Discussion:Tel Aviv-Jaffa

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Sans doute faudrait-il créer le portail Israël? Marianna 21juin 2007

    ҉    Cerveaugenie [D] 8 juillet 2008 à 13:19 (CEST)[répondre]

Jaffa ou Yafo ?[modifier le code]

À chaque fois que j'entends parler de la vieille ville près de Tel Aviv, les gens prononcent son nom Yafo. C'est aussi l'orthographe retenue sur en:Tel_Aviv-Yafo et sur le site officiel de Tel Aviv. Elle est d'ailleurs conforme à la graphie hébraïque, יפו (le ו dénote ici [o]). Y a-t-il une raison qui m'échappe pour l'écrire ainsi en français ? Oyp (d) 3 juin 2009 à 17:57 (CEST)[répondre]

L'usage je pense. Tout comme on utilise plus Jérusalem et Londres que Yéroushalaïm et London.--Teqoah (d) 3 juin 2009 à 19:15 (CEST)[répondre]

Tel Aviv-Jaffa , Tel-Aviv ou Tel Aviv ?[modifier le code]

Je propose :

  • qu'on renomme l'article Tel-Aviv plutôt que de conserver le titre actuel de Tel Aviv-Jaffa. L'usage est de ne parler que de Tel-Aviv. Jaffa n'était pas historiquement rattachée à Tel-Aviv et a son histoire propre. De plus, ce n'est jamais qu'un (très très gros) faubourg de Tel-Aviv.
  • Je pense que l'usage met un tiret ( - ) entre Tel et Aviv. Il n'est pas dans le titre sans doute parce que cela donnerait le très bizarre Tel-Aviv-Jaffa et aussi parce que la translittération depuis l'hébreu ne le demande pas je pense bien que l'usage le met.

A vos avis ? Noisetier (d) 10 mars 2011 à 12:55 (CET)[répondre]

Entièrement d'accord avec toi, sauf pour le - à Tel-Aviv, je verrai mieux Tel Aviv, le tiret n'a pas de sens ici. --Histazim (d) 7 novembre 2011 à 11:23 (CET)[répondre]

Fusion abandonnée entre Jaffa et Tel Aviv-Jaffa[modifier le code]

Jaffa (h · j · ) : 517 révisions sur 7 ans
Tel Aviv-Jaffa (h · j · ) : 667 révisions sur 10 ans
La fusion des 2 historiques entraînera 264 changements d'articles (22%) sur 1184 révisions (2 ignorées).
Méthode suggérée pour respecter la licence (en cas de transfert de contenu) : utiliser {{Crédit d'auteurs|interne|titre de la source}} sur l'article et optionnellement {{auteurs crédités après fusion}} sur la page de discussion.

Il serait plus simple et plus logique de tout rassembler dans l'article Tel Aviv-Jaffa. Certes, Jaffa a histoire différente de celle de Tel Aviv avant 1950, mais la fusion me paraît justifiée tout de même. Car cet argument pourrait tout aussi bien s'appliquer à Tel Aviv, et il faudrait donc créer un article différent pour Tel Aviv seule, on se retrouverait alors avec 3 articles. Et également car cela mettrait fin à l'absurdité d'avoir 2 articles différents pour une seule et même municipalité et avec la même infobox. Ce que je propose : un seul article Tel Aviv-Jaffa avec une partie sur Jaffa, une partie sur Tel Aviv, et une partie sur l'ensemble en tant que municipalité commune. --Histazim (d) 24 juillet 2013 à 15:04 (CEST)[répondre]

  • Contre : Jaffa a une histoire très ancienne, avec quantité de sources ; Tel-Aviv a une histoire intéressante aussi mais beaucoup plus récente, correctement reflétée dans la partie historique de Tel-Aviv-Jaffa. La situation actuelle me semble convenir, une fusion serait un appauvrissement. Cordialement, Kertraon (d) 29 juillet 2013 à 13:04 (CEST)[répondre]
  • Contre Exactement comme Kertraon : 2 réalités parallèles qui ne gagneront rien à être fusionnées. • Octave.H hello 29 juillet 2013 à 14:51 (CEST)[répondre]
Dans ce cas, Tel Aviv devrait aussi avoir sa propre page, son histoire est certes plus courte, mais elle existe quand même, cela fera donc une page plus petite que Jaffa --Histazim (d) 31 juillet 2013 à 19:27 (CEST)[répondre]
  • Contre Pour les mêmes raisons évoquées au dessus. Un article pour "Tel Aviv-Jaffa" (la municipalité israélienne) et un article pour Jaffa (le faubourg historique) est logique, donc rien à changer selon moi par rapport à ce qu'il y a aujourd'hui. --Markov (discut.) 6 août 2013 à 00:26 (CEST)[répondre]
et un article "Tel Aviv" pour le centre historique ? Tel Aviv a existé sans Jaffa pendant 41 ans avant de fusionner pour donner la municipalité de Tel Aviv-Jaffa. --Histazim (d) 6 août 2013 à 08:59 (CEST)[répondre]

Faute de frappe[modifier le code]

Bonjour,

Il y a une petite faute de frappe. Il est écrit au début de l'article "relativement détachée des conflits entrourant" au lieu de "relativement détachée des conflits entourant". Je préfère laisser la modification à la personne qui a les droits sur cette page.

