Wikipédia:Projets pédagogiques/Université/UNILIM/Projet DETECt-Country Noir

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Présentation et objectifs du projet[modifier le code]

Ce projet pédagogique du 1er semestre 2020-2021 de l'université de Limoges (UNILIM) propose aux étudiant·e·s de Master 2 Création contemporaine et industries culturelles (CCIC) et Textes et représentations du monde (TRM) d'apprendre à rédiger/modifier/enrichir/traduire des articles Wikipédia à partir des cinq piliers et des critères d'admissibilité de l'encyclopédie collaborative autour de la thématique centrale du polar rural (ou « Country Noir »), sous-genre du roman noir.

Ce workshop s'inscrit dans le cadre du projet européen DETECt (Detecting Transcultural Identity in European Popular Crime Narratives)[1] sur les fictions criminelles. Ce projet est financé par le Programme de la recherche et de l'innovation de la Commission européenne Horizon 2020.

Référent·e·s du projet[modifier le code]

Ressources pour les étudiant·e·s: débuter sur Wikipédia[modifier le code]

Bilans personnels[modifier le code]

Imbert Corentin :

Pour mon travail sur la fiche biographique de Mikel Santiago, l’ensemble c’est plutôt bien passé malgré quelques petits désagréments. En effet, j’ai eu un problème de photographie qui m’a pris du temps. Je savais que les images sont soumises à des droits d’auteur, j’ai alors contacté l’écrivain en anglais grâce à son site Internet pour lui demander de rédiger une lettre type à envoyer à Wikimédia Commons pour m’autoriser à utiliser ses photos dans le cadre de Wikipédia. L’auteur m’a rapidement répondu et à Wikimédia Commons. Naïvement, je m’étais dit que c’était bon et j’ai alors insérer une image trouvée sur le site de Mikel Santiago dans le brouillon créé. Quelques jours plus tard, j’ai reçu un message de Wikipédia pour me dire que l’image que j’ai utilisé n’était pas sous une licence conforme proposé par le site. Dans ce même message, on m’a prévenu que si je faisais de nouveau une tentative de ce genre, mon compte serait supprimé. J’ai contacté de nouveau Mikel Santiago pour essayer de comprendre ensemble la source du problème. Après des recherches et des multiples échanges avec l’auteur, j’ai compris que les images sont sous l’autorité du photographe ayant pris les clichés. Mikel Santiago a ainsi pris contact avec le photographe pour écrire à Wikimédia Commons afin de régler le problème. Malheureusement, après plus de trois semaines je n’ai toujours pas reçu de réponses positives pour utiliser les images. Outre cet évènement qui a marqué mon travail, j’ai eu parfois des difficultés avec la neutralité de mes phrases. Un Wikipédien et certains de mes camarades de promotion m’ont aidé avec cela. Malgré ces petits soucis, la recherche de publication sur l’auteur ont été assez simple notamment après en avoir discuté avec Lucie Amir.


Manonsoleil :

Dans le cadre de ce workshop, j’ai choisi de travailler sur L'Énigme de la chambre 622, le dernier roman de Joël Dicker. Une notice Wikipédia avait déjà été créée sur cet ouvrage et j’ai souhaité l’enrichir. Le roman ayant été publié récemment, je n’ai eu aucune difficulté à trouver des articles journalistiques afin d’étudier la réception de l’ouvrage et l’élan commercial auquel le livre a participé à la fin du premier confinement, en mai. En revanche, j’ai eu des difficultés à trouver des ressources scientifiques traitant précisément du roman. Cependant, j’ai trouvé des articles scientifiques sur Joël Dicker et ses précédents romans, et j’ai donc pu m’en inspirer afin d’analyser et d’écrire sur le rapport de l’auteur à l’écriture, sa posture en tant qu’écrivain et l’image qu’il souhaite renvoyer aux médias. Aussi, Joël Dicker est très actif sur les réseaux sociaux et, de cette manière, j’ai pu facilement avoir accès à ses publications Twitter et Instagram afin de comprendre la genèse du roman et d’y consacrer une section dans ma page. Lors de la rédaction de ma fiche, j'ai eu une petite difficulté concernant l'uniformisation des temps que j'utilisais mais Lucie Amir m'a aidée. Enfin, une fois ma notice publiée, j’ai pu remarquer que de nombreux ajouts et modifications avaient été par la suite apportés de la part d’autres utilisateurs. J’ai d’abord pensé que mon travail n’était pas assez riche mais Lucie Amir a souligné l’aspect positif de ces modifications : une page Wikipédia est vivante et il est intéressant de voir les pistes que peuvent apporter d’autres utilisateurs.


Svalvince :

J'ai choisi de travailler sur Au Lieu d'exécution, roman de Val McDermid. Au début de mon travail, j'ai pu m'appuyer sur les pages, déjà existantes, en anglais et en allemand pour les sources, par exemple. Ces pages contenaient toutefois peu de références. La plus grande difficulté à laquelle j'ai dû faire face est donc la recherche de sources. En effet, j'ai principalement trouvé des sources journalistiques, dont certaines qui ne traitaient pas seulement de ce roman mais aussi d'autres œuvres voire de l'adaptation télévisuelle. Aucun de ces articles n'étaient une critique du roman malgré le fait qu'il se soit bien vendu et qu'il ait été traduit en plusieurs langues. La majorité de ces sources sont issus de journaux anglophones : si trouver des articles en anglais était difficile, ce challenge s'est avéré encore plus compliqué pour les sources en français. J'ai eu également du mal à trouver des ressources scientifiques : aucunes ne traitaient de ce roman en particulier. Il semblerait que d'autres romans de Val McDermid soient étudiés. Le seul article sur lequel j'ai pu m'appuyer traite de la relation entre journalisme et romans policiers. Par conséquent, j'ai dû composer avec des informations limitées.


