Utilisateur:Gddes/Brouillon
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
Adele Faber et Elaine Mazlish
Depuis les années soixante-dix, Adele Faber et Elaine Mazlish ont développé une méthode de communication entre adultes et enfants.
Biographie : Adele Faber et Elaine Mazlish, toutes deux américaines, ont été membres de la faculté de la "New School for Social Research" de New York de l'Institut de vie familiale de l'Université de Long Island. Adele Faber, d'abord diplômée du ["Queens College"] en art dramatique, a ensuite obtenu une maîtrise en éducation de l'Université de New York. Elle a enseigné dans le "New York City High School" pendant huit ans. Elaine Mazlish est diplomée de l'Université de New York en Sciences et an Art Dramatique. Elle a dirigé des programmes éducatifs pour enfants pour les établissements "Grosvenor" et "Lenox Hill". Elles est également compositrice professionnelle.
Après avoir participé aux conférences de Haim Ginott, elles sont devenues membres d'un groupe "d'aide aux parents" pendant dix ans. Elles se sont ainsi inspirées de cet ensemble d'enseignements et d'expériences pour rédiger plusieurs livres, dont le fameux "How To Talk So Kids Will Listen & Listen So Kids Will Talk". Leur ouvrage "Liberated Parents, Liberated Children" a reçu le Prix Christopher. Leurs ouvrages ont été traduits en plus de vingt langues.
Liste d’ouvrages traduits en français : « Parents épanouis, enfants épanouis, votre guide pour une famille plus heureuse » Aux Éditions du Phare – Canada, 2001 « Parler pour que les enfants écoutent, écouter pour que les enfants parlent » Aux Éditions du Phare – Canada, 1980, 2002, nouvelle édition 2012 « "Jalousie et rivalité entre frères et sœurs", 1989. Nouvelle édition sous le titre "Frères et sœurs sans rivalité, manuel de survie pour une famille plus sereine! » Aux Éditions du Phare – Canada, 2012 (d'après "Sibling Without Rivalry" (nomée sur la liste des meilleurs ventes du Washington Post et The New York Times[1] « Parler pour que les ados écoutent, écouter pour que les ados parlent » Aux Éditions du Phare – Canada, 2012 « Parler pour que les enfants apprennent, à l’école et à la maison » Aux Éditions du Phare – Canada, 2013 « Être le parent que vous avez toujours voulu être » Aux Éditions du Phare – Canada, 2014 « Bastien et les Blipoux », livre pour enfants, Aux Éditions du Phare – Canada, 2014
Un travail de transmission : En tant que mères de famille, Adele Faber et Elaine Mazlish ont été enchantées par les résultats obtenus grâce à l'approche préconisé par le Docteur Ginott. Elles ont été pionnières dans l'idée de présenter ces outils à d'autres parents et professionnels de l'enfance sous forme d'ateliers.
Dans les années 80, elles ont créé la première version d'un manuel d'animation "How To Talk So Kids Will Listen". Ce guide, accompagné de supports audio et vidéo et d'un cahier de travail pour participant, a été conçu afin de faciliter la transmission des enseignements du Dr. Ginott. Ces ateliers sont constitués de plusieurs rencontres consécutives (6 ou 7 selon le thème). Ces rencontres peuvent être animées par les membres du groupe ou par des animateurs/ices expérimenté/es.
Les ouvrages ainsi que le matériel d'animation ont été traduits en français par la psychologue canadienne Roseline Roy depuis les années quatre-vingt dix et sont aujourd'hui édités par Aux Éditions du Phare au Canada.
Deux séries d'ateliers sont proposées :
"Parler pour que les enfants/ados écoutent, écouter pour que les enfants/ados parlent" Thèmes : - Aider les enfants aux prises avec leurs sentiments - Susciter la coopération par un dialogue bienveillant - Remplacer la punition - Encourager l'autonomie - Compliments et estime de soi - Aider les enfants à cesser de jouer de rôles (voir Effet Pygmalion) - Révision finale
"Frères et sœurs sans rivalité" Thèmes : - Sentiments pénibles entre frères et sœurs - Chaque enfant est une personne distincte - Les rôles qu'on joue entre frères et sœurs - Quand les enfants se disputent - Résolution de problèmes - Révision finale
Depuis les années 80, ces ateliers ont permis à des milliers de parents et de professionnels de l'enfance, de connaître, de mettre en pratique et d’acquérir des façons différentes de communiquer avec les enfants en faisant preuve d’empathie et de dialogue respectueux. Une prise de conscience profonde et un ensemble d'outils linguistiques appelés "habiletés" sont présentés sous forme d’exercices pratiques et des bandes dessinées avec des exemples concrets puisés dans le quotidien.
Un répertoire d’animateurs et animatrices sur le site d’Aux Éditions du Phare permet de trouver des animateurs/animatrices classés par région, ville ou département des pays francophones