Aller au contenu

Discussion utilisateur:Jfblanc/Archives2

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Homonymie

[modifier le code]

Au temps pour moi en ce qui concerne la réponse à mon homonyme Émoticône. Désolé si j'ai été un peu sec, mais certains jouent les "victimes d'affreux persécuteurs de langues locales". Pour ma position sur le sujet, je trouve normal de défendre l'appellation officielle française car comme je le démontrais (appuyé par des exemples concrets) dans la discussion du « Écriture du nom breton [...] charte Ya d'ar brezhoneg  », il y a encore trop d'abus de POV pushing. Et laisser certaines communes avoir le nom local accolé au nom officiel, c'est la porte ouverte à tous les abus constatés par le passé.

J'avais proposé une solution intermédiaire ou le nom local ne serait pas accolé juste à coté du nom officiel dans l'intro. Cela avait pour but de minimiser l'importance de l'info (car le nom local n'est pas plus important que la situation géo, le nombre d'habitant, les choses pour lesquelles la commune est connue...). « L'appellation officielle de la commune est pétaouchnok (code officiel géographique de l'INSEE), mais il est fait parfois usage, à titre local, même dans certaines administrations, de l'appellation tataouine. ». Cela avait l'avantage de satisfaire tout le monde... mais personne (ou presque) n'a suivi, alors tant que tous le monde reste borné dans son camp, le débat n'avancera pas.

Cordialement, Cyril5555 (d) 2 février 2010 à 16:42 (CET)[répondre]

Le retour de Felibre auvirnhat

[modifier le code]

Bonjour,

J'avais déjà fait une demande de vérification pour Arnaud Montauriol, qui n'avait pas à l'époque apporté de résultat probant. Je ne suis pas certain de l'opportunité d'une nouvelle demande dans l'état actuel, car elle risque de ne pas être acceptée, et de diminuer la marge de manœuvre si la situation venait à s'aggraver, une troisième demande pouvant alors passer pour de l'acharnement. Pour être efficace, je pense donc qu'il vaut mieux attendre que le problème devienne vraiment patent, et ne puisse être considéré comme un conflit éditorial classique. Cordialement. Croquant (discuter) 3 février 2010 à 14:58 (CET)[répondre]

Vandalisme sur Arsène Vermenouze ‎

[modifier le code]

Bonjour,

Après avoir pris connaissance du message, je suis allé voir la page en question. J'avais adressé une première demande de ne pas contribuer de la sorte sans une discussion préalable, comme il n'a pas tenu compte de cette demande, j'ai re-itéré. Le prochain coup, s'il n'est pas capable de dialoguer, ce sera un petit blocage.

Note bien que je ne prend nullement parti pour l'un ou pour l'autre des textes car je ne connais rien du tout aux problèmes soulevés ici... mais Arnaud Montauriol (d · c · b) en voulant faire passer de force sa version commet un acte répréhensible et doit donc s'attendre à une sanction s'il insiste, d'autant qu'il est maintenant prévenu par deux fois. Je vais être absent du net une dizaine de jours, donc si cela devait recommencer dans des conditions identiques, demande directement une sanction auprès des admins en leur disant pour les antécédents et le fait que j'avalise un petit blocage symbolique (ou plus s'ils le pensent nécessaire) si ce contributeur ne change pas sa manière de procéder.

Cordialement, --Ampon (d) 4 février 2010 à 10:43 (CET)[répondre]

Autre point, même si c'est lui qui est en faute puisque qu'il a +/- commencé sans prendre la peine d'en discuter et ne tiens absolument pas compte des remarques, une autre personne que toi devrait faire des revers sur Arsène Vermenouze... là c'est du un contre un donc, même si c'est plutôt idiot, tu pourrais toi aussi avoir des ennuis à révoquer sans arrêt ses écrits (règle du R3R). Si vous êtes plusieurs, le problème n'est plus le même. --Ampon (d) 4 février 2010 à 10:49 (CET)[répondre]

Arsène Vermenouze

[modifier le code]

De rien. Non, som pas cantalon, som lengadocian, barrejat de paisbassol e de montanol.... --Julien Desaygues (d) 5 février 2010 à 08:13 (CET)[répondre]

Lien BNF et note dans Arsène Vermenouze

[modifier le code]

À signaler que les liens vers le catalogue général de la BNF, sous la forme http://catalogue.bnf.fr/servlet/biblio?idNoeud=1&ID=32436103&SN1=0&SN2=0&host=catalogue ne fonctionnent jamais (problèmes de « session »), tandis que le lien (BNF 34654965), que j'avais introduit (et que personne n'a retiré, d'ailleurs), reste opérationnel en permanence.