Witchercheuse (Flavie Falais)

Pour ce travail, j’ai décidé de travailler sur le roman Si tous les dieux nous abandonnent de Patrick Delperdange. Dans l’ensemble, la rédaction de cette fiche Wikipédia s’est plutôt bien déroulée. J’ai néanmoins rencontré quelques difficultés mineures. D’une part, il a été difficile de trouver des sources scientifiques sur cet ouvrage, dans la mesure où il est plutôt récent (2016), mais les travaux inédits d’Alice Jacquelin et de Natacha Levet ont permis de dépasser ce problème. D’autre part, j’ai également eu du mal à me procurer des articles journalistiques traitant de ce roman en particulier, dans la mesure où Patrick Delperdange est un auteur également connu pour ses productions en littérature jeunesse, la plupart des travaux étant consacrés à ce volet de son œuvre, ou bien à ses autres romans publiés après celui-ci : la Série Noire lui a apporté un regain de visibilité, sa couverture médiatique a donc été plus forte en ce qui concerne le roman noir après 2016 (notamment pour L’Eternité n’est pas pour nous ou encore C’est pour ton bien). Au sujet de la rédaction de la fiche, j’ai été notamment amenée à refaire mon résumé et à modifier ma façon de rédiger, Lucie Amir m’ayant indiqué qu’elle comportait probablement trop de citations et pas assez de texte pour les expliciter de ma part. Enfin, j’ai reçu des conseils de la part de plusieurs Wikipédians, qui m’ont apporté une aide précieuse, notamment en termes de présentation des références et de la bibliographie. Pour conclure, je dirais que la rédaction de cette fiche s’est plutôt bien déroulée, plusieurs personnes ayant été présentes pour m’aiguiller, je ne me suis personnellement pas sentie perdue face à cet exercice, pourtant inédit pour ma part.


Simonloignon

Ce projet m'a permis de créer une page sur un sous-genre du roman policier qui attire de plus en plus de lecteurs, le polar de terroir. Ce fut un grand plaisir, dans l'ensemble, de réaliser cette notice. Le fait de créer un contenu nouveau, qui est inédit, est quelque chose d'assez grisant, même s'il faut savoir rester humble. Participer à ce projet a également été une porte d'entrée dans la nébuleuse wikipédienne, et m'a permis de connaître ses rouages, son fonctionnement, etc. La première difficulté fut de délimiter le projet, puis de le défendre. Il est vrai qu'au premier abord, l'on peut confondre le polar de terroir avec d'autres sous-genre du roman policier ou noir, notamment le Country Noir. Ceci est normal et l'interrogation est légitime puisque les deux se déroulent dans un cadre rural. La différence, et ça a été ce sur quoi j'ai beaucoup insisté lorsque j'ai présenté le projet, se trouve plutôt dans la "finalité narratologique" des romans: le Country Noir aura toujours une dimension sociale et politique, un discours critique vis-à-vis de la société qui ne s'occupe pas des laissés-pour-compte. Ce sont des espaces hostiles, enclavés, perdus, assez sombres en fin de compte. En revanche, le polar de terroir se donne pour mission la promotion du territoire dans lequel l'intrigue se passe. Seront évoquées, ainsi, la géographie, les traditions et l'histoire des régions et localités. C'est une sorte de polar bienveillant qui met en avant et valorise le patrimoine régional. Comme il s'agit encore d'un genre considéré comme mineur, la seconde difficulté s'est posée pour les sources. Les références scientifiques étaient quasi inexistantes, hormis un court article de Natacha Levet dans un livre sur les écrivains limousins. Les sources sont donc principalement journalistiques, ce qui est un peu court pour un travail encyclopédique, mais il faut pour l'instant s'en contenter. J'attends enfin que chacun vienne compléter la liste d'auteurs en fin d'article, pour pouvoir obtenir une belle mosaïque des terroirs français.


Rebecca de Rosset:

Pour cet exercice, j’ai travaillé sur la bande dessinée de Christophe Bec Les Tourbières noires parue en 2016. Je n’ai pas rencontré de problème majeur et le travail en équipe, que ce soit avec mes camarades de promotions ou les wikipédiens (en particulier Bédévore ), m’a permis de pallier rapidement les difficultés inhérentes à la plateforme Wikipédia (codes sources, jargon, mise en page, …). Je me suis tout d’abord inspirée de la fiche Wikipédia Maus de Art Spiegelman, car c’est pour moi une référence de la bande dessinée, pour créer celle des Tourbières noires. Christophe Bec est un auteur prolifique mais il reste confidentiel. Il est donc difficile de trouver des sources fiables. Avec l’aide de WikUlice, j'ai modifié le plan de ma page afin d’obtenir un résultat qui soit conforme aux principes fondateurs de Wikipédia. J'ai pu faire le lien assez facilement avec le country noir grâce aux travaux de Lucie Amir et d’Alice Jacquelin. Malgré l’éloignement de ce qu’on a l’habitude de produire en Lettres, cet exercice a été formateur et m’a permis de maintenir un lien avec d’autres étudiants pendant cette période de confinement.


