Le Galérien
Le Galérien est une chanson populaire française du XXe siècle, écrite en 1942 d'après une ancienne chanson de bagnards russes comportant de multiples variantes[1]. Maurice Druon et Joseph Kessel ont écrit les paroles françaises et Léo Poll a arrangé la mélodie populaire russe[2].
Postérité
[modifier | modifier le code]Le Galérien est d'abord interprété par Germaine Sablon puis par Samson Fainsilber, Yves Montand, les Compagnons de la chanson en 1950, ensuite par Armand Mestral, puis Mouloudji en 1958, Félix Leclerc et enfin par de nombreux autres artistes interprètes.
Le thème
[modifier | modifier le code]La chanson, sur un air assez solennel, se présente comme la confession d'un galérien qui regrette de ne pas avoir écouté les conseils de sa mère. Ce qui fait que, à la suite de son père, il est à son tour devenu galérien.
Le refrain commence par les mots :
- J'ai pas tué, j'ai pas volé
- Mais j'ai pas cru ma mère
En russe, la chanson comporte le leitmotiv :
- Помню, помню, помню я (Pomniou, pomniou, pomniou ia)
- Как меня мать любила, (Kak menia mat lioubila)
- И не раз, и не два (I ne raz, i ne dva)
- Она мне так говорила (Ona mne tak govorila)
qu'on peut traduire ainsi :
- Je me souviens, je me souviens, je me souviens
- Comme ma mère m'aimait,
- Et pas seulement une fois, et pas seulement deux fois
- Elle me parlait ainsi
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (ru) Pomniou, pomniou, pomniou ia a-pesni.org (chanson russe), consulté le 2 novembre 2014.
- « Le galérien (Maurice Druon ; arr. musical de Léo Poll) Samson Fainsilber », sur Bibliothèques spécialisées de la Ville de Paris (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Version russe sur Youtube par le chœur Youri Siemionov, 1930, consultée le
- Version de Germaine Sablon , consultée le
- Version de Samson Fainsilber , consultée le