Cela dit, ce n'est pas vous, il me semble, qui aviez introduit le lien sous cette forme Sourire, mais je pense utile de le souligner.

Par ailleurs, l'équation Arnaud Montauriol = Felibre auvirnhat n'est pour le moment pas confirmée par les observations des vérificateurs d'adresses IP, même s'il y a quelques présomptions qui tendraient à acccréditer l'hypothèse. Hégésippe | ±Θ± 5 février 2010 à 15:47 (CET)[répondre]

En revanche, je vais plutôt travailler sur d'autre auteurs que Vermenouze. Julien Desaygues (d) 7 février 2010 à 18:15 (CET)[répondre]

Suppression

[modifier le code]

Cette "abstention" vous honore Dreoven (d) 7 février 2010 à 21:26 (CET)[répondre]

Que sais-je sur les Troubadours ?

[modifier le code]

De rien Jf Émoticône sourire, j'avais un petit doute, et grace à l'Isbn que tu as mentionné j'ai pu vérifier assez vite sur le site du sudoc. Cordialement Kirtap mémé sage 9 février 2010 à 13:15 (CET)[répondre]

Vegueries/AFT

[modifier le code]

Bonjour, j'ai restructuré l'ébauche de Alt Pirineu i Aran, mais il faut dire que je ne suis pas assez au courant du projet de loi sur les vigueries pour en parler. Si tu peux rectifier l'article soit en précisant soit en supprimant. Je t'en remercie, Cordialement Paternel 1 (d) 12 février 2010 à 12:10 (CET)[répondre]

modèles et vermenouze

[modifier le code]

Merci, je vais voir comment ça marche, Julien Desaygues (d) 15 février 2010 à 13:09 (CET)[répondre]

Vermenouze

[modifier le code]

Bonjour, dur de se réveiller et de voir que notre vandale a encore tout cassé... Je parle bien sûr de l'article Arsène Vermenouze. Je n'ai pas trop le temps actuellement (mission longue durée au siège parisien, utilisation de mon smartphone pour suivre... ) Y a-t-il moyen de faire quelque chose pour que ça s'arrête ? --Julien Desaygues (d) 18 février 2010 à 06:12 (CET)[répondre]

Montauriol, Fontalive & Co

[modifier le code]

Bonjour,

Comme j'ai déjà donné à plusieurs reprises pour les demandes de blocage et que je ne suis pas vraiment impliqué dans l'article concerné, je préférerais passer mon tour cette fois-ci, et que quelqu'un d'autre fasse la demande. Il est évident que, sur la forme, les bornes ont été franchies à de nombreuses reprises ; en revanche, sur le fond (le plus important si on s'intéresse à la qualité des articles), il reste de nombreux points peu clairs (au moins pour moi qui n'ai pas de connaissances pointues sur le sujet), notamment la question de la qualification de la langue de Vermenouze, et plus généralement celle de la nature du dialecte aurillacois. Malheureusement, la question que vous aviez soulevée s'est retrouvée enterrée derrière la logorrhée d'Arnaud Montauriol ; il ne faudrait cependant pas que le blocage de ceux qui pensent qu'il faut distinguer l'aurillacois du dialecte carladézien et le considèrent comme de l'auvergnat fasse que cette question passe à la trappe. Cordialement. Croquant (discuter) 19 février 2010 à 08:47 (CET)[répondre]

NB : Je n'avais pas encore vu qu'il avait été bloqué une semaine suite à votre demande. Un peu de calme ne fera pas de mal, bien que je craigne son retour anticipé « par la fenêtre ». Croquant (discuter) 19 février 2010 à 09:12 (CET)[répondre]

C'est troublant

[modifier le code]

Je ne connais pas ce monsieur, mais il me semble délirer un peu. Sur le blog du député Yvan Lachaud (Gard, UMP), un commentaire qui me met en cause et auquel j'ai dû répondre.