Flo3687:

J'ai décidé pour ma fiche Wikipédia de travailler sur le film Le Diable, tout le temps de Antonio Campos sorti cette année sur Netflix. Auparavant, je n'avais jamais contribué à améliorer ou à compléter des articles sur cette encyclopédie collaborative. Concernant l'article sur le film de Campos, je n'ai eu aucun problème majeur puisqu'il existait déjà, il fallait juste que je le complète car il était presque vide. J'ai tout de même eu quelques "problèmes" par rapport aux articles portant sur la création et la genèse du film puisque ces derniers étaient quasiment tous en anglais et publiés sur le site américain Deadline. L'autre "problème" était la difficulté de trouver de longs articles complets sur le film dans des magazines spécialisés comme Les Cahiers du Cinéma par exemple pour pouvoir compléter la section analyse de ma fiche Wikipédia, les journalistes ont peut-être pensé qu'il n'y avait aucune raison d'écrire une critique sur un film qui n'est pas sorti au cinéma. Malgré ces petits inconvénients, j'ai tout de même trouver assez d'articles publiés dans des quotidiens nationaux comme Le Parisien et une interview d'un des acteurs principaux du film Bill Skarsgård. Je voudrais aussi ajouter qu'il est difficile pour moi de laisser une autre personne changer ou modifier mon travail même si je sais que c'est le but de ce cours. Au final, j'ai trouvé que ce projet était intéressant et enrichissant.

Ouafa Zaidi

Pour ce projet, j'ai décidé de créer une fiche Wikipédia sur le roman Là où les lumières se perdent de David JOY. Pour cette première expérience, autant pour la publication d'un article que pour mon entrée dans la sphère de cette encyclopédie bien connue de tous les étudiants, j'avoue avoir été assez mal à l'aise, ayant peur de faire mal les choses. Mais contrairement à cette peur inexpliquée, tout s'est assez bien déroulé. Pour me rassurer, j'ai lu toutes les pages d'aides et de formation que Wikipédia à mis en place et ça m'a réellement éclairé sur les démarches à faire. Au moment de la fabrication de la page du roman, je n'avais que pour seul outils mon téléphone portable, donc il m'était difficile de voir (question mise en page) à quoi ressemblait la page. Pour me corriger, Wikipédia m'a signalé ce problème que j'ai vite fais de corriger. Je pense que la chose qui m'a donné le plus de travail a été de trouver des sources légitimes, donc j'ai dû faire beaucoup de recherches, autant en français qu'en anglais. Mais ça en valais la peine, puisque j'ai réellement apprécié le roman et l'auteur. Donc c'était très enrichissant comme expérience.


Elia Gosse

J’ai travaillé sur la fiche du roman Le Briseur d'âmes de Sebastian Fitzek. J’ai choisi ce roman parce que je l’avais particulièrement apprécié. Donc c’est un livre écrit en allemand, traduit en français. Voyant qu’il y avait une fiche en allemand sur le livre, je me suis d’abord donné comme objectif la traduction de la page vers le français. Il y avait une catégorie ‘résumé’ et une sur les personnages. Finalement, en montrant mon travail à Alvaro Luna, ce dernier m’informe que ma fiche est un peu trop courte et qu’il faudrait que je trouve d’autres catégories à ajouter, tout en diminuant la partie ‘personnage’ qui dans sa version originale comportait absolument tous les personnages du livre et en modifiant le résumé qui n’était jusque-là que la 4e de couverture. Ici, j’ai eu du mal à savoir quoi rajouter comme catégorie, j’ai donc commencé par en faire une sur les éditions qui existaient en français et en allemand, puis, sur les conseils de Mr Luna, j’ai cherché des articles sur l’adaptation théâtrale du livre. J’ai eu quelques soucis sur les sources puisque je ne trouvais que des articles journalistiques en allemand, et je m’efforçais de chercher des articles scientifiques. Finalement, les articles non scientifiques constituaient des sources suffisantes. Mais à la publication de la page, une bannière « Contenu inédit » est ajoutée par un wikipédien sur mon résumé. En effet, je l’avais écrit moi-même, et le contenu était bien inédit, je ne savais donc pas vraiment quoi faire. C’est à la séance de mise en commun que Léa m’a apporté une solution en ajoutant des sources de blogs au résumé que j’avais écrit. Je dirais donc en conclusion, qu’il faut tout un village pour élever un wikipédien. Plus sérieusement, le problème le plus important pour moi était de savoir ce qui relevait d’une source acceptable ou non.


Jiao LIU :

Quant à ce projet, j'ai travaillé sur le film chinois Uniforme de Diao Yi'nan, plus précisément sur création de la page en français du film, qui exige un travail de traduction. C'est le premier film que Diao Yi ’nan tourne en tant que réalisateur. La création ainsi que la traduction de la page du film en français pourraient donc être intéressantes et utiles pour les fans du réalisateur ou simplement les gens qui s’intéressent aux films de Diao, car on peut déjà repérer dans son premier film les spécialités qui persistent (sont représentés) dans ses films récents (par exemple, les images des villes industrielles chinoises en vigueur ou abandonnées ; un héros qui est plutôt loser dans sa vie). Le travail est bien passé et il consiste principalement à traduire les pages existent déjà et y ajouter de nouvelles informations en s’appuyant sur les références fiables et bien sûr authentiques. Pour la traduction, bien que la page en chinois et en anglais existent déjà, j’ai évité de les traduire littéralement en français, surtout le synopsis. C’est après avoir regardé le film que j’ai présenté objectivement et avec plus de précision l’histoire que le film raconte. Mais la plus grande difficulté dans ce travail est que c’est un film méconnu du grand public, même en chine. Je ne connaissais même pas ce film avant de travailler là-dessus. En plus ce film remonte à il y a presque 20 ans (sorti en 2003). Donc il est difficile de retrouver les références sur les critiques. Même s’il a emporté un prix, on ne peut trouver nulle part le discours accordé au film après avoir fouillé partout sur les sites chinois ou français. Encore moins possible pour les références des Nominations des prix.


