Discussion:Hildegarde de Bingen

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Sainteté d'Hildegarde de Bingen[modifier le code]

J'ai cherché en vain les traces d'une canonisation d'Hildegarde de Bingen. Si quelqu'un avait de l'information là-dessus ? Aleks 9 mars 2006 à 11:40 (CET)[répondre]

De mémoire, c'est l'une des premières personnes qui a fait l'objet d'une démarche de canonisation en bonne et due forme, mais les procédures ont été interrompues après plusieurs années car elles étaient trop longues. Malheureusement, je n'ai plus la source où j'ai lu ça. ­­­Nepas ledire 3 août 2007 à 19:58 (CEST)[répondre]
On a des Acta inquisitionis de virtutibus et miraculis sanctae Hildegardis, rédigés en 1233 par trois clercs de Mayence à la demande du pape Grégoire IX. Ils sont publiés par les Bollandistes : Acta sanctorum, septembris t. 5. Cette enquête n'a pas abouti. En fait, nous ne savons rien des décisions du pape, sinon qu'il a ordonné de reprendre le procès de canonisation à cause de vices de forme d'une première enquête (d° p. 678).
Généralement, les auteurs catholiques pensent que les écrits d'Hildegarde ont subi "à leur honneur l'épreuve de l'examen en vue du culte..." (DThC, VIII, 2473-74, art. de F. Vernet). Il n'en reste pas moins que les autorités ecclésiastiques se sont beaucoup méfié d'elle, plus que d'une sainte Brigitte ou d'une sainte Thérèse par exemple.
A date plus ancienne, nous avons des lettres d'approbation des papes Eugène III, Anastase IV et Adrien IV - publiées notamment dans la Patrologie de Migne - qui sont reconnues apocryphes. Mais, d'après les moines Godefroid et Thierry (auteurs d'une première Vita), il y aurait eu une lettre d'Eugène III encourageant la sainte à écrire quaecumque per Spiritum Sanctum cognovisset (tout ce que l'Esprit Saint lui faisait connaître) ; le pape aurait envoyé cette lettre à la suite d'une enquête de délégués pontificaux et après avoir lu lui-même une partie au moins du Scivias. Il faut probablement situer cela en 1147/1148. Est-ce à ces documents perdus que Grégoire IX fait allusion, bien qu'ils soient loin d'une procédure de canonisation ? C'est possible, ce n'est pas certain. C'est en tout cas la seule marque d'approbation en haut lieu qui soit tombée sur Hildegarde - et encore ne faut-il sûrement pas en exagérer la portée...
Pas de sainteté diplômée donc, mais elle a quand même eu son culte à Bingen à partir du XIIIe siècle et au XIVe siècle, il y aurait même eu des indulgences pour la visite à sa tombe (cf. Les Bénédictins de Paris, IX, p. 370). Pas si facile d'ignorer les saints qui ne veulent pas se laisser oublier ! Une grande dame en tout cas - qui, à mon humble avis, ne mérite pas de tomber dans les pattes des promoteurs de médecines douces et les élucubrations des gender studies, avec avoir passé dans celles d'illuminés de tout poil, mais qui mériterait un solide article dans WP, diablement (oh, pardon) pas facile.- achille-41 5 août 2007 à 22:06 (CEST)[répondre]

Il n'est pas fait mention de ce très beau film allemand "Vision" voir ici https://www.youtube.com/watch?v=za78--p_1Ms je n'ai pas trouvé de fiche en français sur ce film, c'est pourquoi je ne l'ai pas ajouté dans l'article.--Le ciel est par dessus le toit (discuter) 22 avril 2015 à 10:22 (CEST)[répondre]

Je n'avais pas vu qu'il était placé dans culture populaire. Sorry ! --Le ciel est par dessus le toit (discuter) 22 avril 2015 à 10:28 (CEST)[répondre]

Liber Divinorum[modifier le code]

Petit problème formel : à mon avis la liste des oeuvres présentée en première section devrait être déplacée en fin d'article (au niveau et juste avant les oeuvres traduites en français).

