Discussion:Les Liaisons dangereuses

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

À propos de la marquise de Merteuil[modifier le code]

« elle entretient une liaison avec un Chevalier mais trouve rapidement le moyen de s'en débarrasser pour se consacrer à Danceny». Rapidement... les trois quarts du bouquin, quand même. Alexei 11 mars 2007 à 20:37 (CET)[répondre]

Personnage[modifier le code]

Le résumé par personnages est très approximatif, surtout concernant Cécile de Volanges, où tout est mélangé, compacté, ou on passe de la même phrase de la découverte des lettres de Danceny à la nuit d'amour avec Valmont... Ce serait pas mal de revoir l'article... je ne sais pas trop comment on fait pour signaler que l'article est sujet à caution. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Fredelz (discuter)

Résumé manquant[modifier le code]

Il manque les résumés des lettres des 3 autres parties, l'article n'est pas fini.--— Pom445 [pépin?] 18 juillet 2009 à 18:05 (CEST)[répondre]

Question épistémologique : faut-il réellement ce genre de choses (un résumé, surtout lettre par lettre) pour avoir un article "complet" ? La question mérite d'être posée.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 79.80.218.28 (discuter)
c'est vrai, j'hésite en fait--— Pom445 [pépin?] 18 juillet 2009 à 19:29 (CEST) mais je me demande pourquoi avoir fait les résumés de la première partie et pas le reste, et avoir mis les citations "cachée"--— Pom445 [pépin?] 18 juillet 2009 à 19:31 (CEST)[répondre]

c'est vrai que c'ets mieux comme ça--— Pom445 [pépin?] 18 juillet 2009 à 19:57 (CEST)[répondre]

Libertins[modifier le code]

Pouvez vous dire que Cecile de Volanges et le Chevalier Danceny deviennent des libertins? Je ne crois pas. Cecile comme le predit la Marquise de Merteuil dans une de ses lettre a Valmont devient une machine a plaisir, pour reprendre ses termes .De plus Cecile est bien trop sotte et trop naive pour devenir une libertine ,deplus a meme pas 16 ans celle ci prend les ordres ...Pour le Chevalier Danceny ,meme fin tragique ou celui ci embrasse une cariére religieuse, et on ne peut pas dire que ca relation avec Madame de Merteuil tienne du libertinage ... 202.90.90.143 (d) 3 octobre 2009 à 05:56 (CEST)[répondre]

Les personnages de Cécile de Volanges et le Chevalier Danceny ne deviennent pas des libertins, ils sont sous l'influence de la Marquise de Merteuil et le Vicomte de Valmont, eux-mêmes libertins.82.127.22.50 (d) 9 février 2010 à 11:53 (CEST)[répondre]

Sourçage ![modifier le code]

Un article de cette importance littéraire doit être sourcé ! Un peu de sourçage primaire (il doit certainement exister une version en ligne, utilisable avec un référencement harvard - Après vérification, je n'ai trouvé que le tome 1) et du sourçage secondaire (éventuellement à partir de Magister.com). A prévoir aussi quelque chose sur le contexte littéraire (la littérature épistolaire, typique du XVIIIe siècle) et historique, sur la genèse et l'accueil de l'œuvre (à l'époque et au fil du temps)... --Eymery (d) 6 septembre 2010 à 23:37 (CEST)[répondre]

texte complet sur Wikisource--Parchemin (discuter) 24 novembre 2020 à 23:50 (CET)[répondre]

Erreur de référence ?[modifier le code]

"Les femmes de son époque n'avaient pas le droit d'étudier les sciences, les philosophies... Car elles n'en étaient pas dignes"

N'y a-t-il pas ici une confusion d'époques ? Voir l'article Madame du Deffand. 82.226.27.88 (d) 5 janvier 2013 à 22:23 (CET)[répondre]

Et celui-là : Émilie du Châtelet 82.226.27.88 (d) 5 janvier 2013 à 22:28 (CET)[répondre]
Une encyclopédie est censée servir l'exactitude historique, pas le politiquement correct 82.226.27.88 (d) 5 janvier 2013 à 22:28 (CET)[répondre]
N'hésitez pas à corriger si vous voyez des erreurs :) Léna (d) 5 janvier 2013 à 22:43 (CET)[répondre]

