Discussion:Fusillade dans une synagogue de Pittsburgh

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Réseau Gad[modifier le code]

Pourquoi ceci a été supprimé ? : ce qui entraîne sa fermeture quelques jours après[1]. cordialementMichel1961 (discuter) 28 octobre 2018 à 09:49 (CET)[répondre]

Lien mort ? MLL (discuter) 28 octobre 2018 à 13:18 (CET)[répondre]

Le tueur cite Jean 8, 44, verset dans lequel Jésus désigne les Juifs comme les fils du diable. Ce serait bien que le Pape - et les chrétiens évangélistes - révisent leur copie. MLL (discuter) 28 octobre 2018 à 13:00 (CET)[répondre]

C'est en effet l'un des passages les plus lourds de conséquences meurtrières de cet évangile considéré globalement comme antijuif (euphémisme) et peu fiable par les spécialistes de l'exégèse néotestamentaire - rédigé vers 95 par une "communauté johannique" aux contours mal définis, en tout cas probablement grecque. Il semble malheureusement qu'à l'heure actuelle, après avoir fondé pendant des années la quête du Jésus historique sur les évangiles synoptiques, la nouvelle mode soit d'en revenir au texte johannique. Ça promet... Cdt, Manacore (discuter) 28 octobre 2018 à 13:13 (CET)[répondre]
Merci de l'info Manacore. ultra précise ... comme d'hab Michel1961 (discuter) 28 octobre 2018 à 13:29 (CET)[répondre]
+1 . Quelle est la source qui cite Jean 8, 44 ? MLL (discuter) 28 octobre 2018 à 13:42 (CET)[répondre]
olevy a supprimé cette mention ici, donc la question est devenue sans objet dans cette page.

Il serait intéressant de consacrer un article complet à Jean 8,44 . En effet, j'imagine mal Jean l'évangéliste , juif vivant en judée , lancer des phrases antisémites... Donc c'est certainement apocryphe mais de quand ?, pas qui ?, dans quel contexte ? Utilisatrice:Manacore te sens tu prete à te lancer ? Cordialement Michel1961 (discuter) 28 octobre 2018 à 15:57 (CET)[répondre]

On pourrait partir d'une traduction auto de https://en.wikipedia.org/wiki/John_8 ? --Michel1961 (discuter) 28 octobre 2018 à 16:00 (CET)[répondre]
Euh, non, d'abord parce que je me méfie des trad auto et surtout parce que la page :en ne s'appuie que sur des sources primaires. Enfin, le milieu johannique n'est pas vraiment ma spécialité - d'autant que l'auteur de l'Ev selon Jean n'est pas, bien évidemment, le jeune Juif décrit dans le NT. Il existe bien sûr des sources de qualité (Marguerat, Focant, Brown, Conzelmann, Zumstein...) à utiliser. Mais un travail aussi minutieux demanderait trop de temps : je me concentre sur les synoptiques, sur le corpus paulinien et sur les instruments de l'exégèse néotestamentaire, ce qui représente des mois, voire des années de patient labeur... Cdt, Manacore (discuter) 28 octobre 2018 à 16:31 (CET)[répondre]
Je pourrais m’aventurer à traduire puisque je continue à envoyer des traductions sous I.P. : comme je ne mets plus ma signature, certains administrateurs ne sont pas pris d’une crise de rage en la voyant et ne me bloquent pas pour « insultes ». Seulement j’ai passé les trois quarts de siècle et m’aventure dangereusement vers les quatre cinquièmes ; je suis traité pour un cancer, ce qui me fatigue, et ne travaille plus que très modérément et pour entretenir un peu ma tête. En attendant je soumets un problème de traduction : j’ai lu dans des articles qui dataient d’hier que des « officiers » avaient été blessés. C’est ainsi qu’on traduit le mot « officer » qui se retrouve dans les articles anglophones ; mais aujourd’hui ce terme ne semble plus se trouver. Je me demande s’il ne s’agissait pas de « ministres officiants ». Je laisse bien sûr répondre ceux qui connaissent mieux que moi la situation. Gustave G. (discuter) 28 octobre 2018 à 19:15 (CET)[répondre]
Bonjour Gustave G.. Je suis content de vous retrouver mais désolé d'apprendre vos ennuis de santé. Vous rappelez-vous nos démêlés sur Bernard Dubourg ? Nous vieillissons ensemble... A bientôt, j'espère MLL (discuter) 28 octobre 2018 à 19:31 (CET)[répondre]
+1 MLL. Cdt, Manacore (discuter) 28 octobre 2018 à 19:34 (CET)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Il est important de tenir compte du contexte dans laquelle la phrase est prononcée, une dispute entre Jésus et les scribes et les Pharisiens qui débute par l'épisode de la femme adultère ([1]). Sinon, on peut faire dire n'importe quoi à n'importe quel texte. --H2O(discuter) 30 octobre 2018 à 10:04 (CET)[répondre]

