Utilisateur:Ag7849/Brouillon

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Adresse https://www.e-codices.unifr.ch/fr
Description Bibliothèque virtuelle des manuscrits de Suisse
Commercial non
Langue français, allemand, anglais, italien

e-codices est la « bibliothèque virtuelle des manuscrits en Suisse ». Elle offre un libre accès aux manuscrits numérisés. Les manuscrits numérisés proviennent de collections de toutes les régions de la Suisse, majoritairement des collections publiques et ecclésiastiques, mais aussi des archives, des musées et des collections privées.

Historique[modifier | modifier le code]

En 2005, un projet-pilote, Codices electronici Sangallenses (CESG), commence la numérisation de 130 manuscrits de la bibliothèque abbatiale de Saint-Gall. Le CESG s’étend vite à toute la Suisse et est créé « e-codices – bibiothèque virtuelle des manuscrits en Suisse ». Cette bibliothèque numérique a pour but de rendre accessible à la recherche, mais aussi au grand public, tous les manuscrits médiévaux suisses et une sélection des manuscrits modernes, par leur publication sur internet.

Basel, Universitätsbibliothek, B IV 11. Manuscrit composite (théologie)

L’arrivée d’importants soutiens tel qu’e-lib, la bibliothèque électronique suisse, celui de la Fondation Andrew W. Mellon[1] et la Fondation Stavros Niarchos, ainsi que le nombre croissant de partenariats avec des bibliothèques et autres fondations, projette son développement. Aujourd’hui, parmi les 79 institutions de soutien, on retrouve non seulement des grandes bibliothèques nationales mais aussi des bibliothèques de canton, de ville et d’université, des archives, des musées et des collections privées. Déjà reconnu comme la première bibliothèque numérique de Suisse en 2005, le site est reconnu par les bibliothèques et les chercheurs comme un modèle dans son genre[2].

En 2013, e-codices était intégré au programme national « information scientifique : accès, traitement et sauvegarde », qui œuvre pour le développement des infrastructures numériques en Suisse. Le site étend même son champ d’action propre, les manuscrits médiévaux suisses, à des ouvrages provenant d’autres cultures (p. e. les manuscrits indiens conservés en Suisse), ainsi que des manuscrits suisses conservés à l’étranger (p. e. deux manuscrits saint-gallois à la bibliothèque Jagellonne à Cracovie).

Organisation[modifier | modifier le code]

e-codices est domicilié à l’Université de Fribourg. Mais la numérisation est effectuée par deux ateliers, l’un à la bibliothèque abbatiale de Saint-Gall et le second, depuis août 2012, à la fondation Martin Bodmer à Cologny. e-codices est conseillé sur l’utilisation des possibilités techniques de la numérisation par le curatorium ''Codices electronici Confoederationis Helveticae'' (CeCH) et ses membres.

L’entreprise est organisée en projets, en fonction desquels les manuscrits à numériser sont choisis. En moyenne, deux cents manuscrits sont ajoutés sur la plateforme en ligne chaque année. En décembre 2017, environ 20% des manuscrits médiévaux suisses étaient publiés et 20 projets étaient déjà achevés, comme la numérisation complète du monastère de Hermetschwil (56 manuscrits), les antiphonaires du Chapitre de Saint-Nicolas à Fribourg (8 manuscrits), ou le projet « e-codices 2013-2016 » soutenu par la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses.

Depuis juin 2015, la création de FragmentariumInternational Digital Research Lab for Medieval Manuscript Fragments vient s’associer à e-codices. Fragmentarium catalogue, transcrit et assemble des fragments de manuscrit dispersés à l’international, et par ce biais, développe des outils de recherche numérique qui peuvent bénéficier à e-codices.

Contenu[modifier | modifier le code]

Une description scientifique accompagne régulièrement le manuscrit numérisé. Celle-ci est choisie par la bibliothèque d’où provint le manuscrit et est intitulé sur le site d’e-codices « description standard ». Des « descriptions complémentaires » peuvent également être disponibles, notamment dans le cas où la description standard est insuffisante. Cependant, ces deux modèles de description sont tout à fait interchangeables et modifiables.

Un résumé du manuscrit est également disponible lors du premier contact de la recherche sur le site. Écrit et rédigé par e-codices en collaboration avec des spécialistes, il s’attache à rassembler les informations les plus générales et utiles sur l’œuvre, et d’autant plus, dans le cas où aucune description détaillée n’est disponible.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Latin 11641. Augustinus Hipponensis, Epistolae et Sermones

Outil principal de l’interaction, les annotations permettent aux destinataires d’e-codices d’échanger sur un ouvrage. Les commentaires, que chacun peut écrire, contribuent au partage du savoir entre les universitaires, chercheurs, étudiants et passionnés. Deux outils sont à leur disposition : les utilisateurs peuvent ajouter une bibliographie additionnelle ou simplement une annotation, un commentaire à propos du manuscrit concerné[3].