Wesley Müller :

Dans le cadre du cours, j'ai choisi de créer la notice Wikipédia du livre Vies arides, de l'auteur brésilien Graciliano Ramos. Pour être un livre sur le country brésilien et son auteur bien célèbre aussi en France, le livre semblait bien adhérant avec la proposition originale du cours, je l'ai choisi comme thématique pour cet projet. Pour la création de la version française, j'ai pensait "simplement" de faire la traduction de la notice brésilienne et la version anglaise, mais cela était un peu compliqué une fois que ce plus complexe de faire le transfert du contexte de la réalité brésilienne vers le français. Aborder sur des sujets intimes et bien aspécifiques, même à quelques brésiliens c'est un travail complexe pour ne pas sembler d'être un article académique. La page est fait par le résumé du livre et une autre partie pour parler directement des personnages, une fois que c'est une partie très importante pour faire partie de la compréhension générale de la fiche. J'ai essayé d'ajouter l'art de couverture du livre (version française ou version originale brésilienne), mais je n'ai pas eu des réponses par rapport à la libération du droit d'image au Wikimédia Commons. Finalement, pour faire le grand cadre de la notice, j'ai choisi de faire une dernière partie sur la fiche que s'appelle "Voir aussi" avec des liens pour des pages qui suggère d'autres pages Wiki avec des sujets-supports pour aider à comprendre un peu plus sur que le livre veut en parler. D'une manière générale c'était très intéressant et riche d'être de l'autre côté et pouvoir créer une page Wikipédia.


Vincent Quindos :

Dans le cadre de ce projet pédagogique, j’ai crée la page Wikipédia du roman Le Diable, tout le temps, écrit par Donald Ray Pollock et publié en 2011. Accoutumé aux exercices universitaires, je ne m’étais jamais confronté aux exigences du travail encyclopédique avant cette expérience, qui fut très instructive pour moi. J’ai rencontré une difficulté dans la réalisation du résumé de l’œuvre, que je voulais détaillé et complet. La complexité de l’intrigue m’a conduit à en rédiger une première version beaucoup trop longue. Suite à sa publication, la mise en place d’un bandeau par un wikipédien (Matpib) m’a alerté de la nature inédite de mon travail. En le contactant j’ai pu prendre conscience des attendus du travail encyclopédique, qui privilégie la passation de connaissances préexistantes plutôt que la création d’un nouveau savoir. Suite à ses conseils et ceux d'Alice Jacquelin, j’ai élagué drastiquement mon résumé en tentant d'effacer les traces de subjectivité et d’interprétation qu'il comportait. Aujourd’hui, je suis toujours en contact avec Matpib dans le but de rendre mon travail le plus respectueux possible des normes wikipédiennes. À l’exception de ce soucis de conformité, je n’ai pas rencontré de profonde difficulté dans la création de mon article. Ceci est certainement en grande partie dû à la dimension collaborative inhérente tant à Wikipédia qu’au projet pédagogique. J’ai été aidé à la fois par un wikipédien et par les référents du projet, mais j’ai également pu bénéficier de l’expérience de mes camarades, et m’inspirer d’autres articles en ligne pour construire le mien. Enfin en tant qu’étudiant de master, j’ai apprécié l'opportunité offerte de pouvoir prendre part à un projet universitaire européen et échanger avec ses différents acteurs.


Mourierski :

Dans le cadre de ce workshop j’ai travaillé sur le film de Michael Winterbottom The Killer Inside Me avec notamment jessica Alba et Casey Affleck au casting, qui est une adaptation du roman éponyme de Jim Thompson. Le synopsis de cette œuvre est l’histoire d’un shérif dans une petite ville du Texas dans les années 50 qui est à la fois représentant de la loi , mais aussi sociopathe. J’ai donc réalisé un travail de traduction et d’adaptation qui s’est vite transformé en travail de recherche. Mon travail a été d'approfondir une page déjà existante, j’ai aussi fait un travail de surface, celui de nettoyer tous les liens, de vérifier si les sources employées étaient encore d’actualité, puis j’ai crée une nouvelle rubrique dans la partie réception du film, j’ai ajouté la réception en France, totalisant les chiffres du box office et quelques critiques. Au niveau des difficultés, j’ai eu un souci au niveau de la photographie de cet article, en effet actuellement on retrouve sur la page de l’article de The Killer Inside Me une photographie de Jessica Alba, j’ai voulu remplacer cette photographie par celle de l’affiche du film, j’ai alors trouvé la petite agence de communication sur Paris qui a crée l’affiche du film pour sa diffusion en France. Cependant après avoir pris contact avec elle, elle m’a annoncé qu’elle avait cédé les droits d’exploitation a une plus grande société, qui était actuellement en faillite, et je n’ai pas eu de réponse. Il a donc été impossible de changer la photographie de mon article, pour quelque chose de plus pertinent. Une autre difficulté, a été le travail de sources, le recensement des critiques, puisque le film a presque 10 ans et donc beaucoup de sites de presse en ligne ont archivé leurs articles concernant ce film. Au final, ça a été un travail intéressant, quelque chose de nouveau, qui a demandé un bon investissement quant à l’actualisation de la page, le travail de nettoyage de lien, mais aussi dans la recherche, mais le plus grand défi a été finalement la rédaction particulière qu’est celle de Wikipédia.

