Discussion:Le Comte de Monte-Cristo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Suppression de paragraphe[modifier le code]

Je prends la responsabilité de retirer de l'article le paragraphe suivant:

Ce roman s'agit de la vie d’Edmond Dantès, marin, second du Pharaon, un navire dont l'armateur est M. Morrel. Au commencement de l'histoire (le 24 février 1815, huit jours après la sortie de Napoléon de l'Île d'Elbe), le bâtiment est arrivé à Marseille, de Smyrne, Trieste, et Naples. Edmond, le jeune marin, qui a dix-neuf ans, annonce à M. Morrel que le capitaine Leclère est mort d'une fièvre cérébrale, et que, avant de mourir, il lui avait donné un paquet pout envoyer à l'Empereur (Napoléon) à l'Île d'Elbe. Alors, Dantès, en prenant le commandement du navire, l'a dirigé vers l'Île d'Elbe

Je pense qu'il faudrait le corriger stylistiquement, et le deplacer dans une section autre que "Bref résumé de l'histoire", car c'est carrément le détail du debut de l'histoire.

Où mettriez-vous donc cette paragraphe ? Je vous demande aussi : Qu'est-ce que c'est qu'un bref résumé de l'histoire ? Que signifie bref ici ? Trois paragraphes ? Cinq ? Dix ? (En fait, c'est moi qui l'a écrite, et je sais parfaitement qu'il faut le corriger stylistiquement.)--Faust 14 mai 2005 à 01:58 (CEST)[répondre]
Salut Faust ! Je ne voulais pas dire que le texte doit être bref, je voulais dire qu'il faudrait créer une nouvelle section nommée par exemple "Récit détaillé". Ce serait une section spéciale pour ton texte, car la section "Bref résumé de l'histoire" n'a pas le même but. Il faudrait aussi écrire la fin de ton texte. Je peux t'aider pour la correction stylistique, si tu veux :) Si tu utilises un Instant Messenger, tu peux me contacter, mes nicknames sont là: http://nrw.free.fr/browser.php?go=contact/im.inc.html Bon courage ! Nicolas1981 16 mai 2005 à 23:25 (CEST)[répondre]
Merci beaucoup, Nicolas, j'aimerais bien de l'aide pour la correction stylistique. Malheureusement, je n'utilise pas Instant Messenger, et j'hésite de donner mon addresse électronique publiquement, alors peut-être je peux créer une sous-page de ma page de discussion pour les aides sylistiques.--Faust 17 mai 2005 à 00:32 (CEST)[répondre]
ok, pas de problème ;) Quand tu as besoin d'aide, n'hésite pas à demander sur ma page de discussion ! a+ Nicolas1981 17 mai 2005 à 08:34 (CEST)[répondre]

La vengeance du comte Sharbeck[modifier le code]

Bien que la BD relate une vengeance, je trouve que la considérer comme une adaptation du comte de Monte Christo est abusée, à moins de considérer que toute BD relatant une vengeance soit une adaptation du comte de Monte Cristo...

je me suis donc permis de supprimer ce passage :

Adaptations en bande dessinée[modifier le code]

diptyque d'Yves Sente (sénario) et de Grzegorz Rosiński (dessin)

  1. (2004) "La Veangeance du Comte SKARBEK" premier chapitre
  2. (2005) "La Veangeance du Comte SKARBEK" second chapitre

Redirection[modifier le code]

Coucou ! pourquoi avoir fait une redirection avec Abée Faria ? --Piaf 23 mars 2007 à 17:49 (CET)[répondre]

Cette image n'a aucun rapport avec le livre, ou alors on a oublié de le préciser. Je propose sa suppression de l'article.--SammyDay 14 septembre 2007 à 14:21 (CEST)[répondre]

Les erreurs de la trame[modifier le code]

Je propose la suppression de ce paragraphe. Chacun peut trouver une réponse plausible aux erreurs supposées de Dumas. De plus, s'il fallait lister les incohérences du roman, ce serait sans fin: le roman paraissait en feuilleton et Dumas se perd parfois dans les dates (la fin, c'est le 5 octobre 1838 ou 1839 ? Dumas dit à Morrel qu'il y a 10 ans qu'il a sauvé le père de Maximilien, on devrait dont être en 1839. Or, le héros arrive à Paris en mai 1838 et déclare y rester six mois, la fin du roman devrait donc être en 1838.) Je prends donc la responsabilité de supprimer ce paragraphe. Colonelsmith 29 juillet 2009 à 15:20 (CEST)[répondre]