Catégories de personnage[modifier le code]

Il me semble que la catégorisation des personnages en " victimes " et " témoins abusés " relève d'une première lecture quelque peu naïve telle que semble l'encourager le pseudo-rédacteur au début du roman. Il apparaît néanmoins que la définition de telles catégories est extrêmement difficile devant la richesse et l'ambivalence du roman ; la question des victimes est très difficile à résoudre. Mme de Volanges ne saurait à mon humble avis être réduite à une espèce d'innocent dommage collatéral dans les machinations des libertins, et Valmont ou même Prévan (voire Merteuil elle-même !) peuvent être vus comme des victimes des autres libertins et de la pratique du libertinage. Partant, ces catégories me paraissent assez manichéennes ; elles oblitèrent de nombreuses facettes du roman et du sens que l'on peut lui donner. Leur suppression ne s'imposerait-elle pas ? BigZer0 (discuter) 13 septembre 2013 à 18:58 (CEST)[répondre]

« Ainsi va le monde », un jeu d'allusion vers le nom, Valmont[modifier le code]

« Adieu, mon Ange, je t'ai prise avec plaisir, je te quitte sans regret: je te reviendrai peut-être.
. . Ainsi va le monde. Ce n'est pas ma faute. »

On peut en retrouver sur la page de la site-ci la texte intégrale (en recherche):
chez LETTRE CXLI - LA MARQUISE DE MERTEUIL AU VICOMTE DE VALMONT
http://bacdefrancais.net/liaisons-dangereuses.htm

Oui. «Valmont» >> «va l' mon(t)/ mon(de)» >> «va le monde»

Un petit jeu des mots qui a toujours peut-être échappé les cerveaux grands.

--Laurencebeck (discuter) 4 novembre 2014 à 03:28 (CET)[répondre]

Localisation exacte de la « porte du bois de Vincennes » des « Liaisons dangereuses »[modifier le code]

Voir :

Alphabeta (discuter) 15 janvier 2015 à 18:57 (CET)[répondre]

Absence d'emploi d'une particule alors que le nom en comprend une[modifier le code]

Bonjour,

Récemment un contributeur a renommé Cécile de Volanges en Cécile Volanges, qui est l'un des personnages des Liaisons dangereuses. Il a déclaré que le roman épistolaire faisait état de la seconde identité et pas de la première.

Étonné, je suis allé vérifier sur l'exemplaire papier que j’ai à la maison. C'est partiellement vrai, le personnage est nommé, dans les titres des lettres (puisqu'il s'agit d'un roman épistolaire) par la seconde identité. Exemple : « Lettre de Cécile Volanges à Madame de Merteuil ».

Toutefois, la mère de Cécile est toujours désignée sous le nom de « Mme de Volanges », et Cécile elle-même est à plusieurs reprises désignée dans des lettres sous l'identité « Mlle de Volanges ». Je pense par exemple à lettre LXIV (lettre 64) où l'expression « Mlle de Volanges » est utilisée huit fois en trois pages.

La question que je pose est donc la suivante : existe-t-il un usage, une pratique, dans la littérature française du XVIIIe, à désigner une personne noble sans employer la particule ? Par exemple pour les personnes mineures, ou les jeunes filles non mariées ?

J'ai du mal à imaginer que la fille de « Mme de Volanges » soit « Cécile Volanges », avec disparition de la particule.

Pour ne pas disperser les discussions, merci de donner votre avis ici : Discussion:Cécile Volanges#Absence d'emploi d'une particule alors que le nom en comprend une.

Cordialement,

--Éric Messel (Déposer un message) 15 août 2019 à 10:33 (CEST)[répondre]

De qui Choderlos de Laclos s'est-il inspiré ?[modifier le code]

Bonjour,

Entendu dimanche dernier dans Le Masque et la Plume, sur France Inter, que l'auteur s'était inspiré de deux célèbres libertins de son temps :

Aucune source n’ayant été donnée, et la présente page de WP n'en donnant pas, quelqu'un aurait-il des infos à ce sujet ?

Cordialement,

--Oiseau des bois (♫ Cui-cui ?) 3 octobre 2020 à 15:35 (CEST)[répondre]