Discussion:Nem rán

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Petite remarque[modifier le code]

Il faudrait préciser explicitement dans le corps de l'article qu'il s'agit d'un plat vietnamien. Il y a des paragraphes "Le Nord", "Le Centre", "Le Sud" sans qu'il soit évident que l'on parle du Vietnam (même si l'article est classé dans la catégorie "cuisine vietnamienne", ce qui n'est pas évident au premier coup d'oeil).


Autre remarque : les nems sont meilleurs avec de la viande (finement) émincée au couteau, plutôt qu'avec un robot. Bien sûr, c'est plus long à préparer si la viande est préparée au couteau... Sparkles 1 mai 2007 à 15:39 (CEST)[répondre]

Historique[modifier le code]

L'historique est raconté un peu comme une légende ou un mythe : aucune date n'est donnée concernant "l'empereur fin gourmet". Sparkles (d) 13 mars 2008 à 12:46 (CET)[répondre]

Structure de l'article[modifier le code]

Je pense que globalement il faut revoir la structure de l'article. Il y a des sections vides, et cette distinctions Nord/Centre/Sud est vraiment bizarrement présentée. Sparkles (d) 13 mars 2008 à 12:46 (CET)[répondre]

Liens externes[modifier le code]

L'article manque de liens externes pour citer des références.

Par ailleurs, j'ai rédigé une recette illustrée (http://philippewang.info/cuisine.nem.pate_imperial.htm - lien vers page sans publicité et sous licence creative commons) avec des photos montrant des étapes de la réalisation du met, mais ce n'est pas une recette traditionnelle authentiquement vietnamienne. Je vais mettre un lien vers cette recette, c'est mieux que rien... Ce serait bien d'avoir des liens supplémentaires (vers des pages compatibles avec les idées de wikipedia) qui appuient l'origine vietnamienne du met. Sparkles (d) 13 mars 2008 à 12:46 (CET)[répondre]

Article dogmatique[modifier le code]

J'ai l'impression que l'article utilise souvent des phrases telles que : "il faut manger un nem de telle ou telle façon", ou encore "la farce ne doit jamais être cuite avant telle manipulation". Ne devrait-on pas parler des nems tels qu'ils sont consommés dans la société actuelle? Je veux dire : "traditionnellement, le nem est mangé de telle façon" me semble plus pertinent que "Attention : ne pas manger le nem de telle autre façon". Restons factuels!

Tout à fait d'accord, j'ai eu la même impression et je viens justement de rectifier le texte dans ce sens. GL (d) 24 mai 2012 à 15:33 (CEST)[répondre]

Confusion dans la recette du Sud[modifier le code]

Je lis que la recette du sud est identique au nord, mais la phrase suivante indique que c'est différent (un carré de porc)... J'ai beau relire ce paragraphe, je reste confus...Twen [Blah] 26 mai 2012 à 18:13 (CEST)[répondre]

Recette du Nord[modifier le code]

Au Vietnam, il n'y a pas de soja dans la préparation de la farce (qu'il s'agisse des petits ou grands nems). Par contre on met souvent vermicelles, pates de riz et parfois des légumes comme carottes rappées et champignons chinois. Pour revenir de Saigon, je ne reconnais pas trop la recette indiquée.

Concernant l'ajout de soja, des vietnamiens en France m'ont indiqué que c'était souvent pour remplir le nem et le rendre plus important (ou diminuer la farce). La présence de soja peut être pris comme ingrédients témoins d'un rouleau qui n'est pas fait dans les règles de l'art.

Il serait bien qu'il y ai d'autres personnes pour vérifier le contenu des recettes du nem. Twen [Blah] 26 mai 2012 à 18:44 (CEST)[répondre]

Doit-on dire « le nem » ou « la nem » en français ? L'article Wikipédia donne la nem, tandis que sur le Wiktionnaire, le mot est donné pour masculin. --Cyril-83 (discuter) 2 novembre 2013 à 13:53 (CET)[répondre]

A ma connaissance, les deux sujets traitent de la même chose puisque les deux sont des rouleaux frits. Il y a toutefois, et probablement, une partie du contenue de rouleau de printemps à transférer vers rouleau d'été.

  1. -? Plutôt contre Le rouleau de printemps n'est pas frit, justement, mais cru. Apollinaire93 (discuter) 8 juillet 2015 à 18:40 (CEST)[répondre]
  2. Contre Sujet completement différent. C'est clairement expliqué dans l'article rouleau de printemps. Skiff (discuter) 9 juillet 2015 à 06:16 (CEST)[répondre]

J'ai amené quelques précisions dans l'article principal, et retire les bandeaux de fusion que j'avais initialement apposé. Par contre, je pense que Nem rán et pâté impérial traitent du même sujet. Salutations, Orphée [||] 9 juillet 2015 à 10:08 (CEST)[répondre]

Phrase incompréhensible ![modifier le code]

" Il peut être fabriqué au Japon pour les occidentaux, et nommé rouleau de feu de quatrième temple."

C'est quoi cette phrase dans votre article ? cela ne veut rien dire !!! On ne fait pas de Nem au Japon !!! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 1.53.128.107 (discuter)

✔️. Vous pouviez procéder au retrait vous-même. Cdlmt, --Cyril-83 (discuter) 30 novembre 2015 à 09:01 (CET)[répondre]