Discussion utilisateur:Gdgourou/Disney/2009/septembre

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Général Disney Bot
Archives de
discussions

v · m

Générales Disney Bot
2005 2005  
2006 2006  
2007 - 2 - 3 2007  
2008 - 2 - 3 2008 2008
2009 (mensuel) 2009 (mensuel) 2009
2010 (janv-juin) 2010 2010
2011 2011 2011
2012 2012 2012
2013 2013 2013
2014 2014
2015 2015
2016 2016 2016
2017 2017
2018 2018
2019 2019
2020 2020
2021 2021
2022 2022
Bonjour et bienvenue sur ma page de discussion, afin de clarifier la gestion de ma page de discussion, elle a été scindée en plusieurs parties.

Pour les questions idiotes : http://justfuckingwikipediait.org ou http://justfuckinggoogleit.com

Pour les sujets généraux Ajouter un message général
Concernant Disney (de près ou de loin) Ajouter un message sur Disney
Pour le bot Ptbotgourou (d · c · b) Ajouter un message pour mon bot


Archives mensuelles : JanvierFévrierMarsAvrilMaiJuinJuilletAoûtSeptembreOctobreNovembreDécembre

Walt Disney Company[modifier le code]

Bonjour,

Dans Dollar américain, j'ai lu « US$ », mais pas « $US ». Ça va si je mets « US$ » ?

Cantons-de-l'Est abCDEf 1 septembre 2009 à 19:05 (CEST)[répondre]


J'ai modifier quelques infos technique et rajouter une petite information concernant une réhabilitation de l'attraction.

Mes informations proviennent toutes des cast members ou team leader travaillant sur l'attraction.

Si tu as des problème ou quelque chose que tu n'as pas comprit concernant cette attraction hésite pas.

alors pour les boiboite blanche oui elle son visible si le visiteur et assit devant dans le train, elle le sont également depuis la file d'attente.

le pusher c'est le gros véhicule qui tire le train jusqu'à 91 km/H et non 96,8 km/h

pour les 101 km/H non c'est confirmer c'était dans le bouquin a la tour de contrôle

et pour la rehab c'est tout le light show qui change la deco de la gare normalement et l'isolation de la tour.

pour la Loi la France autorise pour les attractions une intensité maximum de 4,9G positif ( dans certain pays comme l'Angleterre c'est 9G) et 100 km/H voila pourquoi la vitesse rapide n'est utiliser que pour les 3 tours test en mode auto.

il existe 3 mode pour l'attraction

Mode Auto : c'est le mode ou le cast ne peut pas modifier la vitesse du lancement, tous les disptach se fond seulement avec un bouton et le cast ne peut pas arrêter le pusher lors du lancement mais seulement le retenir ( on appel sa un Launch Inihibit.)

Mode Manuel: seul la maintenance a le droit de l'utiliser il permet le contrôle total arrêter un train sur une des 2 zones d'evacs, annuler la procédure de lancement enfin il permet de faire absolument tous.

Mode Off: il n'y a que Rock a Disney qui possède se mode il et très utile en cas de 101 ( One O one = panne ) il permet comme son l'indique de stopper les trains et empêcher leur dispach.Grâce a se mode lorsque l 'attraction et 102 ( Réparer ) les cast n'ont pas besoin de refaire toute les procédure et donc perde du temps.En gros se mode c'est comme si au lieu d'éteindre ton ordinateur tu le mettait seulement en veille.

Voila quelque information technique si tu veux j'ai un schéma du parcours avec toute les zones.Je possède plusieurs photo On Light ( éclairage de secours et de travail allumer.) mais se serait illégal de les mettre sur wikipedia dommage sa permettre au gens de voir comment et faite l'attraction.

Si tu cherche des info que tu voudrai savoir et qui pourrait être intéressent et ayant un but encyclopédique, n'hésite pas a me demander.

