Discussion:Anatoli Lounatcharski

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Renommage en Anatoli Lounatcharski[modifier le code]

Une demande de renommage a été émise sur WP:DR le 31 juillet 2007 à 15:27 (CEST) par Švitrigaila. Je voudrais m'assurer du consensus avant d'effectuer l'action car mes notions de transcription du russe sont inexistantes. Cdt. --Laurent N. [D] 2 septembre 2007 à 00:35 (CEST)[répondre]

J'ai toujours choisi, en créant des articles comme celui-ci, la graphie française d'usage, ainsi pour Lounatcharsky dont les ouvrages en français portent cette orthographe. Je serai donc d'avis de la conserver. Sans doute serait-il judicieux, en revanche, d'ôter le patronyme de Vassilievitch, ce qui simplifierait la lecture et les recherches. Nimportnawac 2 septembre 2007 à 09:08 (CEST)[répondre]
La « graphie française d'usage » n'est pas un repère fiable dans une encyclopédie. On doit utiliser un seul et unique système de transcription pour les noms russes à travers toute l'encyclopédie. Si on applique la règle -ский --> -ski pour la plupart des articles (Vladimir Maïakovski, Modeste Moussorgski, Mikhaïl Khodorkovski), on doit l'appliquer pour tous les articles concernés. Dire que les ouvrages en français utilisent cette orthographe me laisse très dubitatif : la même discussion au sujet de Trotski montre que tous les dictionnaires et encyclopédies français utilisent l'orthographe en -ski. Švitrigaila 9 septembre 2007 à 12:51 (CEST)[répondre]
Certaines langues rendent compte de ce "i" long du russe, impossible pour nous à reproduire (faudrait faire un "ij", pas facile). Je me range à ton idée, va pour Lounatcharski. Fais comme tu veux mais sucre au passage le patronyme, ce sera mieux. Nimportnawac 9 septembre 2007 à 14:42 (CEST)[répondre]