Fmrls :

J’ai créé une fiche sur la collection Terres de France de la maison d’édition française Presses de la Cité. Elle a été créée en 1987 par Jeannine Balland. Il s’agit d’une collection qui regroupe des livres du terroir et des livres du polar de terroir. J’ai organisé ma fiche avec 4 sections : historique, ligne éditoriale, lectorat et le nom des auteurs. Au niveau des sources, j’ai utilisé des sources scientifiques et journalistiques. De plus, concernant les difficultés, il y en a eu deux : le choix de mon sujet et les sources. Mon sujet a été contesté car la page avait été supprimée à deux reprises. Néanmoins, j’ai gardé mon sujet car je le trouvais très intéressant, de plus dès sa publication beaucoup de personnes ont modifié ou rajouté des éléments enrichissant la page. Enfin, le second problème concerne les sources, j’ai eu du mal à en trouver surtout en cherchant du côté du polar de terroir. Il y avait peu d’informations, sur la collection, donc j’ai du centrer mes recherches sur le terroir. Ainsi, ce travail fut une bonne expérience, j'ai bien aimé découvrir la collection Terres de France car je ne la connaissais pas avant.

Felirica

Dans le cadre de notre cours sur le genre du country noir mon choix s'est porté sur Le Meurtre du Samedi-Gloria, un roman de Raphaël Confiant publié en 1997. Au départ j'ai rédigé un article dense et confus aussi j'ai hésité à réaliser un résumé chapitre par chapitre. Par la suite mon travail d'analyse ne s'est pas révélé totalement inutile. Il m'a permis de rédiger la notice, sur les conseil de nos professeurs, en m'inspirant de celles réalisées par mes camarades. Outre le fait que mon article initial était trop long, nos enseignants m'ont fait remarquer qu'il était également trop académique et pas assez synthétique. Je me suis efforcé d'écrire une notice qui propose quelques pistes d'analyses socio-historiques. Il m'a semblé nécessaire de faire le lien entre notre auteur et les autres théoriciens de la créolité. L'analyse de ce roman m'a permis de clarifier ma compréhension des concepts de "créolisation", de "Tout-monde"... Cela m'a aidé à comprendre la complexité des cultures martiniquaises, des questions propres à la subversion et à l'histoire coloniale, au travers une représentation romanesque. Celle-ci est inscrite dans un contexte précis et j'espère avoir contribué à l'élaboration d'analyses nourries par le dialogue interculturel. Raphaël Confiant est un enseignant aussi j'ai cherché à rendre mon article aussi clair que possible afin de respecter la démarche didactique et historique de son auteur. A ce stade du bilan, il me semble intéressant de noter qu'il est parfois difficile de ne pas se perdre dans l'utilisation de cet outil numérique. La tentation est grande d'étendre es ramifications entre des notices wikipedia cependant j'ai le sentiment qu'il faut se pencher sur chaque références avant de les ajouter. La concision est de mise ainsi que la nécessité de citer des sources précises. Ces contraintes offrent des gages de rigueur qui permettent aux utilisateurs.trices d'approfondir leur lecture en consultant des articles connexes. Aussi, il n'est pas toujours évident de trouver des sources que l'on peut consulter en ligne afin de favoriser la vérifiabilité des observations avancées dans l'article. Je pense que ce travail m’a particulièrement permis de mettre à l’épreuve mon esprit de synthèse. Ma notice aurait besoin d'être complété, j'ai bon espoir qu'elle le soit, afin de devenir à la fois exhaustive et précise. J'aimerais désormais continuer de contribuer sur wikipedia car je me réjouis de prendre part à cette encyclopédie collaborative. Sa prise en main fût instructive, j'ai apprécié de découvrir les modifications apportées par d'autres contributeurs.trices, l'apposition du bandeau : "Article relatif à la Martinique". Celui-ci est comme une reconnaissance de notre volonté de favoriser la lisibilité médiatique et la transmission par la mise en commun des savoirs. Finalement, ce travail m'aura permis d'approfondir ma connaissance de l'Histoire coloniale et de m’initier à l’utilisation d’un outil numérique essentiel.

Tino FOLLY

J’ai créé une fiche sur L’empreinte du renard de Moussa Konaté. Ce choix est en lien avec l’objectif du cours sur ‘’Le country noir’’, lequel nous a permis de voir l’adaptation de la problématique de la ruralité dans le contexte africain. L’espace du crime et de l’enquête est rural : Le pays dogon, au centre du mali. C’est un exercice qui a attiré toute mon attention à l’idée d’écrire pour les autres, avec les autres et de se faire lire par les autres. Il m'a permis également de développer quelques compétences comme : la synthèse des idées, le choix des mots, la précision, la structure, la citation des sources, l’utilisation de Wikipédia et la maitrise de quelques paramètres à savoir : la modification d’un article, la création et la publication d’un brouillon. J’ai eu des difficultés par rapport au contenu et à la structure de ma fiche. La différence entre une fiche et un article n’était pas si évidente pour moi. Je suis parvenu à la cerner suite aux suggestions de Monsieur Alvaro Luna ‘’ Votre texte ressemble plutôt un bon essai universitaire critique et original tandis que l’on vous demande d’écrire un texte encyclopédique qui sont en général assez courts et pas critiques. Notez que votre texte doit commencer avec une très courte introduction, un résumé du roman, et quelques sections ‘’ Par-là, j’ai compris qu’il me faut une fiche relativement courte et bien structurée. Je dois donc repartir de zéro, car, jusque-là, aucun lien entre ce qui a été déjà fait, et ce qu’il faudra. À la lecture des exemples de fiches proposées par mes camarades et des tutoriels suggérés par Monsieur Alvaro Luna, j’ai pu créer une fiche répondant aux normes. À part ces feedbacks de Monsieur Alvaro Luna, je souligne également l’apport de Madame Lucie Amir, Alice Jacquelin et ceux de mes camarades, qui me sont importants.

