Argot homosexuel

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 28 août 2021 à 23:31 et modifiée en dernier par 76.64.88.189 (discuter). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

L'argot homosexuel est un registre de langue ou un sociolecte utilisé ou connu par certaines personnes homosexuelles. Sa formation et son utilisation dépendent entre autres de la langue principale de ses locuteurs, ainsi que du statut des communautés LGBT dans la région concernée.

Origine

L'argot naît quand une fraction de la population crée un code de communication qui lui est propre, par distanciation avec le reste de la société, pour maintenir sa différence ou plus vraisemblablement par crainte de persécution ou de représailles, du fait même de son existence[1]. L'utilisation de l'argot, associé aux codes de conduite du groupe, peut servir de signe de reconnaissance, renforce le sentiment d'appartenance de l'individu au groupe et lui permet de construire et d'affirmer son individualité[2],[3],[4].

Construction

Les argots homosexuels peuvent être basés sur l'argot traditionnel, avec des ajouts de termes régionaux ou plus récemment l'influence politique anglo-saxonne et de l’anglais, certains mots issus du jargon militant ou de pratiques sociales pouvant être directement repris[5].

Dans certains cas, l’origine des termes employés est plus particulière, par exemple les nombreux termes en Gayle étant en fait des prénoms féminins dotés d’une nouvelle signification[6].

Étude

Ces argots font l’objet de travaux linguistiques, dont les premiers remontent aux années 1950 ; jusque dans les années 1990, il s’agit surtout de lexiques ou de discussions sur l’usage de certains termes, avant que les recherches prennent en compte les liens entre langages et communautés[7]. Depuis avril 1993 se tient la conférence Lavender Languages & Linguistics, dédiée à la recherche linguistique sur les communautés LGBT[8].

Dans le monde

Afrique du Sud

En Afrique du Sud coexistent deux argots : l’isiNgqumo, basé sur le zoulou et parlé par les hommes homosexuels d’expression bantoue[9] ; et le Gayle, tiré de l’anglais et de l’afrikaans[6].

États-Unis

L’argot américain illustre notamment le « retournement » des insultes homophobes, récupérées par les communautés gay comme marques de fierté ou d’identification, comme les mots dyke, queer ou queen[4]. Il emprunte aussi à d’autres argots du monde du spectacle, de la drogue ou des prisons[4]. Des linguistes comme William L. Leap distinguent des spécificités de cet argot au niveau du phrasé et de la diction, ainsi qu’une tendance à l’exagération ; ils notent également des particularités dans l’argot gay utilisé par les afro-américains, qui incorpore aussi des attributs issus de la culture noire américaine[10].

Royaume-Uni

Le Polari était utilisé, surtout à Londres, à partir de l’époque victorienne[3] ; en déclin depuis la dépénalisation de l’homosexualité en 1967[11], cette langue formée d’un mélange d’italien, de yiddish ou de verlan est considérée comme « en danger »[12] et fait l’objet de programmes d’études et de sauvegarde depuis les années 2000[13].

« Homo » ou « gay » dans différentes langues

Cette liste ne reprend que des mots différents de « gay » ou « homosexuel ».

