Discussion:Panneau Hollywood

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


La je ne comprends pas:

" Le lieu emblématique fut ensuite fatal à :

   * Cecil B. De Mille
   * Buster Keaton

"

OR je lis sur imdb, keaton meurt d'un cancer et Cecil B Demille d'un problème du coeur (heart ailment). Je supprime donc sauf si quelqu'un en sait plus. --Nicolas.vqx 21 septembre 2006 à 15:04 (CEST)[répondre]

Panneau ?[modifier le code]

Bonjour,

Personnellement, je vois un panneau pour chaque lettre (donc plutôt « panneaux Hollywood ») alors j'ai regardé ce qu'en disent les sources en français actuellement utilisées par l’article :

  • lettres géantes Hollywood / inscription Hollywood ;
  • enseigne Hollywood ;
  • lettres d’Hollywood / lettres géantes de Hollywood (oui Le Figaro écrit dans le même article « d’Hollywood » et « de Hollywood ») ;
  • sigle « Hollywood » ;
  • les deux autres sources parlent de lettres ou de lettres géantes sans baptiser l'ensemble.

Aucun « panneau ».

J'ai alors tapé « panneau Hollywood » dans un moteur de recherche, les premiers réponses issues de sources de journaux ou magazines français connus sont :

  • première réponse (Le Figaro) : le titre de l'article donne « lettres d’Hollywood » puis le corps de l'article donne « panneau Hollywood » (1 fois) et « écriteau Hollywood » (2 fois) ;
  • deuxième réponse (Le Nouvel Obs) : le chapô de l’article donne « inscription de Hollywood » puis le corps de l’article donne « panneau « HOLLYWOOD » » avec guillemets et capitales (1 fois) ;
  • troisième réponse (France Inter) : le titre de l'article donne « lettres Hollywood » puis le corps de l’article donne « lettres Hollywood » aussi, « panneau Hollywood » uniquement en légende d'une photo prise sur Wiki Commons sans changer la légende ;
  • quatrième réponse (Francetvinfo.fr) : l'article use de « panneau Hollywood » mais fait sans cesse référence à Wikipédia... ;
  • cinquième réponse (La Libre Belgique) : le titre de l'article donne « panneau "Hollywood" » avec guillemets anglais puis le corps de l’article donne « panneau « Hollywood » » avec guillemets français ;

Google donne :

  • "panneau Hollywood" : 19 000 réponses (mais la première réponse est en anglais, la deuxième est Wikipédia et sur les articles suivants, un certain nombre font référence à Wikipédia ou utilisent des guillemets autour du mot Hollywood, ce que font peu les autres propositions) ;
  • "enseigne Hollywood" : 15 300 réponses ;
  • "lettres de Hollywood" : 12 300 réponses ;
  • "panneau de Hollywood" : 12 200 réponses ;
  • "lettres d'Hollywood" : 11 500 réponses ;
  • "panneau d'Hollywood" : 6140 réponses ;
  • "panneaux d'Hollywood" : 4690 réponses ;
  • "enseigne de Hollywood" : 3580 réponses ;
  • "lettres Hollywood" : 2870 réponses ;
  • "enseigne d'Hollywood" : 1570 réponses ;
  • "inscription Hollywood" : 1360 réponses ;
  • "lettres géantes Hollywood" : 793 réponses ;
  • "panneaux Hollywood" : 773 réponses ;
  • "lettres géantes de Hollywood" : 752 réponses ;
  • "sigle Hollywood" : 535 réponses ;
  • "lettres géantes d'Hollywood" : 330 réponses ;
  • les autres que j’ai essayé donne moins de 300 réponses.

Au final, je laisse pour l’instant le titre de l'article comme il est mais je pense qu'« Enseigne Hollywood » serait sans doute meilleur ? un avis ?

GabrieL (discuter) 28 octobre 2015 à 09:38 (CET)[répondre]