Le commentaire injurieux de M. Broc :

Lou separatisto Joan-Francés Blanc fa la leiçoun, mas es éu qu'a crea un faus Marsyas, maugrat li dre d'autour de Sully-Andriéu Peyro e que publico si pouèmo traduch en occitan, maugrat li dre d'autour un cop de mai.

Es éu que subre Wikipedia deformo li tèste de Vermenouzo. Vòu faire crèire lou mounde que Vermenouzo signavo "Vermenosa", dins la "grafia" di coulabouraciounisto oucitan de la guerro, quand Vermenouzo èro patrioto e que mouriguè de decénio avans qu'aquelo "grafia" fouguèsso estado engimbrado pèr lis oucitan.

Mai après aquéu mounde sèns ounour, aquéli separatisto, nous demandaran de "travaia ensèn".

Travaia ensèn, pèr éli, acò vòu dire se soumetre à lour ideoulougìo de mort.


Vaqui çai-après lou vertadié Marsyas, anima per Sèrgi Goudard.

http://marsyas2.blogspot.com/

E vaqui soun avatar, anima pèr lou separatisto oucitan Joan-Francés Blanc:

http://marsyas-oc.blogspot.com/2009/12/lo-medalhon.html


ufis de coumpara li dous pèr vèire ounte es la culturo e la verta dou païs.

Remarquons au passage que dans la dérisoire version occitane tous les intertitres sont en catalan.

Ces gens-là rêvent de faire un état occitano-catalan, mais les Provençaux et les Auvergnats, nous sommes Français.

Les Occitans ont collaboré pendant la guerre, Nous les Auvergnats nous avons résisté au Mont Mouchet.

Ecrit par : Alan Broc | 09.02.2010


Ma réponse :

Comme M. Broc me met en cause (et prétend notamment que le blog marsyas-oc n'est pas mon oeuvre), dans un message qui n'a rien à voir avec l'intervention de M. le Député, je me vois contraint d'exercer un droit de réponse a minima que M. Lachaud, je l'espère, voudra bien publier.

Mon blog est un blog d'amateur de littérature d'oc, qui a appris l'occitan dans l'académie de Montpellier et la graphie classique, mise au point depuis la fin du XIXe siècle par des félibres (l'abbé Roux, Prosper Estieu, Antonin Perbosc, Louis Alibert) refusant l'uniformisation du provençal "mistralien", une invention artificielle de Joseph Roumanille, le frère Savinien et Jules Ronjat . Grâce à la graphie classique, chaque variante d'occitan peut s'exprimer dans un système qui facilite l'intercompréhension. Faut-il rappeler le mot de Damase Arbaud qui dans ses "Chants populaires de Provence" affirme que la traduction française permet aux Provençaux de comprendre de texte des "félibres" car leur graphie ne permet pas aux Provençaux de prononcer correctement leur langue ? C'est donc un choix de ma part que de proposer uniquement des textes en graphie classique, une graphie dont le premier promoteur fut le Provençal Honnorat.

Blogger, sur lequel fonctionne mon blog, ne propose pas l'occitan comme langue des "intertitres". J'ai donc choisi le catalan qui est issu de la langue d'oc (n'oublions pas que le Félibrige des origines, en 1878, avait nommé une vingtaine de majoraux catalans).

Quant aux accusations dérisoires de M. Broc, je pense qu'il convient de les rapporter à son médecin traitant qui fera le nécessaire je l'espère pour lui.