Langue Terme Signification Style
Écriture
originale
Romanisation
(de) allemand schwul chaud, moite (cf. schwül) neutre
(en) anglais gay gai neutre
queer étrange assez péjoratif
faggot boute-feu péjoratif
fruit fruit assez péjoratif
(ar) arabe لوطي luţi tribu de Loth péjoratif et religieux
مثلي mithli pareil neutre
منحرف monharef en marge assez péjoratif
(zh) chinois 同性恋爱 tongxinglianai même sexe-amour neutre
(da) danois bøsse gay neutre
(eo) espéranto samseksemulo homosexuel neutre
(es) espagnol marica tapette péjoratif
maricón crevette péjoratif
loca folle péjoratif
(fi) finnois homo homo neutre
(fr) français folle / fofolle efféminé péjoratif
gay / gai homosexuel neutre
homo homosexuel neutre
moumoune homo (Québec) assez péjoratif
pédé / pédale pédéraste assez péjoratif
tante / tata efféminé assez péjoratif
tapette / tafiole efféminé péjoratif
truffe sans descendance péjoratif
enculer / enculé devenir homosexuel / homosexuels masculins neutre
gouine/goudou / guidoune lesbienne assez péjoratif
lesbos/lesbitch Île de Lesbos/jeux de mot avec lesbienne et bitch (pute en anglais) assez péjoratif
camionneuse lesbienne masculine péjoratif
(el) grec ομοφυλόφιλος omofilófilos homosexuel neutre
(hu) hongrois buzi sodomite péjoratif
köcsög carafe, pichet péjoratif
meleg moite neutre
homokos sylvie neutre
(it) italien finocchio fenouil péjoratif
frocio gai assez péjoratif
frocia tatie assez péjoratif
frociona grosse-tatan péjoratif
gay gai neutre
lesbica lesbienne neutre
(ja) japonais 同性愛者 dōseiaisha même-sexe-amour-personne neutre
(km) khmer kea-toer travesti assez neutre
(ms) malais pondan efféminé neutre
(nl) néerlandais nicht nièce péjoratif
(no) norvégien homse homo ?
(pt) portugais bicha pédale péjoratif
baitola fofolle péjoratif
boiola pédé péjoratif
bofe gai neutre
larilas tapette péjoratif
lelé tapette péjoratif
lesbica lesbienne neutre
maricas pédale péjoratif
panão boulange péjoratif
panasca boulangère péjoratif
paneleiro boulanger péjoratif
panilas boulangettes péjoratif
perobo ? péjoratif
rabeta suce-bite péjoratif
rabo un derrière péjoratif
roto cassé péjoratif
veado cerf péjoratif
(ru) russe Голубой galubo'ï bleu clair neutre
гей gueï gay neutre
гомик gomik homo neutre
гомосек gomosek homo neutre
гомосексуал gomoseksoual homosexuel neutre
педик pedik homo péjoratif
пидарас pidaras pédé très péjoratif
пидор pidor pédé péjoratif
петух petouh coq péjoratif (carcéral)
яойщик iaoïchik homo neutre (manga)
(sv) suédois bög penché neutre
fikus ? ?
(cs) tchèque teplouš moite ?
(th) thaï kateoey travesti neutre
(tr) turc eşcinsel pédé péjoratif
pesevek pédé péjoratif

Bibliographie

Voir aussi

Notes et références

  1. Villon, François, 1431-1463. et Foddis-Boï, Piercarlo. (trad. du français), Ballades en argot homosexuel, Paris, Éditions Mille et une nuits, , 133 p. (ISBN 978-2-84205-192-1 et 9782842051921, OCLC 70157723, BNF 36196270, lire en ligne)
  2. GateTour, « L'Argot Gay », sur GateTour (consulté le )
  3. a et b « Sacrilège! Une messe en argot gay! », sur 360°, (consulté le )
  4. a b et c Françoise Brousse, « Interactions entre l'argot homosexuel et la langue populaire: quelques exemples », Revue française d'études américaines, vol. 60 « La culture de masse aux États-Unis »,‎ , p. 125-134 (DOI 10.2307/20872421, lire en ligne)
  5. Hennig, Jean-Luc., Espadons, mignons & autres monstres : vocabulaire de l'homosexualité masculine sous l'Ancien régime, Paris, Cherche midi, , 516 p. (ISBN 978-2-7491-2865-8 et 274912865X, OCLC 868540441, BNF 43757571, lire en ligne)
  6. a et b (en) « Gayle. A History and Dictionary of Gay Language in South Africa | IOL Entertainment », sur www.iol.co.za (consulté le )
  7. (en) Don Kulick, « Gay and Lesbian Language », Annual Review of Anthropology, vol. 29, no 1,‎ , p. 243–285 (ISSN 0084-6570, DOI 10.1146/annurev.anthro.29.1.243, lire en ligne, consulté le )
  8. (en) « Lavender Languages & Linguistics 24 - The University of Nottingham », sur www.nottingham.ac.uk (consulté le )
  9. (en) Mduduzi Ntuli, « IsiNgqumo: Claiming public space through language in South Africa », sur www.ingentaconnect.com, summer, 2013 (DOI 10.18546/ret.31.3.07, consulté le )
  10. (en) William Leap et Tom Boellstorff, Speaking in Queer Tongues : Globalization and Gay Language, University of Illinois Press, , 288 p. (ISBN 978-0-252-07142-3, lire en ligne), p. 251
  11. « The secret language of polari - Merseyside Maritime Museum, Liverpool museums », sur www.liverpoolmuseums.org.uk (consulté le )
  12. « L’«argot gay» sur la liste des langues en danger », sur 360°, (consulté le )
  13. (en) Ella Morton, « The Forgotten Secret Language of Gay Men », sur Atlas Obscura, (consulté le )