Medoune MBENGUE

Au début, j’avais proposé au professeur (Alvaro Luna) trois séries : Trapped, Shetlan et The Arctic circle. Par la suite, il m’a conseillé de travailler sur la série the Arctic circle vu qu’il n’y avait pas beaucoup d’informations et de sources sur cette série sur Wikipédia. Après avoir regardé la série, je l’ai beaucoup appréciée grâces aux histoires et au suspense. Car comme je l’ai dit sur la fiche c’est l’histoire de La policière Nina Kautsalo qui tombe sur une prostituée mourante dans une cave, non loin d'Ivalo (une municipalité de Laponie, au nord de la Finlande). Cette découverte éveille l'attention des services de police municipaux et russes. Ainsi, après une étude des échantillons de sang de la victime, on découvre qu’elle est aussi porteuse d’un virus mortel du nom de "yéménite". Le virologue Allemand Thomas Loren se déplace en Ivalo pour étudier ce nouveau virus. En parallèle de l’enquête sur les crimes et sur le trafic d'êtres humains dont sont victimes des prostitués Russes, la série policière porte également sur le développement du virus. Le yéménite se propage rapidement et préoccupe les habitants. Cette série s’inscrit parfaitement dans le cadre de notre cours sur le « Country noir ». Dans un autre cadre, le thème du virus qui se développe très rapidement dans la série rejoint un peu le contexte dans lequel nous vivons actuellement avec « le Coronavirus » qui a occasionné une crise sanitaire partout dans le monde. De plus, ce travail m’a permis de publier mon premier article sur Wikipédia. D’ailleurs, cette première expérience s’est très bien déroulée et ça m’a donné envie de créer d’autres articles sur Wikipédia surtout sur le thème : L’engagement dans le rap, qui est aussi mon sujet de mémoire en master 2. Cependant, j’ai rencontré quelques difficultés au début de la création de ce projet. Au commencement, j’avais des problèmes pour comprendre comment insérer les références, les liens et comment on fait pour rédiger le plan sur le site. J’avoue que les tutoriels m’ont beaucoup aidé et j’ai fini par comprendre beaucoup de choses sur les insertions et sur la mise en page. Aussi, je croyais qu’on devait rédiger notre article comme si on faisait une dissertation sur un thème, par la suite, j’ai pu comprendre à travers le professeur qu’on doit travailler de façon synthétique et structuré. Ça me fait aussi plaisir de voir que des gens s’intéressent à mon article. Je vois toujours des modifications et certaines suggestions qui viennent du grand public. Je remercie les professeurs qui m’ont soutenu pour la réalisation de cette fiche ainsi que les camarades qui ont beaucoup contribué à la réussite de ce projet.


Nematou Yameogo :

Dans le cadre du projet Wikipédia, j'ai travaillé sur le film Samba Traoré du réalisateur burkinabé, Idrissa Ouedraogo sorti en 1992. Mon choix s'était porté initialement sur trois films, west memphis three de Mara Leveritt, Samba Traoré et L'assassin idéal de Johannes Grieser. Mais avec l'accord de mon référent monsieur Alvaro Luna, Samba Traoré a été retenu car il existait peu d'informations sur le film sur Wikipédia, la fiche étant presque vide, même si le réalisateur est bien connu dans l'univers cinématographique . Le film retrace l'histoire de Samba Traoré incarné par l'acteur Bakary Sangaré qui commet un vol en vile et s'installe par la suite dans son village pour réaliser ses rêves d'enfance, mais très vite, son passé le rattrape. Le décor naturel, l'aspect mystérieux du personnage principal, les cases coiffées de paille, la terre ocre dénotent du rural africain et s'imbriquent dans le country noir. Au début j'avais des difficultés vis-à-vis de certaines contraintes du site. Mais en lisant les tutoriels et avec l'aide de mes camarades, j'ai finalement assimilé le modus operandi. Je suis allée aussi vers mes professeurs qui m'ont beaucoup conseillé pour des aspects techniques. Je sors de cette expérience, bien enrichie. Jai compris par exemple qu'on ne pouvait référencer un article Wikipédia avec un autre article du site, à faire des synthèses de mes écrits et à rectifier la saisie à certains endroits . Aussi le challenge était double puisqu'il fallait donner vie à un genre qui était presqu'inexistant à cette époque en Afrique. Suivant les règles du country noir européen ou américain, le décor africain est bien différent. Le problème des sources aussi se posent car très souvent elles sont sur des sites éphémères. En ce sens j'ai pris contact avec des ainés, des professeurs dans mon pays, pour envisager des ajouts sur le site. Réaliser ce projet, au-delà de son aspect pédagogique et formateur, J'ai rendu hommage à Idrissa Ouedraogo , aujourd'hui disparu. Mais bien plus encore, en donnant une visibilité au cinéma burkinabé. J'ai fait un petit tour d'horizon sur d'autres films burkinabés ou je veux bien apporter des informations supplémentaires.

