Discussion:Église Sacro Cuore di Gesù (Rome)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Même lieu, il serait préférable de laisser le titre Église Sacro Cuore di Gesù car l'usage sur Wikipédia veut que l'on laisse le nom italien des églises mais de garder les informations plus fournies de l'article Église du Sacré-Cœur de Jésus (Rome) sauf le chapitre "vue" car l'image noté "Intérieur néo gothique" est celle de l'église Église Sacro Cuore del Suffragio également à Rome et aussi dédié au Sacré-Cœur. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Majella1851 (discuter)

Pour. Bonjour Notification Majella1851 : je suis pour cette fusion si c'est bien la même église. Cependant « l'usage » invoqué pour garder le nom local est très loin d'être uniforme, notamment dans le cas où une église, cathédrale ou basilique, est connue dans les sources françaises sous son nom francisé : dans ce cas ce sont le principe de moindre surprise et de l'usage francophone qui priment. Ainsi par exemple les quatre basiliques majeures, et un bon nombre de basiliques mineures en Italie (à Assise par exemple), sont bien plus connues en francophonie sous leur nom français. Il n'y a donc certainement pas un usage univoque. Pour le cas qui nous concerne, s'agit-il de catte église du Sacré-Coeur à Rome ? Mais en l'occurrence c'est une source mineure et je suis d'accord pour le nom local. Quelle que soit la décision, il faudra garder la redirection. Merci, bien cordialement, Kertraon (Me répondre sur ma pdd ou me notifier, merci) 10 février 2017 à 11:30 (CET)[répondre]
En fait, c'est l'église des Servantes du Sacré-Cœur où se trouve dans une châsse de verre le corps de leur fondatrice, Raphaelle Porras y Ayllon. L'église dont tu me parles est la basilique du Sacré-Cœur de Rome construite par Jean Bosco à la demande de Léon XIII et toujours confiée aux salésiens, la page de cette basilique n'existe pas en français, je m'en occupe aujourd'hui. --Majella1851 (discuter) 10 février 2017 à 12:10 (CET)[répondre]
Je confirme ce que dit Kertraon : c'est l'usage qui prime (et donc les sources). Si le nom français est le plus utilisé, on prend le nom français (et on redirige éventuellement depuis le nom italien). Si c'est le nom italien qui est le plus utilisé, on prend le nom italien (et on redirige éventuellement depuis le nom français). En pratique, ce sont souvent les monuments les plus gros / les plus connus / les plus visités qui passent en français, les autres restent en italien. --Catarella (discuter) 10 février 2017 à 21:26 (CET)[répondre]
... et je confirme aussi ce que dit Kertraon. Il n'existe pas de règle univoque et nous nous conformons aux sources / à l'usage. Cdt, Manacore (discuter) 13 février 2017 à 18:38 (CET)[répondre]
Pour doublon. Sous le titre Église du Sacré-Cœur de Jésus (Rome)--William Jexpire (discuter) 13 mars 2017 à 13:28 (CET)[répondre]
Fait. --Nouill 25 mars 2017 à 20:21 (CET)[répondre]