Manuel Lassala

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Manuel Lassala
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 67 ans)
ValenceVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Autres informations
Ordre religieux

Manuel Lassala (Valence, - Valence, ) est un jésuite (juste qu'en 1773), historien et poète espagnol.

Biographie[modifier | modifier le code]

Né en 1729, à Valence en Espagne, il entra dans la Compagnie de Jésus, se livra avec ardeur à l’étude des langues, et professa l’éloquence, la poésie et l’histoire dans l’université de cette ville. En 1767, Charles III ayant expulsé les jésuites de ses États, Lassala fut transporté, avec ses confrères, en Italie, et se fixa à Bologne, où il se fit estimer par ses vertus et ses talents. Il y mourut le 4 décembre 1798.

Œuvres[modifier | modifier le code]

  • Essai sur l’Histoire générale, ancienne et moderne, Valence, 1755, 3 vol. in-4°. C’est un ouvrage très-remarquable par son exactitude et sa concision.
  • Notice sur les poètes castillans, Valence, 1757, in-4° ;
  • deux tragédies : Joseph présenté à ses frères, en cinq actes ; Don Sancho Abarca, en trois actes, l’une et l’autre représentées et imprimées à Valence, la première en 1762, et la seconde en 1765.
  • Iphigénie en Aulide, tragédie en cinq actes, imitée d’Euripide et de Racine, Bologne , 1779 ; Ormisinda, tragédie en trois actes, 1783 ; Lucia Miranda, tragédie en cinq actes, 1784. Ces trois pièces, que Lassala composa pendant son séjour à Bologne, sont en vers italiens, et l’on admira la facilité avec laquelle l’auteur écrivait dans cette langue.
  • Un poème latin intitulé Rhenus, 1781, in-4°, qui contient le récit des désastres causés à Bologne par le débordement d’une rivière qu’on appelle le Petit-Rhin ;
  • un autre poème, De sacrificio civium Bononiensium libellus singularis, 1782, composé à l’occasion d’une fête donnée par les négociants de Bologne. Cet ouvrage, ainsi que les précédents, obtint les éloges des amateurs de la poésie latine.
  • Fabulæ Lokmani sapientis, ex arabico sermone latinis versibus interpretatæ, Bologne, 1781, in-4°. Lassala dédia cette traduction, de l’arabe en vers latins, des fables de Luqman à Pérez Bayer, célèbre antiquaire espagnol.

Annexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]