Bonjour, c'est effectivement un débat. Il n'existe pas de nom officiel en français, et Hollywood Sign peut se traduire de plusieurs manières. Il existe effectivement une méthode statistique Internet. La plupart des reportages (documentaires, médias, films, (Bowling for Columbine par exemple) emploient le terme de « panneau Hollywood » (même s'il ne s'agit pas effectivement d'un « panneau » à proprement parler) ou « lettres Hollywood » (sensiblement moins souvent néanmoins). Je ne peux pas le justifier ici chiffres et sources à l'appui, c'est simplement ce que j'ai noté d'expérience depuis les 9 ans que l'article existe. Le problème avec Hollywood Sign, c'est que ça ne parle pas forcément spontanément à un lectorat francophone. Reste « panneau » et « lettres » ou « enseigne » comme « moindre mal » pour le titre de l'article, quitte à préciser les choses en définition. Cordialement, --J i b i--44 28 octobre 2015 à 09:51 (CET)[répondre]
Bonjour Google Book donne 12 résultats pour « Enseigne Hollywood » contre 107 pour « Panneau Hollywood ». Et là, je ne pense pas qu'on puisse dire que c'est gonflé par Wikipédia. « Panneau » me semble l'expression française (francophone) la plus courante. TiboF® 28 octobre 2015 à 13:26 (CET)[répondre]
Il faut gratter un petit peu. En allant jusqu'à la dernière réponse, on a en fait respectivement 12 et 50 avec le même test, et sur les 50, il y a quand même trois compilations d'articles Wikipédia et 11 fois des bouquins des deux mêmes collections Petit Futé ou Lonely Planet. En allant encore plus loin, en ne gardant que les réponses antérieures à l'article (avant 2006) pour lesquels on est sûrs que Wikipédia n'a eu aucune influence, on n'a plus que 3 réponses dont une qui met (« cette dernière surmontée d'un gigantesque panneau : Hollywood »), cela ne fait donc que 2 réponses antérieures à l'article contre 5 avec "enseigne Hollywood". J'ai essayé avec "lettres Hollywood", on arrive à 25 réponses au total pour 6 réponses antérieures à l’article. Au passage, je trouve ça très étonnant qu'un truc aussi célèbre ait aussi peu d'occurrences sur le web (quelque soit le nom qu'on lui donne) et les chiffres sont si dérisoires que c'est difficile de s'en aider pour trancher. GabrieL (discuter) 29 octobre 2015 à 10:58 (CET)[répondre]
Remarquons qu'il y a également des occurrences en français avec « Hollywood Sign ». En prenant Google Scholar (en français), je trouve 13 résultats pour « Panneau Hollywood », 2 pour « Enseigne Hollywood » et 10 pour « Hollywood Sign ». Ainsi, si on se base sur les conventions sur les titres, « si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé ». Est-ce vraiment à cause de Wikipédia que « panneau » soit le plus courant ? Je ne sais pas. Je ne suis pas attaché à un titre en particulier. TiboF® 29 octobre 2015 à 15:58 (CET)[répondre]
Sign se traduit à peu près indifféremment par « panneau » ou « enseigne » (à en croire Reverso, avec des variantes possibles). Les lettres géantes HOLLYWOOD ont servi dans un premier temps de panneau immobilier pour promouvoir la vente de parcelles dans le secteur. Une enseigne peut prendre la forme d'un panneau, à la lecture de la définition qui en est donnée dans l'article. --J i b i--44 29 octobre 2015 à 16:19 (CET)[répondre]
Oh, ce n'est pas le mot panneau que je conteste, c'est le fait qu'il soit au singulier, j'ai cherché dans divers dicos en ligne, il y a souvent plusieurs définitions, voici à chaque fois la définition qui me semble la plus proche de notre cas :
  • panneau dans larousse.fr : Plaque de bois, de métal, etc., servant de support : Panneau de signalisation. Panneau d'affichage.
  • panneau dans linternaute : Plaque servant de support à des inscriptions.
  • panneau dans TLFi : Surface de dimension variable destinée à recevoir un message d'ordre informatif, publicitaire (affiche, peinture), ou d'ordre indicatif ou impératif.
  • panneau dans la 9e éd. du dico de l'Académie : Plaque de bois ou de métal, toile tendue sur un cadre, ou autre dispositif servant de support à diverses indications, informations. Panneau d'affichage. Panneau publicitaire. Panneau indicateur. Panneau de signalisation. Panneaux électoraux.
  • panneau dans la 8e éd. : Pièce de bois, d'une plaque métallique, d'une toile tendue sur un cadre, portant des indications destinées à être vues du public ou des intéressés. Un panneau-réclame. Panneau de signalisation.
  • panneau dans Reverso : support plan destiné à l'affichage.
Il me semble que d'après ces définitions, on a autant de panneaux que de lettres à Hollywood (d'où mon interrogation initiale au début de la section que j’ai ouverte hier matin). Après, cela n'a effectivement pas beaucoup d'importance, c'est juste que le titre choisi me semblait curieux. GabrieL (discuter) 29 octobre 2015 à 17:12 (CET)[répondre]
C'est vrai, il n'y a rien d'évident comme réponse. Étant donné que j'ai créé l'article sous le nom de Hollywood Sign et que je l'ai renommé quelques temps après, je vais vous dire comment j'ai procédé : j'ai choisi le nom original comme titre de l'article un peu par défaut, ne sachant comment le transcrire en français au début. En regardant le film Bowling for Columbine, où il est question du monument, j'ai remarqué que la traduction en français utilise le nom de « panneau Hollywood », et j'ai repensé à mon article, sans y toucher. J'ai ensuite entendu dans des reportages TV (nuit des Oscars notamment), cette même traduction de panneau Hollywood. Je suis donc retourné sur Internet et procédé comme vous à une requête statistique, où panneau Hollywood sortait en premier, parmi les traductions possibles que vous rappelez. Pour coller à la règle de moindre surprise utilisée sur Wikipédia, j'ai donc utilisé la traduction la plus fréquente pour renommer l'article, en précisant (de manière incomplète, je m'en rends compte) dans la définition d'autres formes possibles. Un panneau, comme une enseigne, c'est a priori d'un seul tenant. Maintenant, c'est la même chose en anglais pour « sign ». Je pense que cela vient de l'usage primitif du monument, mis en place comme panneau immobilier (en plusieurs morceaux, mais destiné à ne former qu'un seul mot). J'aurais bien utilisé la traductions de « lettres Hollywood », mais ce n'est pas la plus fréquente, et elle colle moins bien au nom original du monument (on ne parle de de « Hollywood Letters »). Je me suis donc rangé à l'avis de la majorité sur Internet, conforté par les usages repérés dans les médias. Mais je partage vos remarques, rien n'est parfaitement satisfaisant. --J i b i--44 30 octobre 2015 à 13:47 (CET)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 15 août 2017 à 16:46, sans bot flag)