Lilithdesenfers :

J’ai choisi de travailler sur la saison 1 de True Détective lors de cet exercice. La page Wikipédia de cette série existait déjà et pour cette saison elle n’était qu’une simple énumération des épisodes avec une petite description par épisodes. J’ai donc été voir la page américaine de cette saison et j’ai pu constater qu’elle était bien plus complète. Je me suis donc intéressait a la partie des thèmes et des analyses aborder dans la série. J’ai donc traduit cette partie pour compléter la page française. Je n’ai pas rencontré de problème lors de cet exercice et pour tout ce qui est du code je me suis basé sur des pages Wikipédia existant pour voir comment cela fonctionner.

Melandthl :

Pour ce travail, je souhaitais me diriger vers la création d’une page de bandes dessinées. En réalisant mes recherches, j’ai trouvé « Un homme est mort » de Etienne Davodeau. Celle-ci correspondait parfaitement au projet DETECT avec les thèmes de criminalité et ruralité. Cependant la page était déjà existence. J’ai alors fait le choix de me tourner vers l’adaptation animée de cette bande dessinée. Mon travail porte donc sur « Un homme est mort (film d’animation 2017) ». La création de cette page m’a permis de découvrir et de visionner ce film qui m’a beaucoup plus. Je n’ai pas eu de grosses difficultés. Le film étant récompensé par plusieurs prix, j’ai facilement trouvé des sources pour me documenter. Ma page a dans un premier temps reçu un label « bon article » de la communauté. Ma professeure référente m’a néanmoins suggéré d’ajouter des liens et hypers liens vers d’autres pages et articles connexes afin que ma page ne soit pas « orpheline ». J’ai réalisé ces modifications. Quelques jours plus tard, mon synopsis a été supprimé. Après m’être renseignée, j’ai compris qu’il fallait en rédiger un nouveau et non prendre celui existant. Cette création était une nouvelle expérience que j’ai trouvé très intéressante.

Louix McVan-Damme‬ : Pour ce travail, je ne savais pas par où commencer. Je savais que le thème des romans policiers était loin d'être mon domaine de prédilection, que je m'y connaissais peu et que je n'aimais pas particulièrement, sans pour autant détester ça. Je me suis alors dit que ce point de départ me permettrait d'aborder n'importe sujet d'un regard neuf, et que je pourrai palier mon manque de connaissance sur le genre policier par cette approche du rural noir. Je me suis dit que prendre un sujet nouveau, peu abordé par la critique pour le découvrir par moi-même serait une contrainte intéressante. Après réflexion, et sur conseil de Lucie Amir, mon choix s'est porté sur Sandrine Collette et son roman Il reste la poussière (roman). Cependant, j'ai vite compris la difficulté d'un tel choix, le manque de sources se faisant cruellement ressentir par moment. Aucune source universitaire ne traite directement de mon sujet (le livre ou l'autrice). La plupart des informations que j'ai pu rassembler proviennent de l'univers de la critique littéraire (prix littéraires, presse etc.), ce qui donne lieu au développement de ma partie "Réception critique". Ce fut l'occasion d'appréhender la littérature différemment de ce que j'ai pu apprendre en Licence de Lettres et Master : une littérature plus actuelle, non canonisée. Pour reprendre l'étude de Bourdieu sur le champ littéraire, j'ai pu témoigner des différences d'approches de cette forme de littérature plus populaire et contemporaine face aux habituelles littératures académiques et datées de mes cours. Cela m'obligea à approfondir mes recherches, allant jusqu'à contacter l'autrice elle-même et engager un dialogue avec elle. Bien que notre conversation ne m'ait pas permis d'approfondir mon rendu sur Wikipédia (difficile de citer notre échange comme une source pour l'instant), la démarche fut très enrichissante. Je n'aurai vraisemblablement pas pu engager la même démarche avec Camus ou Isidor Ducasse (qu'est-ce que je suis drôle, nom d'un arbre en bois !). J'ai toujours trouvé intéressant d'aborder les oeuvres par le biais du regard de leurs auteurs, et le visionnage d'interview de l'autrice m'inspira la création d'une partie "Sources d'inspirations", ouvrant la voie de la réflexion vers la genèse du roman et vers l'écriture de l'autrice, tout en inscrivant ce roman dans une lignée. Cela permet de ne pas l'aborder comme une oeuvre isolée, mais bien de mettre en évidence les liens entre Sandrine Collette et des figures comme Agota Kristof. L'exercice d'écriture wikipédienne fut un challenge amusant. Je comprends désormais mieux comment fonctionne cette encyclopédie, et j'ai le sentiment d'avoir bien cerné le ton demandé. Au final, les normes de Wikipédia ne m'ont pas posé de difficultés. Aujourd'hui, je suis encore en contact avec l'autrice, et je pense continuer à apporter occasionnellement des contributions sur Wikipédia.

Léa Marsaud

Pour ma part, je suis derrière la fiche sur The Young Offenders (série télévisée). Il faut savoir que passe une bonne partie de mon temps libre sur Wikipédia, notamment dans les pages d'albums musicaux, qui sont bien plus informatives sur les artistes d'un mouvement que n'importe quelle playlist Spotify. Cependant, la rédaction de la notice d'une série est une toute autre paire de manches. Le code de mise en page est différent, et la difficulté de sourcer le résumé des épisodes se fait régulièrement ressentir. Sans parler des droits liés aux images, à cause de qui je n'ai jamais pu intégrer le logo de la série. Du fait de l'absence d'une traduction officielle et d'une diffusion en France, la page est une traduction actualisée de sa version anglaise, qui s'avère être très complète. Je songe également à densifier la page française dédiée au film dont la série est tirée, étonnamment peu étoffée. Le choix de l'objet a été très difficile pour moi, car, confession un peu gênante, je n'ai aucune affinité avec le genre policier... Et les rares oeuvres littéraires ou audiovisuelles sur ce thème que j'ai appréciées se passaient dans leur intégralité à la ville. En suivant les recommandations d'une amie anglaise, j'ai un peu triché pour le lien entre The Young Offenders et le thème du "Country Noir", la série se déroulant quasi-intégralement à Cork. Par contre, la majeure partie de l'action du film consiste en une course poursuite entre la Garda et les deux jeunes contrevenants dans la campagne irlandaise. J'espère que mon travail sur cette page va permettre de faire mieux connaître les séries britanniques et irlandaises auprès du public français, qui se contente encore trop souvent des productions états-uniennes de Netflix.