Un peu rapide cette suppression, mais ce paragraphe est trop subjectif de toute façon : Maxime ne connaissait pas Sinbad, puisque ce nom a seulement été dit à sa soeur, et rien ne dit qu'il ait vu la note. Morel n'a surement pas eu le temps de coincer l'empereur durant les Cent jours, il avait d'autres choses à faire... Et sans le ressort providentiel, quel roman feuilleton serait possible ?--SammyDay (d) 29 juillet 2009 à 16:00 (CEST)[répondre]
Je conçois que la suppression ait été un poil rapide et non concertée... Mais je voulais en venir au même point que toi, à savoir que ce paragraphe était totalement subjectif et donc peu crédible pour avoir sa place dans une encyclopédie. Colonelsmith 30 juillet à 10:40 (CEST)

L'inspiration de Dumas[modifier le code]

Personne ne parle du fait divers publié dans les archives de la police qui a inspiré Dumas pour Monte Cristo ? J'ai lu dans les pages annexes de l'édition du bouquin que j'ai, que Dumas s'était inspiré d'un fait divers pour lequel j'ai oublié le nom des protagonistes. Ce serait intéressant de le mentionner, me semble-t-il. Colonelsmith, le 7 août 2009 à 13:28 (CEST) MAJ: Le fait divers s'appelle "Le diamant de la vengeance", et le "Dantès" s'appelle ici François PICAUD. Je cherche juste si cette histoire est vraie, si elle a vraiment inspiré Dumas et si, dans ce cas, il y a des preuves.[répondre]

Bien sur. Les preuves sont la. Il suffit de lire les annexes de l'édition de la Pléiade... ou encore aller sur l'article Wiki en anglais qui donne les diverses sources de la vraie vie. J'en suis un des auteurs. Mais, à mon avis, les rapports entre le roman et la vie politique de son époque est bien plus interessant. J'avais fait une chronologie concernant le bonarpartisme et le roman qui a été supprimé - sans motivation - ce qui me fait craindre que je suis seul à trouver cela intéressant. J'ai mis la même chronologie sur l'article en anglais et là elle a été acceptée. --82.125.178.245 (d) 7 septembre 2009 à 14:38 (CEST) Mio Nielsen[répondre]

Si l'inspiration de l'histoire de Picaud ne fait pas de doute, car admise par Dumas qui a cependant trouvé ce scénario originel "idiot", on se demande toujours si pour créer Héloïse de Villefort, mère démente d'un enfant, qui dans une famille recomposée assassine -ou tente d'assassiner- toute sa belle-famille pour s'approprier leur fortune, Dumas s'est inspiré d'une histoire incroyable mais vraie : Un crime de famille, Editions Gallimard, Folio-Classique,2 vol tome 2, p.1434-1444. Il n'a jamais cité ce fait divers. 24 novembre 2011

Livre Audio[modifier le code]

La version intégrale du Comte de Monte-Cristo est disponible en format audio en téléchargement gratuit sur le site de LibriVox:

Version audio intégrale sur LibriVox

serait-il possible de l'ajouter à l'article? Merci.

Pourquoi donc supprimer la section « Analyse » ?[modifier le code]

Suppression surprenante d'un point essentiel dans la présentation de tout roman. Sans parler du fait que le rattachement à la section « Synopsis » des quelques chapitres restant de cette section (contexte politique, argent, morale) parait indéfendable (quel rapport avec le résumé du roman ?).

Bref, les précédentes modifications faites par le contributeur en question me paraissaient tout à fait bienvenues. Mais pas celle-ci, sur laquelle je propose de revenir. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 22 août 2011 à 23:31 (CEST)[répondre]

Pour ma part, je note qu'il s'agissait d'une section sans source. Peut-être que le contributeur en question souhaite améliorer l'article en sourçant la prochaine analyse ?--SammyDay (d) 22 août 2011 à 23:49 (CEST)[répondre]
Je n'y verrai aucun inconvénient : on a toujours le droit de faire mieux ! Émoticône sourire Ce qui m'ennuierait en revanche serait la suppression sans remplacement de cette indispensable section, ou son rattachement au synopsis. Mais je suis bien d'accord : l'analyse d'un roman (thématique, stylistique, contextuelle, etc.) impose de recourir à des sources secondaires. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 22 août 2011 à 23:53 (CEST)[répondre]
Une semaine est passée, je m'inquiète un peu du titre des sections (je ne suis pas encore allé plus loin, puisque notre rédacteur n'a apparemment pas terminé), mais rien n'empêche que le contributeur le plus actif sur l'article explique aux autres ce qu'il fait. Il faudra de toute façon un travail de relecture à la fin, et ce serait dommage que la conclusion soit : "on annule tout parce que rien ne va". Du temps et du travail de gâché...--SammyDay (d) 31 août 2011 à 01:15 (CEST)[répondre]

