Donna Donna
Sortie | 1960 |
---|---|
Enregistré |
1960 |
Durée | 3:15 |
Genre | Folk |
Format | 45 tours |
Auteur | Paroles anglaises d'Arthur Kevess et Teddi Schwartz |
Compositeur | Sholom Secunda |
Label | Vanguard |
Sortie | Octobre 1964 |
---|---|
Durée | 2:32 |
Genre | Folk |
Format | EP |
Auteur | Paroles françaises de Vline Buggy et Claude François |
Compositeur | Sholom Secunda |
Label | Philips |
Singles de Claude François
Donna Donna ou Dona Dona (דאַנאַ דאַנאַ, Dana Dana, ou דאָס קעלבל, Dos Kelbl — « Le veau ») est une chanson écrite en yiddish par l'écrivain Aaron Zeitlin sur une musique du compositeur d'origine russe Sholom Secunda.
Composée pour la pièce Esterke de Zeitlin (1940-41), la chanson décrit la condition d'un petit veau ligoté que l'on mène à l'abattoir tandis qu’une hirondelle vole librement dans le ciel au-dessus de lui. Le mot Dona est, selon la chanteuse israélienne Nehama Hendel, l’équivalent d’« hue et dia ».
De nombreux artistes ont inscrit cette chanson à leur répertoire : Joan Baez, Donovan, Theodore Bikel, Esther Ofarim…
La version française connue pour son interprétation par Claude François s'écarte radicalement du texte original.
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la musique :
- (de) Texte en yiddish, en allemand; en hongrois le texte est tout à fait différent sur la même mélodie
- (en) Dana Dana / Dona Dona