Discussion:Gibet de Montfaucon

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Origine du nom du gibet de Montfaucon[modifier le code]

Enguerrand de Marigny, probable concepteur du gibet de Montfaucon, devait connaitre une légende qui fit grand bruit dans tout le moyen-âge et qu'en construisant le gibet parisien il lui ai donné le nom du légendaire "gibet de Montfaucon" du nom du baron Amey de Montfaucon dont voici la triste histoire :

Amauri, sire de Joux partit en 1175 dans les guerres de Lombardie avec tous les sires bourguignons les sires allemands ne voulant plus suivre Frédéric 1er dit Barberousse. Il avait épousée Berthe de Joux qui avait 20 ans de moins que lui. Il fut alors bien vu de cet empereur contrairement aux sires de Salins. Mais lorsqu'il rentra après la signature de la paix entre guelfes et gibelins en 1183, il vit le baron Amey de Montfaucon avec sa femme et leur enfant de 3 ans, Henri(né en 1180). Selon la légende, il tua Amey d'un coup d'épée. Puis il construisit un gibet de pierre monumental (probablement le premier car alors on ne pendait que les petites gens, mais Amauri était protégé de l'empereur) en face du château. Il enferma sa femme dans une cellule ou elle ne pouvait voir par la fenêtre que le gibet de son amant et garda l'enfant comme s'il avait été légitime. Le sire Amédée de Montfaucon qui trouva sans doute la sentence un peu dure, pris alors le nom de Amey (comme dans la chanson des 12 pairs de Rolans de Montauban lorsque Roland dit qu'il prendrai son nom si l'on pendait Richard) et il signa désormais "Amey ou Amédée, sire de Montfaucon". Berthe fut délivrée par son fils en 1195 à la mort d'Amauri et elle mourut à l'âge de 73 ans. Son fils dut payer cher pour l'enterrer dans la crypte des sires de Joux à l'abbaye de Montbenoit ou il la rendit amendée.

L'endroit du gibet où fut exposé Amey de Montfaucon qui devait être monumental porte le nom de massif de la Fauconnière et il fut probablement détruit après 1195.

Sources :

La légende de Berthe de Joux se trouve sur le site du château de Joux (près de Pontarlier (Doubs))

Sur les sites concernant Frédéric 1er dit Barberousse, on trouve les guerres de Lombardie, les oppositions entre guelfes et gibelins.

Les sires bourguignons ont été rassemblés par Frédéric 1er en 1175, et leur liste existe aux archives du Doubs.

Un certain Amey de Montfaucon mort sans descendance en 1183 voit ses biens légués à une Béatrice (sa mère, sa soeur, sa femme, ???) à Echallens par Amédée de Montfaucon.

Il ne reste que des ruines de pierre (aucunes fouilles n'ont été entreprises) sur le massif de la fauconnière en face du château de Joux alors qu'aucun fort n'y a jamais été cité.--93.6.242.69 (d) 28 août 2010 à 13:06 (CEST)A.Louvrier, passionnée de l'histoire Franc-Comtoise.[répondre]

Cette hypothèse n'est pas inconcevable, mais elle ne figure dans aucune étude historique sur le gibet. Elle semble avoir été inventée par suite de l'analogie sur les noms. Rien ne prouve d'ailleurs qu'Enguerrand de Marigny ait eu connaissance de cette légende, à une époque où gibets et pendaisons étaient d'une affligeante banalité.--Licorne37 (d) 28 août 2010 à 14:38 (CEST)[répondre]

Faut-il faire une rubrique « exécutions moins célèbres » pour pouvoir renseigner les quelques Mauvais-garçons pendu à Montfaucon:

Si mes quelques bougres sont de « simples crapules nullement célèbres » pourquoi a-t-il fallu que l'histoire retienne leur nom, depuis le seizième siècle, et qu'il devienne même les protagoniste d'un roman:

Auguste Barbier Alphonse Royer. Les mauvais garçon, Volume 2. Eugène Renduel. Editeur Libraire Paris 1832. http://books.google.be/books?id=YMU7AAAAcAAJ&hl=fr&pg=PA81#v=onepage&q=Lubbe&f=false

Allons allons, on parle d'histoire ici et pas de star de rock. Et la période où les ville étaient à la merci des Mauvais-garçons en fait partie tout autant qu'un Colin de Cayeux ou les obscurs comptables qui se trouvent alignés dans cette rubrique.

J'annule votre annulation. J'annule votre annulation. bien à vous. Oimabe (d) 30 août 2011 à 10:41 (CEST)[répondre]

Transfert d'un message qui a plus sa place ici que sur ma page de discussion... --Licorne37 (d) 31 août 2011 à 19:27 (CEST)[répondre]

Article difficile à lire[modifier le code]

La nouvelle version de l'article est pratiquement illisible et semble avoir été rédigée par un érudit. Il y a beaucoup trop d'hyperliens et de sous-entendus et j'ai l'impression de lire un texte en langue étrangère car je ne comprends pas la moitié des mots. Serait-il possible de traduire ce texte en français standard et mettre en parenthèses le mot correspondant en vieux français ? L'ajout de notes de traduction serait aussi la bienvenue. L'ancienne version de 2015 était autrement plus agréable à lire. Malosse [Un problème de météo ou de planeur?] 24 avril 2016 à 14:51 (CEST)[répondre]

Il existe un Wikipédia en français facile, à l'instar du Wikipedia en anglais facile, Vikidia.--213.245.43.101 (discuter) 23 août 2017 à 14:53 (CEST)[répondre]
Merci du conseil. Devrais transférer l'article Équation de Scorer (ou Cumulonimbus et aviation) dans Vikidia ?!? puisque cela est soi-disant mon niveau de français ? Merci encore pour le compliment. À tout hasard, il existe une règle concernant les attaques personnelles. Malosse [Un problème de météo ou de planeur?] 24 août 2017 à 04:48 (CEST)[répondre]

Concordance des temps[modifier le code]

Si un récit est fait au passé, on doit combiner l'imparfait avec le passé simple et non avec le présent. En plus du fait que le texte a besoin d'une traduction en français (qui n'a toujours pas été faite), maintenant la grammaire est incorrecte. Cet article a besoin d'un sérieux toilettage. Malosse [Un problème de météo ou de planeur?] 14 juin 2016 à 21:20 (CEST)[répondre]

謝謝您的幫助!--89.158.45.114 (discuter) 15 juin 2016 à 00:31 (CEST)[répondre]
Malosse : je viens de voir ce (vieux) message. J'ai déjà un peu écrémé l'article sur certaines parties (qui n'avaient rien à voir a priori avec Montfaucon). Si tu as des parties qui te semblent plus à travailler que d'autres, n'hésite pas à les préciser. SammyDay (discuter) 17 mai 2017 à 15:47 (CEST)[répondre]
Notification Sammyday : Merci pour ton message. Mon problème est que maintenant une IP a rédigé l'article dans une langue étrangère que je ne maîtrise pas. Il faut d'abord traduire tous les mots désuets, les remplacer par des mots en français moderne et peut-être donner en note le mot désuet qui était utilisé. Aussi j'avais renoncé à maintenir cet article. Je pense qu'il faudrait revenir à la version rédigée en français et essayer de réintégrer ce qui est réintégrable. Malosse [Un problème de météo ou de planeur?] 17 mai 2017 à 15:59 (CEST)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 16 février 2017 à 18:16)