Je conçois qu'il soit illusoire de tenter de trouver une équivalence de la fortune du Comte dans notre monnaie actuelle ! (septembre 2012) Je m'y suis risqué personnellement à partir du prix du yacht acheté à Gênes et je ne ferai pas part de mes conclusions ! (qui sont de toutes façons absolument incertaines) - De là à parler de "plaisanterie de très mauvais goût"... Je ne modifie pas l'article, mais cela me paraît être à reconsidérer.

Michel "Akim" Verjus.

N'hésitez pas à corriger. --MathsPoetry (d) 22 septembre 2012 à 23:17 (CEST)[répondre]

Suicide de M. de Nargonne.[modifier le code]

Rien n'indique que M. de Nargonne se soit suicidé, même si c'est plausible: "Cela veut dire, madame, que M. de Nargonne, votre premier mari, n’étant ni un philosophe ni un banquier, ou peut-être étant l’un et l’autre, et voyant qu’il n’y avait aucun parti à tirer d’un procureur du roi, est mort de chagrin ou de colère de vous avoir trouvée enceinte de six mois après une absence de neuf."

Michel "Akim" Verjus - 17 septembre 2012

N'hésitez pas à corriger. Cordialement --MathsPoetry (d) 22 septembre 2012 à 23:16 (CEST)[répondre]

Merci MathsPoetry ! - Je l'ai fait, j'ai corrigé. Mais un contributeur est passé après moi et a rétabli le suicide. Il n'est cependant que de LIRE le texte de Dumas...(voir plus haut) - Je cesse toute contribution sur cet article. Michel "Akim" Verjus, 28 octobre 2012.

« Pourquoi, au lieu de tuer, s’est-il fait tuer lui-même ? » indiquerait plutôt qu'il est mort en duel. Je rétablis la version correspondant à ce qu'on peut lire chez Dumas.
Mais pourquoi ne pas continuer ? Moi-même, j'ai eu de nombreuses contributions qui ont été annulées à tort ou à raison par d'autres contributeurs. C'est la contribution de différentes personnes, et la confrontation de leurs points de vue et de leurs sources qui crée l'article, donc vous devriez faire preuve de ténacité. Vos remarques ont déjà amélioré l'article, il suffit de continuer.--SammyDay (d) 28 octobre 2012 à 15:56 (CET)[répondre]


Merci Sammyday de vos encouragements, bien dans l'esprit de WPédia ! Une question, d'où vient la citation " Pourquoi, au lieu de tuer, s’est-il fait tuer lui-même ?" - J'avoue ne pas en avoir souvenir. Au plaisir de vous lire, Michel "Akim" Verjus.

De la même page que le reste de la citation. Du moins est-ce ainsi dans la version que j'ai...--SammyDay (d) 28 octobre 2012 à 22:58 (CET)[répondre]

Michel "Akim" Verjus : Nous avons dû intervenir en même temps sur cette discussion, j'ai, trop tard, tenté de corriger mon mot ci dessus, vous êtes passé avant moi ! Vous avez entièrement raison, et je retrouve votre citation sur un site consacré à Dumas. Le duel est donc bien plausible. Bien à vous, merci de vos précieux avis.

Nulle part il n'est dit que Noirtier ait été un "général" sous Napoléon. Je reformule de la manière suivante: "ancien conventionnel et bonapartiste enragé" - Michel "Akim" Verjus, 4 novembre 2012. ("après que le citoyen Noirtier a été girondin, le comte Noirtier est devenu sénateur." - Je cite Mme de Saint Méran au chapitre VI). Plus loin dans l'article, je modifie dans le même sens: "Noirtier, dit Noirtier de Villefort, père du très royaliste procureur, ancien Conventionnel anobli par l'Empereur et ci-devant sénateur d'Empire...". Et, accessoirement, je ne suis pas sûr que la "demi-solde" s'applique à un sénateur... Elle s'appliquait aux soldats. Il n'est fait nulle part dans le roman à une quelconque allusion à une demi-solde. Michel en Savoie--78.125.250.127 (discuter) 25 juillet 2019 à 21:22 (CEST)[répondre]

Le tableau des relations entre les personnages[modifier le code]

Bonjour ! Le tableau précédent était plus simple. Le nouveau, complexe, illisible, est de plus bourré de fautes d'orthographe (« Amis qui a sauvé...») Michel Verjus, 21 mai 2015.

