Discussion:Ras el-hanout

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Vers le premier. Vargenau (d) 23 février 2008 à 12:55 (CET)[répondre]

Peut-on avant avoir confirmation de l'orthographe : il existe également Râs al Hânout. V°o°xhominis [allô?] 23 février 2008 à 14:30 (CET)[répondre]
Recherche Google en français : Ras el hanout : 19900 ; Raz-al-hanut (avec ou sans tirets) : 4 ; Râs al Hânout : 3. Je sais que Google n'est pas forcément le critère de choix pour une manière d'écrire, mais à ce niveau de différence ... Jerome66|me parler 27 février 2008 à 12:41 (CET)[répondre]
Et le premier article est le plus ancien et les interwikis pointent vers lui. Il n'y avait rien à transférer j'ai donc simplement redirigé. Wanderer999 [Me parler] 28 février 2008 à 03:05 (CET)[répondre]

L'écriture correcte est "Ras al-Hanout" Puisque tous les autres article on respecte cette façon d'écrire les mots d'origine arabe. "Ras" est un mot qui signifie tête, "al" est l'équivalent de "le" français, "Hanout" = épicere; en arabe al est colé à Hanout. --Spécial:Contributions/anonym (discuter) 26 février 2016 à 21:20 (CET)[répondre]

Et la cumin dans tout ça ? N'est-ce pas une épice de base du mélange ?

Question des origines[modifier le code]

Bonjour,

J'ai fait quelques recherches et je ne trouve rien de concluant sur les origines du mélange. Dans la littérature francophone et anglophone, il est associé tantôt au Maghreb, tantôt au Maroc seulement, sans grands arguments. Il existe des sources du XIXe siècle qui citent son utilisation en Algérie, donc dans tous les cas la diffusion est ancienne. J'ai proposé une version qui me semble consensuelle, en indiquant sa sphère d'utilisation tout en gardant une certaine emphase sur la cuisine marocaine, selon un ouvrage de référence qui n'est pas un livre de cuisine. Je proposerais que tant que personne ne vient avec une source plus précise centrée sur l'origine géographique, on en reste là Émoticône. Merci, — Tricholome et par saint Georges ! 11 janvier 2021 à 08:02 (CET)[répondre]

Origines sourcées[modifier le code]

Bonjour,

une modification sourcée a été faite et a été automatiquement rejetée sans être complètement lue je crois.

Petit récapitulatif des sources :

1) https://www.pepperscale.com/what-is-ras-el-hanout

> cite clairement l'origine marocaine et le fait que plusieurs épices étrangères soient venu dans le pays et s'est assimilé pour créer ce mélange et ensuite ce dernier s'est répandu dans le monde arabe.

2) Couscous and other good food from Morocco de Paula Wolfert

> Elle énonce clairement l'origine marocaine du mélange dans son livre et a eu plusieurs récompenses suite à son livre.

3) "Oxford Companion to food"

Le livre est un recueil et est publié par Oxford University Press qui est une des éditions les plus reconnues dans le monde. Ils citent le mélange comme marocain d'origine en citant également le travail de Paula Wolfert

4) https://www.cnrtl.fr/definition/francophonie/ras%20el%20hanout

La BDLP montre également l'origine marocaine du mélange

5) https://www.sbs.com.au/food/recipes/ras-el-hanout

Celle ci fait régérence aux villages marocains (meghrebi = marocain, c'est le vrai nom arabe du maroc qui veut dire coucher de soleil)

6) Every day de Karen Martini

Elle rejoint tout simplement Paula Wolfert en la citant indirectement.

7) https://www.marmiton.org/cuisine-facile/raz-el-hanout-s3033451.html

La rédaction du site vient donner l'origine également du Maroc


Ainsi, je crois qu'on ne peut qu'ajouter cette origine. Une personne neutre peut-elle venir régler la page en question et rétablir les sources mises précédemment ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par StartUpNarion (discuter), le 14 février 2021 à 17:28 (CET)[répondre]

Bonjour StartUpNarion Émoticône pouvez vous nous citer les phrases qui disent clairement l'origine marocaine de ras-el-hanout, et sans interprétation (meghrebi = marocain?)
  • je peut vous donner un exemple pour la première source dont vous avez annoncé que la source « cite clairement l'origine marocaine »? et dans la source on trouve ça « it has a strong association with Moroccan cuisine even though there are versions of it in Algeria and Tunisia. » -> « traduction Auto: il a une forte association avec la cuisine marocaine même s'il existe des versions de celui-ci en Algérie et en Tunisie », et ainsi de suite pour le reste, cordialement --Nehaoua (discuter) 14 février 2021 à 21:20 (CET)[répondre]