Littérature de Sao Tomé-et-Principe

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Littérature santoméenne)
Masques de tchiloli à São Tomé (2019).

La littérature santoméenne est une littérature africaine principalement de langue portugaise, peu traduite, qui s'est développée sur les deux îles constituant aujourd'hui l'État de Sao Tomé-et-Principe, en puisant ses sources à la fois dans la culture du Portugal et dans l'univers rural des roças qui ont forgé l'identité du petit archipel.
Francisco José Tenreiro (1921-1963), poète et géographe, auteur d'un ouvrage de référence sur l'île de São Tomé, et Alda do Espírito Santo (1926-2010), militante indépendantiste, femme politique, poétesse, autrice des paroles de l'hymne national Independência total, sont deux figures majeures de cette littérature.

Genres littéraires[modifier | modifier le code]

Poésie[modifier | modifier le code]

Les poètes sont particulièrement bien représentés, avec les pionniers Francisco Stockler (1839-1884[1]) et Caetano da Costa Alegre (1864-1890), parti au Portugal. Outre Francisco Tenreiro et Alda do Espírito Santo déjà cités, on relève aussi les noms de Marcelo da Veiga (1892-1976), chantre de la négritude[2], Manuela Margarido (1925-) également diplomate, le médecin et militant António Tomás de Medeiros (1931-2019[3]), Francisco Costa Alegre (1953-) qui aborde aussi d'autres genres tels que le conte, l'histoire, la critique littéraire[4], Conceição Lima (1961-), qui se fait connaître dans les années 2000, notamment avec A Dolorosa Raiz do Micondó[5].

Théâtre[modifier | modifier le code]

C'est au théâtre qu'on trouve les formes littéraires populaires les plus originales, toujours vivaces : le tchiloli sur l'île de Sao Tomé et l'auto de Floripes sur celle de Principe. Tous deux puisent leur inspiration dans le cycle de Charlemagne, revu à l'aune de l'histoire coloniale[6] et des rites funéraires locaux[7].

Prose[modifier | modifier le code]

Né sur l'île de Principe mais installé au Portugal, Mário Domingues (18991977), auteur de romans et d'essais, est l'un des auteurs portugais les plus prolifiques[8]. L'homme politique Albertino Bragança (1944-), ancien ministre des Affaires étrangères également auteur de contes et de romans[9], fonda avec Alda do Espírito Santo l'Union nationale des écrivains et artistes de Sao-Tomé-et-Principe (UNEAS[10]). Olinda Beja (1946– ), née à Guadalupe, femme de lettres et enseignante, est partie au Portugal et vit aujourd'hui en Suisse[11].

Tradition orale[modifier | modifier le code]

La plupart des productions littéraires santoméennes sont de langue portugaise, mais les langues créoles, telles que le forro, l'angolar ou le principense, sont aussi le support d'expressions spécifiques : contes, chansons, proverbes, dictons ou devinettes[12].

Écrivains[modifier | modifier le code]

Les écrivains santoméens les plus connus hors du pays sont :

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) Albert S. Gérard, European-language Writing in Sub-Saharan Africa, volume 1, John Benjamins Publishing, 1986, p. 403
  2. (pt) « Marcelo da Veiga », Lusofonia Poética [1]
  3. (pt) « Tomás Medeiros (1931-2019) », Esquerda, 10 septembre 2019 [2]
  4. (pt) « Francisco Costa Alegre », Lusofonia Poética [3]
  5. (pt) « Conceição Lima », Lusofonia Poética [4]
  6. Jean-Yves Loude, « Charlemagne aux îles Cacao. La résistance des cultures populaires de Sao Tomé et Principe », in L'Afrique lusophone post-coloniale : changements et perspectives, actes de la journée d'étude du 5 décembre 2008, Université Lumière - Lyon 2, Archives contemporaines, 2012, p. 39-45 (ISBN 9782813000606)
  7. Françoise Gründ, « Un simulacre de funérailles », in Jeune Afrique, 21 mars 2006, [lire en ligne]
  8. (pt) « Mário Domingues: Santomense filho de angolana foi o escritor mais fecundo da Língua Portuguesa », Cultura. Jornal Angolano de Artes e Letras, 13 juin 2012
  9. (pt) « Albertino Bragança: O escritor contestatário na linha da frente da democratização de São Tomé e Príncipe », Ponto Final, 6 mars 2018 [5]
  10. (pt) « Lançamento do livro de Albertino Bragança na UCCLA », Téla Nón, 17 juillert 2017 [6]
  11. (pt) « Olinda Beja é uma escritora com coração repartido entre Guadalupe e Batepá e que reside na Suíça », rTéla Nón, 4 juin 2012 [7]
  12. (en) George Lang, George M. Lang, 'Entwisted Tongues: Comparative Creole Literatures, Rodopi, 2000, p. 271 (ISBN 9789042007376)

Annexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Donald Burness, Ossobó: essays on the literature of Sao Tome and Príncipe, Trenton (N. J.) : Africa world press, 2005, 160 p. (ISBN 1-592-21372-3), compte-rendu en français de Gerhard Seibert, [lire en ligne]
  • (de) Luciano Caetano da Rosa, Axel Schönberger (dir.), Studien zur lusographen Literatur in Afrika, Frankfurt am Main : T. Ferrer de Mesquita (TFM) : Domus Editoria Europaea (DEE)-A. Schönberger, 1991, 134 p.
  • (pt) Carlos Espírito Santo, Santomensidade e texto, Lisboa, Edições Colibri, 2016, 287 p. (ISBN 978-989-689-561-7) (thèse)
  • (pt) Russel G. Hamilton, « A Literatura dos PALOP e a Teoria Pós-colonial », Via atlântica, no 3, , p. 12-22, [lire en ligne]
  • (pt) Michel Laban, São Tomé e Príncipe : encontro com escritores, Fundação Eng. António de Almeida, Porto, 1992, 465 p. (ISBN 972-8386-41-9)
  • « Littératures du Cap-Vert, de Guinée-Bissau, de São Tome et Principe », in Notre librairie, Paris, no 112, janvier-, 152 p.
  • (pt) Inocência Mata, Emergência e existência de uma literatura : o caso santomense, Linda-a-Velha (Portugal), ALAC, 1993, 246 p.
  • (pt) Inocência Mata, Diálogo com as ilhas : sobre cultura e literatura de São Tomé e Príncipe, Lisboa, Edições Colibri, 2008, 187 p. (ISBN 978-972-772-027-9)
  • (pt) Inocência Mata, Polifonias insulares : cultura e literatura de São Tomé e Príncipe, Lisboa, Ed. Colibri, 2010, 257 p. (ISBN 978-972-772-969-2)
  • (pt) Margarida Calafate Ribeiro, Sílvio Renato Jorge (dir.), Literaturas insulares : leituras e escritas de Cabo Verde e São Tomé e Príncipe, Porto, Edições Afrontamento, 2011, 313 p. (ISBN 978-972-36-1180-9)
  • Eugène Tavares, Littératures lusophones des archipels atlantiques : Açores, Madère, Cap-Vert, São Tomé e Príncipe, L'Harmattan, Paris, 2009, 294 p. (ISBN 978-2-296-07575-7)

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]