Discussion:The Irregular at Magic High School

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Orthographe du titre[modifier le code]

Faudrait se mettre d'accord sur l'orthographe à retenir, et donc sur le type de transcription à privilégier : car la phrase introductive est en transcription Hepburn, comme il est de règle ici en principe, alors que le titre est en wāpuro rōmaji, en passant en plus dans la phrase introductive par un titre en anglais !
On doit quand même pouvoir faire plus simple, non ? -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 3 août 2014 à 00:01 (CEST)[répondre]

Je n'étais pas convaincu par le bien-fondé d'un titre en wāpuro rōmaji, mais je ne le suis certainement pas plus par un titre en anglais, pour une œuvre japonaise dans une encyclopédie française ! -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 6 août 2014 à 14:14 (CEST)[répondre]
Dans le projet ABDA, du moment que l’œuvre est publiée légalement sous une quelconque forme, on choisit le titre de l'ayant-droit français. Du coup, ici, Wakanim diffuse l’œuvre en simulcast sur son site, donc le titre doit être The Irregular at Magic High School. Manga31 (discuter) 6 août 2014 à 18:13 (CEST)[répondre]

A propos de la section Anime[modifier le code]

Dans cette section la phrase "Il y a aussi des petits ONA, Original Net Anime, qui durent environ 4 minutes, intitulés, Mahouka Koukou no Rettousei: Yoku Wakaru Mahouka ONA, où on nous parle un peu plus de l'univers de Mahōka Kōkō no Rettousei." me semble à revoir. En effet, le titre en japonais doit être repris de façon cohérente entre toutes les sections et/ou phrases. Du coup, il faudrait changer les appellations de type "Mahouka Koukou no Rettousei" en "Mahōka Kōkō no Rettōsei". De manière général, je ne suis pas pour une retranscription en wāpuro rōmaji (comme évoqué dans le sujet sur le titre) et surtout ici c'est en désaccord avec ce qui est décidé sur le titre.

Par ailleurs, sur la section Anime, je vois un lien sur les 26 épisodes mais rien ne se passe quand je click dessus. Une erreur de lien ? Si vous le souhaitez, je peux vous lister les titres français (ceux de wakanin) et la version en japonais et rōmaji.

Bien cordialement — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Aymi71 (discuter), le 19 août 2014 à 09:59‎ (CEST)[répondre]