Discussion:Sarah Trimmer/Article de qualité

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été promu comme Article de qualité en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation CdQ}} si le vote est remis en cause.

Article promu au terme du premier tour.

  • Bilan : 10 pour, 0 bon article, 0 attendre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 8 votes  Article de qualité et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 100% > 90%

Gemini1980 oui ? non ? 25 septembre 2009 à 00:14 (CEST)[répondre]

Proposé par : Giovanni-P (d) 25 août 2009 à 00:09 (CEST)[répondre]

Il s'agit d'une traduction de l'AdQ en anglais concernant Sarah Trimmer que l'on peut décrire comme « la mère de la littérature pour enfants au Royaume-Uni ». La relecture a été effectuée par mon fidèle complice Robert Ferrieux.

Je tiens à remercier la principale et talentueuse rédactrice de l'article en anglais Awadewit, pour le travail exceptionnel accompli sur « Sarah Trimmer ». Giovanni-P (d) 25 août 2009 à 00:19 (CEST)[répondre]

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Article de qualité[modifier le code]

  1.  Article de qualité. Excellent article, qui donne envie d'en lire beaucoup de la même veine.
    Quelques questions de pure curiosité en « Discussions ».Azurfrog (d) 25 août 2009 à 15:45 (CEST)[répondre]
  2.  Article de qualité. Style agréable et points bien exposés, un sujet rare enfin : la littérature pour les enfants, bravo --Prosopee (d) 25 août 2009 à 21:25 (CEST)[répondre]
  3.  Article de qualité. Une sacrée bonne femme et un bien bel article pour la faire connaître. R.F. (d) 26 août 2009 à 01:16 (CEST)[répondre]
  4.  Article de qualité. Il a fallu trimer pour en arriver là... Sylfred1977 (d) 26 août 2009 à 21:05 (CEST)[répondre]
  5.  Article de qualité. Pour ma part ce sera un grand OUI, sans hésiter.. --Portalix (d) 29 août 2009 à 13:57 (CEST)[répondre]
  6.  Article de qualité ~UtOpies~ 30 août 2009 à 22:15 (CEST)[répondre]
  7.  Article de qualitéExcellent travail de Robert Ferrieux, Azurfrog et leurs compatriotes.--Bonjourtheo (d) 3 septembre 2009 à 09:01 (CEST)[répondre]
    Sur cet article-ci, c'est Robert, et surtout, Giovanni. Mais d'autres AdQ potentiels suivent Émoticône sourire ... Azurfrog (d) 3 septembre 2009 à 23:44 (CEST)[répondre]
    Précision : je n'ai strictement rien apporté à cet article qui a été entièrement l'œuvre de Giovanni. Je n'ai fait que relire et reformuler certains passages. R.F. (d) 4 septembre 2009 à 02:09 (CEST)[répondre]
  8.  Article de qualité Bravo !--Butterfly effect 6 septembre 2009 à 00:54 (CEST)[répondre]
  9.  Article de qualité -- Pmpmpm (d) 19 septembre 2009 à 19:40 (CEST)[répondre]
  10.  Article de qualité Gemini1980 oui ? non ? 24 septembre 2009 à 22:42 (CEST)[répondre]

Bon article[modifier le code]

Attendre[modifier le code]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Questions d'Azurfrog[modifier le code]

  • Je ne crois pas avoir vu mentionner grand chose au sujet de Burke. Vu la proximité de leurs idées, n'y a-t-il rien à en dire ?
  • Même question sur Jane West, qui entretenait une correspondance avec Sarah Trimmer, qui écrivait sur les mêmes sujets, et qui était d'ailleurs aussi souvent qualifiée de strident (guère mieux que shrill).
  • Dernière question de pure curiosité : n'y a-t-il rien à dire sur la dette que Sarah Trimmer peut avoir en matière de contes éducatifs vis à vis de John Newbery et de son « Tom Telescope », même si évidemment Tom Telescope était un mécréant tourné vers la science et non la religion ?

Mais j'ai peut-être zappé un passage où on en parlait.
Quoi qu'il en soit, cette naissance de la littérature enfantine en Angleterre, conjointement au développement de l'éducation (des filles en particulier), permet de mieux comprendre l'évolution de la société anglaise de l'époque, et l'ère victorienne qui a suivi. Azurfrog (d) 25 août 2009 à 15:52 (CEST)[répondre]

Tu n'as rien zappé, il n'est fait mention d'aucun des trois. Je vais poser la question à Awadewit qui a rédigé l'article en anglais. Il est certain que les idées de Trimmer sont très très proches de celle de Burke. D'autre part, grâce à son magazine, elle entretenait un importante correspondance, je ne pourrais dire si celle avec Jane West était plus importante. Je pose la question et je te tiens au courant. Giovanni-P (d) 25 août 2009 à 16:17 (CEST)[répondre]
Voici les réponses d'Awadewit : « The article mentions the links between Trimmer's and Burke's ideas in general. Burke represented a specific kind of conservatism that Trimmer largely supported. I'm not sure if the scholarship on Trimmer makes this connection explicit and I am away from my sources at the time, so I cannot check that. The connection to West is obvious as well, but I don't remember it being mentioned anywhere in the scholarship. If it is, it is not a main idea. »
Penses-tu que cela appelle un ajout sur l'article ? Giovanni-P (d) 28 août 2009 à 20:55 (CEST)[répondre]
Non, c'était réellement de la curiosité. La réponse d'Awadewit confirme simplement qu'il y a bien un fort rapport, mais que les sources ne s'étendent pas là dessus (tellement c'est évident ? Émoticône)

remarques de Michel d'Auge (d · c · b)[modifier le code]

certains des ouvrages de S. Trimmer ont été traduits en français, il serait bon de les indiquer dans la biblio :

  • Facile introduction à la connoissance de la nature et à la lecture des Sainte Écritures, mise à la portée des jeunes gens des deux sexes, 1788
  • Histoires fabuleuses destinées à l'instruction des enfans dans ce qui regarde leur conduite envers les animaux, 1789
  • Introduction familière à la connoissance de la nature, divers éditeurs, 1787, 1795, 1796, 1799, 1802, 1822
  • Les deux rouge-gorges, ou Leçons cartes instructives et morales, d'une bonne mère à ses enfans, 1789, 1799
  • Introduction a la connoissance de la nature, et a la lecture de l'ecriture sainte, 1800
  • Abrégé de l'histoire ancienne et romaine, divisé par leçons, 1802
  • Le miroir de l'enfance et de la jeunesse, 1804
  • Introduction à la connoissance de la nature, et à la lecture de l'Ecriture Sainte, 1822
  • Leçons tirées de l'Écriture sainte. Ancien Testament, 1828
  • Leçons tirées de l'Écriture sainte. Nouveau Testament, 1828
  • Une famille de rouges-gorges, 1847

merci -- MICHEL (d)'Auge le 28 août 2009 à 18:47 (CEST)[répondre]

✔️ J'espère que ça te convient, j'ai mentionné uniquement les premières traductions avec leur référence OCLC qui permet de retrouver l'éditeur ainsi que toutes les éditions des ouvrages. Giovanni-P (d) 28 août 2009 à 20:38 (CEST)[répondre]