Ecrit par : Julien Desaygues | 09.02.2010

Message déposé par Dreoven (d · c · b) le 19 février 2010 à 13:59 (il a oublié de signer...) --— J.-F. B. (me'n parlar) 21 février 2010 à 23:32 (CET)[répondre]

Dreoven, ce message provient d'un blog tenu par Julien Desaygues, qui se plaint que Alan Broc m'accuse d'être en fait l'auteur de ce blog... Bon, j'ai un contentieux important avec M. Broc dont je ne compte pas faire état ici. Merci de me contacter par email si vous voulez avoir plus d'informations. --— J.-F. B. (me'n parlar) 21 février 2010 à 23:32 (CET)[répondre]

Demande de CU

[modifier le code]

Bonjour, suite [à ce message] je vous contacte pour vous indiquer que demander un CU sur soi-même pour dissiper tout doute est autorisé. Par contre cette vérification serait faite uniquement sur votre compte, pour vérifier qu'il n'y a pas d'autres comptes relié, à moins que J. Desaygues ne donne explicitement son accord pour faire une recherche sur le sien. Si vous souhaitez que cette vérification soit faite je vous invite à la demander dans une nouvelle section sur la page WP:RCU. Merci. Nakor (d) 19 février 2010 à 14:05 (CET)[répondre]

Vérification IP

[modifier le code]

Bonsoir, j'ai donné mon accord. Cdlt. --Julien Desaygues (d) 22 février 2010 à 00:05 (CET)[répondre]

Merci d'avoir donner votre accord pour la vérification d'IP. Je vous souhaite un fructueuse et longue collaboration avec Jdesaygues (d · c · b) Dreoven (d) 23 février 2010 à 09:20 (CET)[répondre]

Bonjour Bertrand. Suite à vos modifs sur les articles consacrés aux différents dialectes et parlers d'oc, je me rends compte du travail qui reste à faire... Je compte élaborer un article général sur les dialectes de l'occitan mais pas tout de suite... Concernant le royasque / brigasque, la situation est compliquée en raison d'interventions partisanes (Toso & Forner contre Dalbera & Bronzat, pour résumer). Voir mes notes sur l'article italien Valli occitane. Cordialement, --— J.-F. B. (me´n parlar) 24 février 2010 à 09:56 (CET)[répondre]

Bonjour J. F. Blanc, j'ai bien vu le problème pour le royasque et le brigasque ; j'ai choisi de ne pas les mettre dans la Catégorie:Dialecte occitan mais de les maintenir en Catégorie:Langue occitane ; l'idée étant qu'ici la catégorie dialecte est plus "linguistique" et la catégorie langue plus "culturelle". Naturellement, c'est une solution contestable ; le système des catégories est essentiellement insatisfaisant sur ce point en ce qu'il force à trancher dans de telles situations intermédiaires. Il y a des problèmes aussi épineux avec les cas de continuum linguistique, quand il faut "décider" par exemple où commence le néerlandais et où finit le bas-allemand - la solution n'étant là pas linguistique mais politique. Une solution possible est parfois dans la double catégorisation : Catégorie:Dialecte du bas-saxon est rangé à la fois en allemand et en néerlandais ; autre ex., papiamento est à la fois rangé en Catégorie:Créole à base lexicale portugaise et Catégorie:Créole à base lexicale espagnole. Concernant plus directement le domaine occitan, la question se pose aussi avec mentonasque (avec une page de discussion... houleuse), bourbonnais (dialecte) ou Croissant (Occitanie)... Je sais assez de linguistique pour comprendre à la lecture de quoi il retourne, mais je ne connais pas spécifiquement la question ; alors n'hésitez pas à corriger. Cordialement, Aucassin (d) 24 février 2010 à 12:43 (CET)[répondre]

Glyptodron ou Rhinocéros laineux?

[modifier le code]

Salut- quand j'ai à discuter avec un contributeur sur WPD, j'ai pour habitude de vérifier ses contributions. En faisant cela, je me rends compte que tu as commencé à contribuer le 29 mars 2007... ce qui fait de toi un Glyptodron et non pas un Rhino laineux; c'est vraiment anecdotique, mais j'ai pensé que tu t'étais trompé, et que tu serais content qu'on te le fasse remarquer, pour éventuellement corriger...Émoticône --JarnaQuais ►causer 9 mars 2010 à 12:26 (CET)[répondre]