Discussion:Jean-Paul Ribes

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Elnon, il me semble déplacé d'indiquer dans le résumé introductif cette présentation succinte et presque caricaturale : [1]. JPR n'est ni un homme politique, ni un religieux, il n'y a donc aucune raison d'insister comme vous le faites en plaçant ici des aspects personnels, et incertains (il n'est pas certain que JPR soit bouddhiste, la référence ne fait que le suggérer, et elle ne dit même pas si il aurait une autre religion ... ). De plus, j'ai constaté sur d'autres biographies qu'on n'indique pas les opinions politiques ou les choix religieux en intro, regardez par exemple Gérard Miller, l'article indique qu'il est un ancien maoïste, mais ce n'est pas souligné dans l'introduction. 80% des journalistes étaient des mao, et pourtant, pour nombre d'entre eux, cela ne figure même pas dans leur bio. Alors, de grâce, un peu de souplesse, laisser ces informations dans le texte, inutile d'en remettre une couche en intro ... ça fait un peu pov pushing. --Rédacteur Tibet (d) 3 mars 2011 à 22:51 (CET)[répondre]

Jean-Paul Ribes est disciple du maître Kalou Rinpoche.--Elnon (d) 3 mars 2011 à 23:01 (CET)[répondre]
Le terme disciple est sans doute un peu fort. Mais si vous avez une référence ...--Rédacteur Tibet (d) 3 mars 2011 à 23:52 (CET)[répondre]
Si l'on regarde la biographie de Natacha Michel par exemple, il y est précisé « militante maoïste dans les années 1970 » à la 3e ligne.--Elnon (d) 3 mars 2011 à 23:28 (CET)[répondre]
Cet article à 3 lignes ... et pas d'introduction, mauvais exemple... de plus, il n'y a pas de répétition de ses engagements politiques, c'est donc identique au cas présent. --Rédacteur Tibet (d) 3 mars 2011 à 23:48 (CET)[répondre]
Elnon, merci pour avoir supprimé les aspects politiques de l'intro, je pense cependant que votre ajout dans l'intro : [2] n'est pas nécessaire, cela pourrait même passer pour une volonté de le stigmatiser en tant que bouddhiste. Je pense qu'il suffit de dire qu'il est spécialiste du bouddhisme. Il n'est pas moine, et s'il est bouddhiste, ce n'est pas notoire : il ne se présente pas et n'est pas non plus reconnu comme tel. Il est bien plus important de mentionner qu'il est en effet un spécialiste du bouddhisme et du Tibet, et de rappeler le nom de l'asso dont il est président en intro. Notez qu'en plus "spécialiste du Tibet et du bouddhisme vers lequel son itinéraire personnel l'a conduit" n'est pas satisfaisant pour la syntaxe. Je propose au total d'enlever "vers lequel son itinéraire personnel l'a conduit", dans la mesure où il existe un paragraphe dédié au bouddhisme, où il est expliqué qu'il a pu prendre refuge, dans l'état actuel de l'article, on peut dire que c'est un aspect mineur. Voyez pour un exemple d'intro Philippe Cornu et Fabrice Midal, il n'y a véritablement aucune insistance sur leur appartenance à une religion, pourtant, ils sont des spécialistes, et aussi des bouddhistes. --Rédacteur Tibet (d) 4 mars 2011 à 19:12 (CET)[répondre]
Disons que si cette biographie était beaucoup plus fournie et détaillée, le cheminement intellectuel et spirituel de l'auteur pourrait être indiqué dès l'introduction.--Elnon (d) 5 mars 2011 à 01:49 (CET)[répondre]
Vous avez sans doute raison, la conclusion étant que votre phrase est un TI. --Rédacteur Tibet (d) 7 mars 2011 à 16:08 (CET)[répondre]