Voir plus de détails ci-dessous. Cdt, Manacore

développement sur l'utilisation de "Jean 8" par le tueur[modifier le code]

je pense qu'il faudrait détailler notre citation de "Jean 8" car je suis interpellé par des personnes qui ne comprennent pas.... J'ai trouvé cela : https://www.thedailybeast.com/how-bigots-easily-exploit-the-bible-for-anti-semitism . Est ce fiable ? --Michel1961 (discuter) 30 octobre 2018 à 08:28 (CET)[répondre]

Cela me semble correcte. Mais il doit probablement y avoir des analyses en français (et certainement en allemand) de ce passage. --H2O(discuter) 30 octobre 2018 à 10:14 (CET)[répondre]
(edit) Grosso modo, ce que dit cet article est exact. Des deux chercheurs interrogés, Annette Yoshiko Reed ne fait ici que des remarques justifiées. Mais elle a un biais, par ailleurs, étant connue pour se rattacher aux thèses de Daniel Boyarin, selon lesquelles le christianisme serait resté très longtemps une forme de judaïsme, cf. The Ways That Never Parted, essai qui a fait bcp de bruit mais ne rencontre pas le consensus historien. Le consensus se trouve plus nettement du côté de Pierre Lenhardt : Jésus était un pharisien, et ses diatribes contre cette communauté sont d'autant plus violentes qu'il en fait partie, ou du moins en a reçu sa formation. Pour résumer : Annette Yoshiko Reed, dans cette interview, ne s'écarte pas du consensus (mais elle s'en écarte dans plusieurs de ses publications). Le second chercheur, Mark Leuchter, lui, est tout à fait dans le consensus. Les deux articles concernés sur wp:fr sont Procès de Jésus, que j'ai commencé à retravailler-sourcer avec Marie-Françoise Baslez, et Pharisiens, qui me semble à recycler car il ressort les éternels clichés et contresens à propos des pharisiens, clichés et contresens qui sont des absurdités par rapport à la réalité historique. Cdt, Manacore, 30 oct. 10:18 PS : bien sûr qu'il y a des sources secondaires, notamment en français, j'en ai tout un rayonnage de bibliothèque Émoticône sourire

Le titre ne me semble pas très descriptif. Pourrait on opter pour quelque chose du genre: "Fusillade de la synagogue Tree of Life de Pittsburgh" --Mikaa (discuter) 30 octobre 2018 à 11:34 (CET)[répondre]

+1 Tan Khaerr (discuter) 31 octobre 2018 à 10:17 (CET)[répondre]
Le lien en anglais explique que deux autres congrégations sont venues dans ce bâtiment : << In April 2010, << the Dor Hadash Reconstructionist temple began renting space in the Tree of Life building. In 2017, the New Light Conservative congregation left its home of 60 years and carried its Torah scrolls in a procession to the Tree of Life building, where it began holding services in the basement. >> >> MLL (discuter) 31 octobre 2018 à 11:16 (CET)[répondre]

Hospitalisation du tueur[modifier le code]

Pour quelles raisons est il hospitalisé ?--Michel1961 (discuter) 31 octobre 2018 à 10:12 (CET)[répondre]

Polémique sur le "label synagogue"[modifier le code]

J'ai inversé les phrases de ce paragraphe car sinon, il n'était pas compréhensible. Le titre est "polémique" et, dans le paragraphe, on ne voyait pas la polémique.... Puis on citait une phrase de grand Rabbin totalement neutre suivi du texte "Netanyahu le désapprouve" ???


Voici l'ancien texte :

Polémique sur l'appellation « Synagogue » du bâtiment


Les désaccords entre la communauté juive américaine et la communauté juive orthodoxe israélienne ressortent à l'occasion de cet attentat. Des Israéliens reprochent aux Américains leur trop forte assimilation, leur mariage mixte, leur critique vis à vis de la politique israélienne23,24. Dans ce contexte, le Grand rabbin d’Israël David Lau, a déclaré que « le meurtre d’un Juif, où que ce soit dans le monde, parce qu’il est juif, est quelque chose d’impardonnable » et qu'ils « ont été tués parce qu’ils étaient Juifs. La question de leur synagogue ou de leur tradition liturgique n’importe pas ». Benyamin Netanyahou le désapprouveMichel1961 (discuter) 1 novembre 2018 à 08:40 (CET)[répondre]