Thierry Maugenest

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Maugenest.
Thierry Maugenest
Description de cette image, également commentée ci-après
Thierry Maugenest en 2015.
Naissance (54 ans)
Moulins, Drapeau de la France France
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Français
Genres

Thierry Maugenest, né à Moulins le , est un écrivain français.

Biographie[modifier | modifier le code]

Originaire d'Aix-en-Provence, il voyage autour du monde pendant plus de dix ans, avant d'évoquer dans ses livres les villes et les pays dans lesquels il a vécu. Ses romans et ses essais sont aujourd’hui publiés dans une dizaine de langues.

Thierry Maugenest est également traducteur littéraire.

En 2011, sensibilisé par le sort des enfants chiffonniers du Cambodge, il rassemble des écrivains issus de différents continents et participe à la publication de Clair Obscur, un ouvrage collectif dont les droits sont reversés à l'ONG Pour un sourire d'enfant.

Écriture romanesque[modifier | modifier le code]

Si certains romans de Thierry Maugenest, comme La Poudre des rois (2004), Manuscrit MS 408 (2005) ou le récit de science-fiction L'Odyssée d'Amos (2018), sont de facture classique, d’autres ouvrages au contraire rompent radicalement avec les codes de la narration. Ainsi, qu’il s’agisse de récits historiques, policiers ou d’un conte philosophique, l’auteur intègre dans certaines de ses intrigues des éléments traditionnellement étrangers au roman. Avec Venise.net (2003), par exemple, il introduit de manière systématique des e-mails au cœur d’un roman historique. Audimat circus, publié quatre ans plus tard, se présente cette fois comme un kaléidoscope narratif, constitué d’extraits imaginaires de romans à succès ou de pièces de théâtre. Avec Eroticortex (2012), l’auteur pousse plus loin encore son jeu avec la forme romanesque, en bâtissant cette fois une intrigue constituée d’une succession de couvertures de journaux et de magazines. Pour cela, il emprunte à la presse écrite sa graphie, ses mises en page et même des photos, qui introduisent notamment des personnages fictifs.

Dans les romans policiers historiques La Septième Nuit de Venise (2014) Noire Belladone (2015) et La Cité des loges (2016), l'enquête criminelle est chaque fois menée, dans les palais et dédales de La Sérénissime, par le dramaturge italien Carlo Goldoni.

Dans ses romans de rupture avec les conventions narratives, Thierry Maugenest utilise également ce qu’il qualifie de personnages anonymes. Ainsi, plusieurs protagonistes d’Audimat circus ne sont désignés que par un nom, associé à une ville. Dans les pages d’Eroticortex également, de nombreux dialogues mettent en scène des personnages dont le lecteur ignore tout : nom, sexe, âge et nationalité. Car ce qui importe, ce n’est pas qui ils sont, mais ce qu’ils ont à dire.

Malgré (ou grâce à) cette alternance de classicisme formel et d’innovations littéraires, les romans de Thierry Maugenest jouissent dès leur parution d’un excellent accueil du public et de la presse écrite ou audiovisuelle, en France comme à l’étranger. Ses livres sont aussitôt réédités en poche (dans les collections Piccolo de Liana Levi, Folio policier de Gallimard, Points du Seuil ou Le Livre de poche) et en club du livre (France Loisirs, Le Grand Livre du mois, collection du Reader’s Digest, éditions Feryane pour les malvoyants etc.), en plus d'être traduits sur plusieurs continents (notamment par le groupe éditorial Random House/Grijalbo/Mondadori). C’est précisément à l’étranger que les romans de Thierry Maugenest rencontrent leur plus grand succès. Chez l’éditeur russe Geleos, par exemple, ou encore en Espagne et en Amérique latine (où le titre El Lienzo de TintorettoVenise.net – est réédité dans la collection Best Seller Debolsillo) ou encore en Italie où La Polvere dei re (La Poudre des rois) intègre la plus ancienne collection de l’éditeur Mondadori : I classici del giallo.

En marge de son œuvre romanesque, Thierry Maugenest a publié deux courts essais consacrés à la littérature. Les Rillettes de Proust (2010) et trois ans plus tard, Bâchez la queue du wagon-taxi avec les pyjamas du fakir (titre pangramme, c’est-à-dire qu’il comporte toutes les lettres de l’alphabet, s’intéressent aussi bien à la poésie qu’à la grammaire, à la syntaxe et à l’évolution de la langue française.

Comme traducteur, il a signé les traductions françaises de romans et d'essais des écrivains italiens Alessandro Gomarasca, Claudio Rendina et Vito Bruschini.

Prix et récompenses[modifier | modifier le code]

  • Prix du Journal Toulousain 2005 pour La Poudre des Rois
  • Cezam Prix Littéraire Inter CE 2005 pour Venise.net
  • Prix des Bibliothécaires bretons 2005 pour Venise.net
  • Prix littéraire Inter-LP 49 (Maine-et-Loire) 2005 pour Venise.net
  • Prix des lecteurs du Saumurois 2005 pour Venise.net
  • Médaille d'honneur de la ville de Saint-Barthélemy-d’Anjou en octobre 2005
  • Finaliste du prix PACA 2009 avec Audimat Circus
  • Lauréat French Voices 2010 décerné par le French American Book Fund pour Audimat circus

Œuvre[modifier | modifier le code]

Romans[modifier | modifier le code]

Série policière Carlo Goldoni[modifier | modifier le code]

Autres romans[modifier | modifier le code]

Essais[modifier | modifier le code]

Journaux, récits de voyage[modifier | modifier le code]

  • Bab el Bahar : la porte de la mer, Saint-Jean-de-Valériscle, GabriAndre, , 106 p. (ISBN 2-909788-68-7)
  • La Provence : de Sisteron à Porquerolles, Barbentane, Équinoxe, , 111 p. (ISBN 2-84135-349-4)
  • La Provence : du Ventoux à la Camargue, Barbentane, Équinoxe, , 111 p. (ISBN 2-84135-328-1)

Autre publication[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]