Edeline Fraysse

Je me suis occupée de la page française du film de Winter's Bone. J' avais commencé par faire mes recherches sur une autre page Wikipédia mais elle était déjà bien complète et je n'avais rien trouvé en ce qui concerne les champs critiques françaises. C'est ainsi que Alice Jacquelin m'a proposé de travailler sur la page que j'ai mentionnée en l'alimentant avec la page anglaise. La traduction est un exercice plus difficile qu'il en a l'air, je ne voulais pas traduire littéralement ce qui avait été écrit, je voulais reprendre avec mes propres mots les idées présentes. A part le soucis de traduction, je n'ai pas rencontré d'autres problèmes, certains camarades m'ont aidé car il y avait des erreurs ou des éléments trop vagues et je les remercie pour cela.

Mwitch

Pour cet exercice j’ai choisi de travailler sur la série télévisée Les Petits Meurtres d'Agatha Christie. J’ai travaillé sur une page déjà écrite, celle des Petits meurtres d’Agatha Christie. J’ai hésité quant à l’intitulé de mes recherches et j’ai finalement décidé de les intégrer dans « Particularités ». Il ne s’agit pas de particularités en référence aux acteurs et actrices mais plutôt de particularités liées aux romans d’origine et à leur adaptation française (historiques et littéraires). L’une des difficultés que j’ai rencontré fut de ne pas pousser trop loin la comparaison de la série aux romans et aux adaptations anglaises des romans pour ne pas amoindrir la richesse des analyses possibles de la série. Concernant mes recherches historiques j’ai pu trouvé assez d’articles pour argumenter mes réflexions. La série est connue pour son ton humoristique et pour sa reprise des intrigues d’Agatha Christie mais je trouvais intéressant de mettre en avant la touche française de l’adaptation de ces romans et nouvelles très anglaises. J'ai pensé que cette étude coïnciderait avec l'idée d'une fiction criminelle " du terroir ". Les Petits Meurtres sont des adaptations d'œuvres britanniques et mais justement leur ancrage français est très présent. La série est très riche en références que ce soit historiques, culturelles (cinématographiques), scientifiques (médecine, chirurgie, criminologie). J'ai voulu en montrer un aperçu.

Pages liées[modifier le code]

Tableau des correspondances noms/pseudos/sujets[modifier le code]

La solution idéale pour les étudiants est d’utiliser "prénom nom" comme pseudo. Néanmoins, si vous préférez ne pas apparaître sous votre identité ou si vous préférez utilisez un pseudo, vous indiquerez dans le tableau ci-dessous la correspondance :

"pseudo wikipedia" > "prénom" "deux premières lettres du nom"

Prénom Nom Pseudo Sujet choisi
Alice Jacquelin Jackjacotte Country Noir
Flora Magnard Flo3687 Le Diable, tout le temps
Flavie Falais Witchercheuse Si tous les dieux nous abandonnent
Corentin Imbert Imbert Corentin Biographie Mikel Santiago
Álvaro Luna Profluna‬
Manon Soleilhavoup Manonsoleil L'Enigme de la chambre 622
Simon Loignon Simonloignon Polar de terroir
Rébecca Ould Omar Rebecca de Rosset Bande dessinée : Les Tourbières noires
Vincent Quindos Vincent qui Le Diable, tout le temps (roman)
Louis Zédé Louix McVan-Damme Il reste la poussière (roman)
Charles Mourier Mourierski Film : The_Killer_Inside_Me
Félix Ricard Felirica Roman : Le meurtre du Samedi-Gloria
Komi Martin FOLLY Tino FOLLY Roman: L'empreinte du renard, de Moussa Konaté
Nematou Yameogo Toumaney Film: Samba Traoré de Idrissa Ouedraogo
Mélany Dutheil Melanydthl Film d'animation : Un homme est mort
Elia Gosse Encyclopelia Roman : Le Briseur d'âmes
Fanny M Fmrls Collection Terres de France, aux Presses de la cité.
Celestine Viart Lilithdesenfers Série : Saison 1 de True Detective
Edeline Fraysse Labellule Film : Winter's Bone
Sarah Vincent Svalvince Roman : Au lieu d'exécution
Jiao Liu Jiaostoff Film : Uniforme (film)
Paul-Marie Andrieux Chnogr Film : MA (2019) de Tate Taylor
Ouafa Zaïdi Miss Violette Roman : Là où les lumières se perdent. David Joy, 2015.
Wesley Müller Wesley Müller Roman : Vies arides
Medoune MBENGUE Medoune MBENGUE Série : Arctic Circle
Léa Marsaud lulumusicjunkie Série : The Young Offenders (série télévisée) Maïna Chastenet Mwitch Série : Les Petits Meurtres d'Agatha Christie

Notes et références[modifier le code]