Discussion:Adrien Willaert

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Adrian, Adriaan ou Adrien ?[modifier le code]

En français, il me semble avoir toujours lu « Adrien Willaert », mais vu les progrès du pédantisme, ça a peut-être changé. En néerlandais (et en flamand), c'est « Adriaan ». « Adrian », qui est de l'anglais, me semble absurde sur la Wikipédia française. Marvoir (discuter) 9 décembre 2016 à 19:56 (CET)[répondre]

Personnellement, je n'ai au contraire jamais entendu "Adrien", mais cela ne veut pas dire grand-chose. Voyons les sources.
Universalis (fr) http://www.universalis.fr/encyclopedie/adrian-willaert/
Scholars (fr) :
Adrien 86 résultats
Adrian 80 résultats
Adriaan 21 résultats et surtout dans des citations étrangères
Pas Adriaan en tout cas. Partagé pour les deux autres.
Ma préférence personnelle subjective est pour "Adrian", car "Adrien" me fait penser à "Louis de Beethoven", mais je suis neutre et ne m'opposerais à aucun renommage (sauf Adriaan). Cordialement --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 9 décembre 2016 à 20:49 (CET)[répondre]
Dans les résultats pour "Adrian", il faut décompter tous ceux qui proviennent de sources en anglais, donc "Adrien" est nettement majoritaire dans les sources françaises. Dans l'Histoire de la musique de la Pléiade (1960), c'était Adrien. Il n'est peut-être pas impossible que le prénom "Adrian" se rencontre dans des sources françaises d'époque, mais comme Willaert a fait sa carrière en Italie, je serais étonné qu'une forme "Adrian" le désignant soit bien attestée de son vivant. D'après la Wikipédia anglaise, « In Ferrarese court documents, Willaert is referred to as "Adriano Cantore". » Je crains donc que l "Adrian" qu'on trouve dans certaines sources françaises ne soit un mélange de pédantisme et d'ignorance. De toute façon, vu la nette majorité en faveur de "Adrien", le principe de moindre surprise devrait lui valoir la préférence. Marvoir (discuter) 10 décembre 2016 à 10:29 (CET)[répondre]
P.S. L'article avait été créé sous le titre « Adriaan Willaert ». C'est Priper qui l'a renommé « Adrian Willaert » le 18 janvier 2008, avec le commentaire « graphie française ». Il pourra peut-être nous dire s'il existe des raisons de préférer « Adrian » à « Adrien ». Marvoir (discuter) 10 décembre 2016 à 10:41 (CET)[répondre]
Si tu cliques le lien "Adrian" (et "Adrien") tu pourra constater que la recherche est limitée aux sources en français puisque j'ai coché l'option correspondante dans "Scholars". Il n'y a pas de "nette majorité", et tu pourrais te passer de qualifier toutes ces sources francophones de "pédantisme et ignorance" car tu attires sur toi l'envie irrésistible de te qualifier d'adjectifs similaires. Mais encore une fois, je suis neutre étant donné l'état partagé des sources. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 10 décembre 2016 à 10:45 (CET)[répondre]
Dans les sources françaises pour "Adrian", il y a pas mal de citations de sources anglaises, c'est ça que je voulais dire. Quant au pédantisme ignorant et à l'habitude de se recopier les uns les autres sans contrôle, ce sont des phénomènes assez fréquents pour qu'on se tienne en garde contre eux. J'ai dit « je crains », je n'ai pas dit « je suis sûr ». Marvoir (discuter) 10 décembre 2016 à 10:52 (CET)[répondre]
P.S. « Adrian » semble bien attesté en français de l'époque pour Adrian Le Roy. Resterait à savoir s'il l'est pour Willaert. Marvoir (discuter) 10 décembre 2016 à 12:01 (CET)[répondre]
Le VIAF connaît Adrian et Adriaan pour Willaert, mais pas Adrien. Quelle autorité mérite ce VIAF ? Marvoir (discuter) 10 décembre 2016 à 12:09 (CET)[répondre]
Au seizième siècle, on écrivait en français « Julian de Medicis ». Voir par exemple la « Lettre d'Andre Corsal florentin, a tresillustre signeur Julian de Medicis : ecritte en Cochin, ville des Indes, le sisiéme jour de janvier, en l'an M.D. XV. Touchant les voyages faitz es dites parties. » ici. Ceux qui sont « revenus » à « Adrian Willaert » veulent-ils aussi qu'on revienne à « Julian de Medicis » ? Marvoir (discuter) 10 décembre 2016 à 13:04 (CET)[répondre]
J'ai MAJ Wikidata pour rendre l'infobox cohérente avec le renommage. Neutralité oblige. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 10 décembre 2016 à 18:25 (CET)[répondre]