 juillet 2023 à 16:47 (CEST)[répondre]
Bonjour,
Pour répondre à la question initiale, je ne peux pas affirmer que Wipf soit un auteur de référence sur le sujet. Je sais par contre qu'il avait connaissance des thèses de Gatschet et de Studer, qu'il cite à d'autre endroits dans son ouvrage, mais pas dans la section consacrée à Lausanne et Lucens. Voici la citation exacte : "Avec les variations usuelles dans le vocalisme, on retrouve tout naturellement Lus dans les formes Lous, Los et Laus. ; l'exemple le plus frappant à cet égard est celui de Lausanne (VD) qui fut écrit Lausonna, Lousonna et Losonna aux époques romaine e médiévale (et où l'on retrouve Lug/Laus associé au pré-celtique *an- ou au celtique -onna, tous les deux signifiant eau)" À cela est associé la note de bas de page dans laquelle l'auteur fait le rapprochement avec plusieurs autres villes françaises franco-provençales contenant ce radical Laus- (. On constate qu'il ne discute pas de l'hypothèse Laus- "pierre plate" ni les autres.
Concernant la bibliographie de l'ouvrage, Wipf s'appuie surtout sur des auteurs français : Paul Guichonnet, François Falc'hun, Adolphe Gros, Albert Dauzat et Henri Jaccard (qui est un auteur suisse fréquemment cité en toponymie). Je constate maintenant que ces sources sont datées (mais pas plus que les auteurs cités par toponymes.ch), et relativement partiales, puisqu'elles prennent peu en compte le côté suisse de la recherche.
Au final, ma source me semble d'une qualité moyenne. Faut-il toutefois l'inclure pour donner du relief à la section Toponymie de l'article, au côté des autres hypothèses (Gatschet, Studer, etc), avec un paragraphe sur le consensus scientifique actuel, au vaut-il mieux annuler définitivement ma modification ? La Tsaussevîlye (discuter) 21 juillet 2023 à 08:41 (CEST)[répondre]
Je me réponds à moi-même pour ajouter que le livre de Wipf est présent dans la liste bibliographique de toponymes.ch : https://ortsnamen.ch/fr/recherche/bibliographie/catalogue-complet. La Tsaussevîlye (discuter) 21 juillet 2023 à 12:22 (CEST)[répondre]

Erreurs ou autre édition avec autre contenu ?[modifier le code]

@ https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Voll%C3%A8ges&diff=prev&oldid=206418677

Bonsoir,

Je possède le livre que vous avez utilisé pour vos ajouts. J'ai relevé plusieurs erreurs quand même étonnantes : Cheminards, et non Cheminois ; Levronindzes, et non Levronintses; Vensards, et non Vinsards.

Si ce sont des erreurs de lecture/reproduction, il faudrait vraiment veiller à être plus attentif. S'il y a une autre explication qui m'échappe (une autre édition du livre avec d'autres infos ?), peut-être pourrez-vous la fournir.

Cordialement.

P.S. : pas besoin de reproduire la traduction en allemand du nom de l'ouvrage ; il contient des informations sur les sobriquets allemand de communes de canton bilingues, ce qui est sans doute la raison pour laquelle l'éditeur a également fait figurer un titre en allemand, mais il est entièrement rédigé en français. N'oubliez pas, par ailleurs, le lieu d'édition (Genève). Sherwood6 (discuter) 27 juillet 2023 à 22:58 (CEST)[répondre]

De même, ici, s'il arrive à tout le monde de faire une faute de frappe (Poartâ, et non Paortâ), le gentilé Attelensois ne figure en revanche nulle part dans la source... Sherwood6 (discuter) 27 juillet 2023 à 23:57 (CEST)[répondre]
Bonjour @Sherwood6,
Je viens de vérifier avec mon édition des livre de Fehlmann, et les incohérences que vous avez relevées sont bien des erreurs de ma part. Je suis certainement allé trop vite.
Pour le gentilé des Attalensois, je me suis contenté de reproduire le gentilé fourni dans l'infobox, en me disant qu'il était déjà sourcé. Suite à votre message, j'ai vu que ce n'était pas le cas. En faisant une brève recherche ce matin sur le site d'Attalens, je n'ai pas réussi à trouver de source. Je continuerai à chercher.
Enfin, j'utilise l'auto-génération de source pour créer la citation, à partir de l'ISBN. La traduction en allemand apparaît automatiquement, mais je veillerai à l'ôter, et à ajouter le lieu d'édition.
Quoi qu'il en soit, je vous remercie d'avoir veillé au grain et suivit/corrigé mes modifs erronées. Il est clair que je ne souhaite pas ajouter des infos approximatives. Mais j'ai pu me laisser distraire. La Tsaussevîlye (discuter) 28 juillet 2023 à 09:17 (CEST)[répondre]