Cdt. 185.4.124.166 (discuter) 29 juin 2015 à 15:41 (CEST)[répondre]

Nom de l'article[modifier le code]

D'après la version anglophone de l'article, Tel Aviv est une commune différente de Jaffa, même si les deux sont gouvernées administrativement par la même municipalité qui est une entité juridique différente des communes. Peut-être faudrait-il renommer l'article Tel Aviv et créer un autre article "municipalité de Tel Aviv Jaffa" ? Qu'en pensez-vous ?— Le message qui précède, non signé, a été déposé par RaphaelQS (discuter), le 4 juillet 2016 à 18:28‎ UTC+2

À noter l'existence de la page Jaffa, très complète. Alt0160 ♫♪ 4 juillet 2016 à 18:52 (CEST)[répondre]

Faux! C'est une seule municipalité qui s'appelle "Yaffo-Tel Aviv".--Ben-Meir (discuter) 29 octobre 2017 à 15:21 (CET)[répondre]

Renommer en Tel Aviv ?[modifier le code]

cf. Discussion au Bistro. GabrieL (discuter) 8 décembre 2017 à 10:44 (CET)[répondre]

Voir aussi une demande de renommage. Seudo (discuter) 10 décembre 2017 à 08:19 (CET)[répondre]
Bonjour Notification Braaark : j'ai vu que tu avais renommé avec trait d'union il y a trois mois, ce qui est assez conforme aussi à la conclusion de la première discussion citée ci-dessus. Tu poses la question entre Tel Aviv et Tel-Aviv dans ton commentaire de modif, la même discussion concluait également en faveur de la forme avec trait d'union. Mais personne n'a fait les modifs depuis. GabrieL (discuter) 5 mai 2018 à 14:03 (CEST)[répondre]
Notification GabrieL : Bonjour. Étant donné le grand nombre de pages utilisant la graphie sans trait d'union (qui, malgré les recommandations, semble la plus usitée, au moins sur Wikipédia fr), il m'a paru plus sage d'annoncer ICI mes intentions de renommage massif de Tel Aviv en Tel-Aviv.
Je te remercie d'avoir donné suite à mon commentaire de modif, je pensais qu'il passerait inaperçu.--Braaark (discuter) 14 mai 2018 à 19:02 (CEST)[répondre]
Attention aux bots, je n'ai jamais trop aimé ça, il ne faut pas que cela change Tel Aviv ou Tel Aviv-Jaffa en Tel-Aviv ou Tel-Aviv-Jaffa dans les citations écrites en français dès l'origine ou dans les sources, non plus quand Tel Aviv est donné comme une autre graphie possible et je pense qu'il y a beaucoup de cas auquel je ne pense pas où il faut laisser Tel Aviv-Jaffa tel quel. Même si c'est très long, je recommande plutôt les modifs à la main pour éviter toute erreur et uniquement sur quelques articles importants et liés fortement à la ville pour que cela ne prenne pas trop de temps. Tel Aviv en soit n'est pas une erreur, c'est juste que le trait d'union est favorisé par la majorité des sources encyclopédiques ou diplomatiques, donc ce n'est pas très grave si Tel Aviv reste sur des articles. GabrieL (discuter) 16 mai 2018 à 10:23 (CEST)[répondre]
bonsoir @GabrieL. Tel Aviv est selon mes Sources (et notamment le Petit Robert des noms propres) et selon le PMS, le nom courant, sans trait d'union de la ville. Que la commune soit unifiée administrativement avec Jaffa devrait impliquer 3 articles : un pour Tel Aviv, un pour Jaffa et un autre pour Tel Aviv-Jaffa. Mais pas de trait d'union à Tel Aviv. Et pas de Renommage massif.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 1 juin 2018 à 01:16 (CEST)[répondre]
d'autant que 90 % des autres wiki donnent Tel Aviv (et oublient Jaffa).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 1 juin 2018 à 01:19 (CEST)[répondre]
Notification Enzino : "un pour Tel Aviv, un pour Jaffa et un autre pour Tel Aviv-Jaffa", oui, c'est ce que je recommande dans la discussion du Bistro.
Autrement, Larousse en ligne (Tel-Aviv-Jaffa), Le Petit Larousse illustré (Tel-Aviv-Jaffa), la liste de recommandations concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires (liste établie par le ministère français des affaires étrangères et européennes) et publiée au J.O. le 24 septembre 2008 (Tel-Aviv-Jaffa), le code de rédaction interinstitutionnel de l'UE (Tel-Aviv), Universalis (Tel-Aviv) donnent tous un trait d'union que cela soit avec Tel-Aviv ou Tel-Aviv-Jaffa. Notification Panam2014 : le 11 décembre 2017 dans Wikipédia:Le Bistro/7 décembre 2017#Tel Aviv indique "Je vois que le Petit Robert et Hachette donne Tel-Aviv." donc vous ne devez pas avoir la même édition du Petit Robert ;-) GabrieL (discuter) 1 juin 2018 à 09:44 (CEST)[répondre]

Bonjour Notification Braaark : je vois que l'article a de nouveau été renommé dans l'autre sens :-/ GabrieL (discuter) 9 avril 2019 à 14:15 (CEST)[répondre]

Notification GabrieL : effectivement. Néanmoins, je ne me sens pas suffisamment soutenu par nos actuelles conventions typographiques pour défendre la graphie avec trait d’union. Il pourrait-être bénéfique de porter à nouveau cette question auprès d’un assez grand nombre de contributeurs compétents en la matière, dans DW:CT, par exemple — sous forme d’un sondage ou d’un débat ouvert.--Braaark (discuter) 9 avril 2019 à 17:03 (CEST)[répondre]