Mes source viennent uniquement des cast members travaillant sur l'attraction

Pour les blogs sites et autres je n'ai pas trop confiance.

et pour les 112 km/h tu avait raison ^^ c'était l'ancienne vitesse rapide mais suite a plusieurs problème il l'on descendu a 101^^ ( j'ai demander hier quand je suis aller a rock. )

Perso c'est pas dans les articles de presse ni dans les livres que tu trouvera des information, car disney s'arrange pour que aucune donner technique ne soi diffuser. donc a part les cast ( travaillant sur l'attraction, maintenance comprit) je vois vraiment pas ou tu compte trouver des informations déjà que j'ai mis pas mal de temps pour trouver un schéma de l'attraction.

Enfin bon sa dépens des informations que tu recherche.

Enfin se sont pas des Cast en formation qui mon transmit ses infos Il ya la maintenance même et des cast qui son limite limite team leader.

Apres effectivement, sa risque d'être très dure de trouver des informations concernant l'attraction dans des livre ou autre.Et je te souhaite bon courage =)

Histoires de famille[modifier le code]

Hello Gdg. Connaissant ton immense bibliothèque, sans doute n'auras-tu aucun mal à sourcer cette note. C'est si communément admis que personne n'a pensé à le faire. Une fois fait, ça vaudra peut-être le coup de le réutiliser dans d'autres articles. Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 24 septembre 2009 à 23:29 (CEST)[répondre]

PS : Heureusement que notre ami masqué anglophone veille : j'ai encore bloqué... tu vois qui je veux dire. On doit en être à une trentaine d'IP bannies. Tu crois qu'il va rejoindre le top 10 ?

La deuxième partie était de moi : je me souviens l'avoir lu mais je ne me souviens plus où. Tu dois bien avoir un bouquin sur Disney et le c... sexe ! Un des rares « autorisés » à avoir de vrais rapports est Pluto dans Les Quintuples de Pluto où il est marié à Fifi (sans doute le fait qu'il ne soit pas anthropomorphe). --V°o°xhy [allô?] 25 septembre 2009 à 10:47 (CEST)[répondre]
Salut Vox, je ne sais pas trop quoi faire avec Tatder, il mets pas mal d'info mais la plupart ne sont pas sourcées. De plus je me rends compte que je deviens un peu trop intransigeant (et même agressif) quand il n'y a pas de source. Je ne peut pas exiger à autrui je que je exige de moi-même mais il serait bon de faire rentrer comprendre cette nécessité aux nouveaux contributeurs sans toutefois les brusquer ou les décourager. As-tu des idées ? --GdGourou - Talk to °o° 27 septembre 2009 à 00:29 (CEST)[répondre]
Oui... et non. C'est vrai que de tels contributeurs sont problématiques en cela que leur enthousiasme risque de se transformer en guerre de nerfs s'ils se braquent. J'ai eu le même doute sur le Roi Lion 3 : j'ai failli tout reverter dans un premier temps (d'autant qu'avec des dizaines de modifs successives, c'est souvent la porte ouverte à des vandalismes sournois car c'est extrêmement fastidieux à vérifier) mais j'ai choisi de commencer par une standardisation avant de m'attaquer au fond. Dans le cas qui nous occupe, les trivias sont clairement déconseillés et les ajouts de T., je pense directement traduits d'IMDB, prennent une place trop importante par rapport à leur caractère limite admissible. Quelle que soit la véracité des faits, on ne peut pas transiger avec les principes fondateurs.
Sans tomber dans une obsession du [réf. nécessaire] qui est tout aussi dommageable (et parfois carrément trollesque), il faut impérativement encadrer et limiter au maximum les contenus « douteux » (non vérifiables, non encyclopédiques) tout en laissant dans certains cas la possibilité de sourçage ultérieur. Je pense en effet que si certaines infos non sourcées doivent être supprimées immédiatement car elles contreviennent aux PF de par leur caractère « sensible », d'autres plus mineures peuvent demeurer en attente de vérification. Ce n'est valable bien entendu que si la personne qui demande le sourçage prend la responsabilité de suivre la demande, en ayant la page en suivi (ce qui est ton cas pour les Disney). Sinon c'est comme ça que des erreurs volontaires ou pas perdurent des mois voire des années ce qui est encore plus dommageable. La discussion reste bien entendu la meilleure voie mais c'est vrai que ça demande pas mal de vigilance et d'énergie. Au moins avec les B******niaques, on ne se pose plus de questions sur la stratégie! --V°o°xhy [allô?] 27 septembre 2009 à 11:05 (CEST) PS : à propos de sources, tu vas bien finir par nous trouver cette réf à la (non) sexualité des personnages Disney, non ? Émoticône[répondre]

