Happy end

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Happy end (homonymie).

Le happy end est un terme d'origine anglaise couramment utilisé dans la langue française en Europe pour désigner la fin heureuse d'une histoire, notamment dans les films.

Le happy end est généralement considéré comme une spécialité américaine, ce qui explique l'utilisation de ce terme anglais dans de nombreuses autres langues. La tendance d'Hollywood à préférer ce type de fin se manifeste dans de nombreux films, au point de modifier la fin originale d'œuvres adaptées au cinéma.

Par exemple, dans La Petite Sirène de Hans Andersen, le prince ne remarque pas Ariel qui est sans voix. Alors que le Prince est sur le point de se marier avec une autre princesse, le seul moyen pour Ariel de redevenir sirène est de tuer le prince. Elle préfère se suicider. Dans La Petite Sirène des studios Walt Disney, Ariel finit par épouser le prince avec la bénédiction de son père, le roi de la mer.

Types de Happy End[modifier | modifier le code]

Le plus souvent, la fin tourne à l'avantage du héros ou de l'héroïne : les personnages confrontés à des dangers et difficultés, survivent et accomplissent leur mission ; s'ils sont amoureux, ils parviennent à concrétiser leur amour (c'est par exemple le cas dans Love actually lorsqu'à la fin du film tous les personnages sont heureux et s'aiment en un même lieu, à savoir l'aéroport). Le happy end combine d'ailleurs souvent ces deux dimensions.

Mais il arrive également que le happy end ne soit qu'un message optimiste, c'est le cas à la fin d'Autant en emporte le vent où, malgré la fin de sa relation avec Rhett Butler, Scarlett O'Hara déclare : "Après tout, demain est un autre jour !".

Enfin, même s'il y a un happy end où les amours sont concrétisés ou les ennemis vaincus, celui-ci n'est pas toujours "total" et vient parfois cacher une fin plus triste (exemple: couple unifié mais décès d'un membre de la famille).

Remarques linguistiques[modifier | modifier le code]

L'expression happy end n'est pas un terme correct en anglais, ce dernier étant happy ending. En français d'Amérique, est utilisée l'expression fin heureuse.

Voir aussi[modifier | modifier le code]