Pour les fautes ("contrebadier", "fiancées", etc.), vous pouvez faire une demande à l'Atelier graphique. Mais je ne trouve pas que le tableau précédent était "plus simple". Le degré de complexité ne s'efface pas avec une simple mise en forme.--SammyDay (discuter) 21 mai 2015 à 23:12 (CEST)[répondre]

Suite écrite par Dumas même[modifier le code]

Sur ce site néerlandais, une suite appelée en néerlandais De dode hand ("La main morte") qui a été écrite par Dumas même est discutée. Quel en est le titre en français ? De Wikischim (discuter)

De Wikischim : Il s'agit sans doute de "La main du défunt" (titre original : A mão do finado) de l'auteur portugais Alfredo Hogan (1853).--SammyDay (discuter) 1 septembre 2016 à 11:02 (CEST)[répondre]
Bonjour Sammyday (d · c · b), cette histoire de Main morte est assez cocace d'ailleurs... J'ai ajouté quelques éléments ici et là, avec des références du mieux que je pouvais. Sur les adaptations théâtrales de Dumas et Maquet, beaucoup à dire, mais les informatiosn sur la page du Wiki anglais ne sont pas sourcées, du coup, impossible de les importer ici. Un autre élément que je cherche c'est la première édition en format livre mais pas cher (est-ce Michel Lévy vers 1860 ? je ne sais...), car les autres éditions précédentes sont hors de prix pour les gens à cette époque (d'où sans doute le succès au théâtre, spectacle très abordable de toutes les façons). Enfin, il faudrait sans doute enrichir la biblio critique tout en le connectant avec l'appareil de notes... Lourdes tâches, donc... Cordialement, --Marc-AntoineV (discuter) 19 août 2017 à 20:06 (CEST)[répondre]

La lettre de Leclère.[modifier le code]

Je lis : Edmond Dantès est porteur d'une lettre du Grand maréchal Bertrand - que Leclère lui a confié sans en révéler ni l'auteur ni le contenu... En réalité Leclère a confié à Dantès une lettre pour Bertrand, et celui-ci a remis une autre lettre à Dantès pour Noirtier. J'avais modifié dans ce sens, un contributeur a modifié après moi... Michel--78.126.48.47 (discuter) 9 novembre 2017 à 08:05 (CET)[répondre]

Une lettre "de la part" de Bertrand, ça laisse le doute sur l'auteur. Je reformule. SammyDay (discuter) 9 novembre 2017 à 09:19 (CET)[répondre]
C'est mieux mais je vais encore chipoter: la lettre de Bertrand ne peut répondre à celle de Leclère, qui est mort d'une part ! et en fait elle transmet à Noirtier, les instructions contenues dans la première lettre. Toujours agréable d'échanger avec vous Sammy. Michel en Savoie--78.126.82.129 (discuter) 9 novembre 2017 à 14:48 (CET)[répondre]
Noté, j'essaie une autre formulation. SammyDay (discuter) 9 novembre 2017 à 15:12 (CET)[répondre]
Parfait me semble-t-il, je n'ai plus aucune objection. Merci ! — Michel--78.126.83.17 (discuter) 9 novembre 2017 à 21:38 (CET)[répondre]

Père d'Alexandre Dumas, et sa destitution... article wikipedia contradictoire.[modifier le code]

L'article dit "Les liens d'Alexandre Dumas avec le bonapartisme étaient contradictoires. Son père, fils d'une esclave noire de Saint-Domingue, devenu général sous la Révolution avait été destitué de son grade par Bonaparte, à la suite de l'insurrection de l'île dont il était originaire"

Pourtant en allant lire la page wikipedia sur son père il est écrit: "À son retour en France, à l’époque du Consulat, en 1802, il est victime des licenciements massifs qui ont lieu au moment de la paix d'Amiens. Comme des centaines d'officiers, le général Dumas est mis à la retraite le 13 septembre 1802 (certains auteurs parlent d'épuration car ce sont en priorité les officiers hostiles au nouveau régime qui sont mis en retraite)32"

Il semble donc qu'il soit mis a la retraite par la paix d'Amien, et non a la suite de l'insurrection de l'île dont il était originaire. Killy-the-frog (discuter) 14 juin 2021 à 18:55 (CEST)[répondre]