Hello Gdg. Étant donné que les courts sont actuellement l'objet de modifs, ne pourrait-on pas en profiter pour les standardiser sur le modèle des longs ? Quelques propositions conformes aux usages déjà en vigueur :

  • les voix étant noyées dans la fiche technique, les isoler dans une section distribution.
  • éventuellement renvoyer tout ce qui n'est pas titre francophone dans une section annexe
  • renvoyer le lien imdb en lien externe (étant donné le choix de sa suppression dans les boxes)
  • ajouter le pays dans les dates de sortie + éventuellement la française
  • utiliser les termes standards ex. réalisation et non réalisateur.

Qu'en penses-tu ? @+ --V°o°xhominis [allô?] 28 septembre 2009 à 00:34 (CEST)[répondre]

Une autre question, concernant Dumbo cette fois : Grant décrit les « codes couleurs » des éléphantes. Or dans la version française, on cite par deux fois une éléphante verte qui ne figure pas parmi les couleurs. De plus, « l'éléphante rouge » est sans ambiguïté Matriarch. Or cette couleur est attribuée par Grant à Prissy. Qu'en est-il ? Est-ce une idée de départ qui a changé en cours de prod ? Auquel cas il faudrait clarifier l'explication. Je te laisse trouver ça dans tes bouquins... Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 9 octobre 2009 à 10:24 (CEST)[répondre]
Une troisième question : j'ai commencé la standardisation des courts. Pour les Plutos, j'ai comme titre (via l'intégrale) Tends la patte au lieu de Donne la patte et La Mascotte de l'armée au lieu de Mascotte de l'armée. OK pour toi ? --V°o°xhominis [allô?] 9 octobre 2009 à 12:34 (CEST)[répondre]
C'est vrai que j'ai hésité... l'info - non indispensable à la Wikipédia française - est disponible via les interwikis ou IMDb. Mais on peut aussi créer une section Titres en différentes langues comme pour les longs. A toi de me dire... Sinon, j'ai identifié un nouveau titre français via l'Intégrale Pluto mais je cherche une confirmation car il semble très loin de l'original : The Chain Gang -> La Symphonie enchantée. Aurais-tu d'autres sources ? --V°o°xhominis [allô?] 15 octobre 2009 à 12:07 (CEST)[répondre]
OK pour la section sup. Sinon, pas la peine de regarder l'Intégrale puisque c'est justement ma source. C'est d'autres que je manque... mais visiblement ça risque d'être la seule que nous ayons en français ! Émoticône --V°o°xhy
Dans le doc sur Norman Ferguson, ils donnent comme traduction française de Orphan's Benefit, Mickey bienfaiteur alors qu'ils parlent de la première version en noir et blanc ! Confusion ou il y a eu deux titres français ? Euh ? --V°o°xhominis [allô?] 15 octobre 2009 à 18:21 (CEST)[répondre]
C'est bien le but de ma question !!! Se seraient-ils appelés tous deux Mickey bienfaiteur avant que le premier soit renommé ou est-ce une confusion du traducteur dans le doc sur Ferguson ? Quelles sont les sources pour Le Gala ? Les Trésors ? --V°o°xhominis [allô?] 15 octobre 2009 à 23:52 (CEST)[répondre]