Des appels à collaboration peuvent également être lancés et représentent une occasion pour les chercheurs de toute nationalité d’avancer dans leurs travaux. Ils peuvent ainsi, lors de ces appels, proposer à e-codices des manuscrits qu’il serait particulièrement intéressant pour eux de numériser. Cela créé un rapprochement entre les bibliothèques et les chercheurs[4].

Représentant le plurilinguisme suisse et étant hébergé par l’Université de Fribourg, université bilingue, e-codices s’attache donc à proposer ses informations en allemand, français et italien, langues auxquelles vient s’ajouter l’anglais, pour une plus grande visibilité à l’international. Cependant, seules les descriptions scientifiques ne sont pas traduites, et reste dans leur langue originale de rédaction.

Exemple de manuscrits célèbres[modifier | modifier le code]

Le Psautier doré de Saint-Gall (Psalterium aureum) est un manuscrit du IXe siècle, dont la particularité repose sur ses 17 enluminures miniatures.

Le Trésor de Brunetto Latini, daté du XVe siècle, est remarquable par sa reproduction d’un marché urbain médiéval.

René d’Anjou, Le mortifiement de vaine plaisance possède huit peintures en pleine page du XVe.

Archives de l'Etat de Fribourg, Chapitre de St. Nicolas, CSN III.3.6. Antiphonarium Lausannense. De Sanctis, pars hiemalis. Officium B.M.V

Antiphonarium officii est l’un des manuscrits les importants du Moyen-âge par son écriture et ses ornementations.

Intéropérabilité[modifier | modifier le code]

Suivant le principe de l’interopérabilité, e-codices était une des premières bibliothèques numériques qui a utilisé le nouveau standard IIIF pour la nouvelle version de l’application e-codices v2.0 lancée en décembre 2014.

Références[modifier | modifier le code]

  1. Geld aus Amerika für Schweizer Handschriften. NZZ [en ligne]. 2007. Consulté le 28/02/2018. https://www.nzz.ch/geld_aus_amerika_fuer_schweizer_handschriften-1.594248
  2. Tagliabue, John. Bringing a Trove of Medieval Manuscripts Online for the Ages. The New York Times [en ligne], 2008. Consulté le 28/02/2018. http://www.nytimes.com/2008/10/18/books/18libr.html
  3. Ruchti, Bettina. E-codices-Virtuelle Handschriftenbibliothek. Spektrum. 2014, n°2, p.16
  4. Austenfeld, Anne Marie. Virtual reunification as the future of ‘codices dispersi’: Practices and standards developed by e-codices-Virutal Manuscript Library of Switzerland. IFLA Journal. Juin 2010, vol. 36, n°2, p.145.

Liens Externes[modifier | modifier le code]

https://www.e-codices.unifr.ch/fr

https://www.facebook.com/ecodices/

http://www.fragmentarium.unifr.ch/

Littérature secondaire[modifier | modifier le code]

  • Austenfeld, Anne Marie. Virtual reunification as the future of ‘codices dispersi’: Practices and standards developed by e-codices-Virutal Manuscript Library of Switzerland. IFLA Journal. Juin 2010, vol. 36, n°2, p.145.
  • Flüeler Christoph. Was ist der Nutzen digitaler Bibliotheken für die Handschriftenforschung? Erfahrungen und Zukunftsperspecktiven von e-codices, der „Virtuellen Handschriftenbibliothek der Schweiz“. Arbido: digitale Dienstleistungen als Herausforderung in I&D. 2009, n°3, p.51.
  • Padlina, Roberta et Rüegg, Monika. E-codices: Virtuelle Handschriftenbibliothek der Schweiz, Informationsverarbeitung mit Metadaten. Arbido: Elektronische Bibliothek Schweiz. 2011, n°3, p.20.
  • Roland, Martin. « e-codices » : Porträt einer Schweizer Erfolgsgeschichte.
  • Flüeler, Christoph et Fritschi, Ramona. E-codices : Aufbau, Auswahlkriterien und Zukunft der digitalen Handschriftenbibliothk der Schweiz. Vereinigung der Schweizerischen Hochschuldozierenden, Bulletin: Digitale Bibliotheken. 2014, n°2/3, p.47.