Victor Lapitski

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 21 août 2014 à 04:42 et modifiée en dernier par HunsuBot (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Victor Evguiéniévitch Lapitski, né le 30 juillet 1951 à Léningrad, est un écrivain, philosophe-essayiste et traducteur russe.

Carrière

Après ses études à la faculté mécanico-mathématique de l'université d'État de Léningrad, il est candidat en sciences physico-mathématiques et publie dans le samizdat léningradois Le Journal Mitine et d'autres organes underground de manière épisodique et sous pseudonyme.

Sa première traduction publiée est celle du roman de Boris Vian L'Écume des jours en 1979, puis il publie dans la presse samizdat les premières traductions en russe d'œuvres d'Antonin Artaud, Julien Gracq, Raymond Roussel, Georges Bataille, Maurice Blanchot, Cioran, Klossowski, Jacques Lacan, Emmanuel Lévinas, Roland Barthes, Jacques Derrida, Boris Vian, Pierre Bettencourt et un certain nombre d'auteurs de la pensée radicale philosophique ou littéraire en France. C'est le premier à avoir traduit également en russe des auteurs anglophones tels que Kathy Acker, Angela Carter ou Walter Abish.

Lapitski est aussi l'auteur du livre de nouvelles Borgès mort (2000).

Prix

Publications

  • Borgès mort, Saint-Pétersbourg, Amphora, 2000, nouvelles
  • Locus Solus. Anthologie de la littérature d'avant-garde du XXe siècle, Saint-Pétersbourg, Amphora, 2006
  • Postface, Saint-Pétersbourg, Amphora, 2007
  • Minuit: XXIe siècle, traduction du français, Saint-Pétersbourg, Amphora, 2008

Source