Aller au contenu

Georges-Arthur Goldschmidt

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 12 septembre 2016 à 18:05 et modifiée en dernier par 90.46.110.102 (discuter). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Georges-Arthur Goldschmidt, né le à Reinbek près de Hambourg en Allemagne, est un écrivain et un traducteur français d'origine allemande.

Biographie

Georges-Arthur Goldschmidt, né en 1928, est issu d'une famille juive de magistrats convertie au protestantisme. Son père était conseiller à la cour d'appel de Hambourg jusqu'en 1933. Il sera déporté à Theresienstadt où il assurera les fonctions de pasteur protestant des Juifs protestants déportés du fait de leur origine. Georges-Arthur doit fuir le nazisme en 1938. Il se réfugie en Italie avec son frère, puis en France, dans un très sévère internat de Megève. De 1943 à septembre 1944, il est caché en Haute-Savoie chez des agriculteurs, en particulier chez François et Olga Allard, qui viennent d'être distingués le 6 août 2012 du titre de Justes[n 1]. Il obtient la nationalité française en 1949. Il est professeur (agrégé d’allemand) jusqu'en 1992. Il enseigna d'ailleurs au lycée Paul Eluard pendant 19 ans[1].

Écrivain, essayiste, il a choisi le français comme langue d'expression et d'écriture, sans abandonner l'allemand. Il est traducteur entre autres de Walter Benjamin, Friedrich Nietzsche, Franz Kafka et Peter Handke.

Prix obtenus

Œuvres

  • Les Collines de Belleville. Actes Sud, 2015[2]
  • Heidegger et la langue allemande, coll. « Classiques des sciences sociales », UQAC, 2013[3]
  • La Joie du passeur, CNRS  2013.
  • L'Esprit de retour, Seuil, 2011
  • A l'insu de Babel, CNRS Éditions, Paris, 2009.
  • Une langue pour abri, Créaphis/Facim, Paris, 2009.
  • Un enfant aux cheveux gris, CNRS Éditions, Paris, 2008[n 2].
  • Celui qu’on cherche habite juste à côté, éditions Verdier, 2007
  • Le Recours, Verdier, 2005
  • Le Poing dans la bouche, Verdier, 2004
  • En présence du Dieu absent, Bayard, 2001.
  • Quand Freud voit la mer, Buchet-Chastel, 1988.
  • La Traversée des fleuves, Seuil, 1999.
  • Molière ou La liberté mise à nu, Circé, 1997.
  • La Matière de l’écriture, Circé, 1997.
  • Quand Freud attend le verbe, Buchet-Chastel, 1996.
  • La Forêt interrompue, Seuil, 1991.
  • Peter Handke, Seuil, 1988.
  • Un Jardin en Allemagne, Seuil, 1986.
  • Jean-Jacques Rousseau ou L'esprit de solitude, Phébus, 1978.
  • Molière ou La liberté mise à nu, Julliard, 1973
  • Le Fidibus, Julliard, 1971
  • Un corps dérisoire, Julliard, 1971
  • Marcel Béalu : un cas de flagrant délit, Le Terrain Vague, 1967

Traductions

  • Le Procès, Press Pocket, 1974.
  • Le Château, Press Pocket, 1976.
  • Bienvenue au conseil d'administration
  • La courte lettre pour un long adieu
  • Après midi d'un écrivain, Gallimard, 1987.
  • L'heure de la sensation vraie (adapté au cinéma en 1988 par Didier Goldschmidt sous le titre Ville étrangère)
  • La femme gauchère
  • Le poids du monde
  • Les gens déraisonnables sont en voie de disparition
  • Par les villages
  • Encore une fois pour Thucydide, Bourgois, 1996.
  • Essai sur la fatigue, Gallimard, 1998.
  • Histoire d'enfant, Gallimard, 2001.
  • Par une nuit obscure je sortis de ma maison tranquille, Gallimard, 2001.
  • Lucie dans la forêt avec les truc-machins, Gallimard, 2001.
  • Ainsi parlait Zarathoustra, LGF, 1983.
  • L'Homme sans postérité, Phébus, Libretto, 1978

Études publiées

Notes et références

  1. Son roman autobiographie La traversée des fleuves, publié en 1999 chez Points. Page 395.
  2. Les Collines de Belleville sur actes-sud.fr
  3. Heidegger et la langue allemande. I. Langue et espace (2005) sur classiques.uqac.ca
  1. « Allard Jeanne, Allard François » sur yadvashem-france.org
  2. Entretien avec François Dufay

Liens externes