Soyez assuré que je ne manquerai pas d'étoffer cette biographie et, partant, le résumé introductif. Je retiens de cette discussion que vous avez avancé une contre-vérité de taille (« il n'est pas certain que JPR soit bouddhiste »), alors qu'il est signalé comme tel sur le site « Terre de conscience » (« Jean-Paul Ribes, bouddhiste, journaliste, disciple du maître Kalou Rinpoche, fondateur du Comité de Soutien au Peuple Tibétain, il a préfacé plusieurs ouvrages du Dalaï Lama »). Au passage, vous remarquerez qu'il n'est pas présenté comme « spécialiste de bouddhisme » (ni du Tibet d'ailleurs) contrairement à ce que vous avancez. Où aurait-il acquis ces spécialisations ? --Elnon (d) 7 mars 2011 à 17:43 (CET)[répondre]
« Terre de conscience » ? C'est quoi exactement ? Présenter JPR en premier lieu comme bouddhiste est curieux (sans parler du style, et de l'approximation, en dehors de Le Dalaï-Lama parle de Jésus : Une perspective bouddhiste sur les enseignements de Jésus, je ne connais aucun livre du dalaï-lama préfacé par lui, disciple de Kalou Rinpoché est un peu fort). Il est en général décrit comme journaliste en premier lieu, spécialiste du bouddhisme aussi, et président du CSPT, mais rarement présenté comme bouddhiste. AMHA, ça ne se fait pas de présenter des personnalités de façon aussi caricaturale. --Rédacteur Tibet (d) 7 mars 2011 à 18:00 (CET)[répondre]
J'ai rajouté un titre du DL dont la préface serait de JPR. Cela en fait deux. --Elnon (d) 7 mars 2011 à 23:03 (CET)[répondre]
Si l'on trouve en effet cet ouvrage chez Claire Lumière, le nom de JPR dans la préface n'apparaît pas. Le nom du traducteur non plus. --Rédacteur Tibet (d) 8 mars 2011 à 13:38 (CET)[répondre]
Merci Elnon d'avoir apporté une référence sur ce point. Je note cependant des propos non sourcés, notamment "conversion au bouddhisme", un terme recusé par JPR si j'en juge par son interview de Carriere en 95. Quand au raccourci maoiste converti au bouddhisme, on est dans le sensationalisme médiatique de mauvais goût. --Rédacteur Tibet (d) 8 mars 2011 à 17:46 (CET)[répondre]
Plusieurs sources décrivant ce type de cheminement sont indiquées. Pour l'emploi des expressions « converti au bouddhisme » et « conversion au bouddhisme », j'ai fourni une source avec une citation tout à fait éclairante. Enfin vous employez l'expression « prendre refuge », mais dans la référence qui est fournie, c'est « prendre le refuge » que l'on trouve. --Elnon (d) 8 mars 2011 à 18:23 (CET)[répondre]
J'ai noté et corrigé la source mentionnant le terme de "converti" (à propos, à quelle religion appartenait-il avant sa "conversion"?). J'ai aussi complété son parcours politique, puisqu'il n'y a aucune de raison de séléctionné uniquement son épisode maoïste. Je vous confirme qu'on dit bien "prendre refuge", et non "prendre le refuge". Une simple recherche dans wikipedia vous en convaincra, on peut l'espérer. --Rédacteur Tibet (d) 8 mars 2011 à 19:40 (CET)[répondre]
J'avais vérifié « prendre le refuge », à l'aide de Google recherche avancée, cette forme est également employée, d'où mon insistance (d'autant plus que c'est l'expression présente dans votre source). Peu importe que vous récusiez "converti", "conversion" (à tort), ces termes sont attestés à propos de JPR. Mon Petit Robert donne comme exemple « Conversion d'un païen, d'un athée au Christianisme », donc on peut en déduire qu'il n'est pas nécessaire d'avoir au préalable une religion pour se convertir. Sur ce point, ma religion à moi est faite... --Elnon (d) 8 mars 2011 à 20:02 (CET)[répondre]
Quoi qu'il en soit de google, la forme correcte est bien "prendre refuge", "to take refuge" en anglais. Tout le monde peut se tromper. --Rédacteur Tibet (d) 8 mars 2011 à 20:39 (CET)[répondre]