Toujours sur le seul plan formel : suite à des ajouts récents, le Liber Divinorum est traité deux fois, dans deux sous-sections différentes Littérature et Nature et médecine. Je propose de scinder Nature et médecine en Théologie naturelle (ou Philosophie naturelle ?) contenant Liber divinorum et Physica et en médecine contenant Causae et Curae, pour regrouper la présentation des différentes analyses et points de vue sur ces œuvres.--Pat VH (discuter) 17 octobre 2019 à 12:58 (CEST)[répondre]

Patronyme écorché d'Hildegarde von Bingen[modifier le code]

Avec tout le respect eu égard aux auteurs il ne faut pas traduire un patronyme. C'est incorrecte d'écrire "HILDEGARDE DE BINGEN" comme on le voit trop souvent dans la littérature française. Non on doit conserver l'origine orthographique "HILDEGARDE VON BINGEN". C'est aussi incorrect de traduire VON en DE au même titre que les allemands traduiraient "le Général de Gaulle" en "Général von Gaulle" ou "La Fontaine" en " Die FOntaine", pire encore avec "Der Brunnen" ce qui n'a n'a pas de sens. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Viguier Georges (discuter), le 15 novembre 2019 à 06:09 (CET)[répondre]

Les sources notables et de qualité (Hildegarde_de_Bingen#Monographies) ne semblent pas d'accord avec vous. WP fait comme les sources notables et de qualité. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 15 novembre 2019 à 09:39 (CET)[répondre]
Il semblerait que dans ces cas là on adopte la transcription du nom de la personne dans la version linguistique concernée, tout en laissant des redirections pour les autres écritures. Il e va de même pour Christophe Colomb par exemple. — Nattes à chat [chat] 17 novembre 2019 à 11:27 (CET)[répondre]
Cela dépend (des sources). Par exemple, Beethoven, c'est Ludwig van Beethoven et donc dans ce cas par exemple on ne transcrit pas le nom de la personne dans la version linguistique concernée (qui est du coup la redirection Louis de Beethoven). --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 17 novembre 2019 à 22:54 (CET)[répondre]

A ce sujet, dans l'article, à la rubrique "dans les arts", la photographie dans l'église Ste Foy de Sélestat n'est pas la représentation d'Hildegarde de Bingen..... mais celle d'Hildegarde de BÜREN, arrière-grand-mère de l'empereur Frédéric Barberousse. La confusion est fréquente, on confond souvent les deux femmes. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Lepope (discuter), le 29 mai 2022 à 15:22 (CEST)--Lepope (discuter) 29 mai 2022 à 15:24 (CEST)[répondre]

Après vérification photographie enlevée. Ziron (discuter) 29 mai 2022 à 19:02 (CEST)[répondre]

Comment améliorer cet article ?[modifier le code]

Bonjour, je vais essayer de donner un coup de main sur cet article. Je peux traduire quelques passages de l'article allemand qui est plutôt bien sourcé. 1° quels sont les thèmes qui manquent selon vous ? 2° concernant les sources, j'ai commencé à mettre en ordre la bibliographie. Je vais essayer - si j'ai le temps et si j'y pense - de la compléter. J'ai l'impression - mais je peux me tromper - que les traductions de travaux de Hildegarde ne sont pas indiqués dans la bibliographie ou je me trompe ? --Sjhdjksx55 (discuter) 15 février 2022 à 11:45 (CET)[répondre]

ps : je suis bête : il y a bien la traduction de ses livres, mais pas sans la section bibliographie. Au temps pour moi. --Sjhdjksx55 (discuter) 15 février 2022 à 12:28 (CET)[répondre]
Bonjour et merci ! Je crois que ce sont effectivement les sources qui doivent guider le travail d'amélioration ( par exemple, la section Religiöse und politische Bedeutung in ihrer Zeit est très faible, on doit pouvoir l'oublier / sauf à la sourcer ). Dites-moi svp si vous rencontrez des difficultés techniques lors de ce travail (par exemple, les galeries de photos gagneraient à être importées, mais les balises ne sont pas les mêmes en allemand et en français). Sijysuis (discuter) 15 février 2022 à 12:44 (CET)[répondre]
oui, je vais regarder, merci à vous. Sinon j'écrirais à un collègue pour lui demander de bons bouquins. Merci à vous sijysuis. --Sjhdjksx55 (discuter) 15 février 2022 à 14:38 (CET)[répondre]
sijysuis : j'ai vu des articles qui viennent de Hal dans la section bibliographique. Souvent, ce sont des premières versions des articles voire carrément des brouillons. Est-ce qu'on accepte cela comme base de travail ou non ? --Sjhdjksx55 (discuter) 15 février 2022 à 14:43 (CET)[répondre]
Bonjour, si vous identifiez qu'il s'agit d'une version non publiée et/ou d'un brouillon, alors la source est à traiter avec prudence. En revanche, il me semble qu'on trouve sur HAL également des extraits de travaux publiés, ce qui convient tout à fait. La règle est qu'une source doit pouvoir être vérifiée : en revanche, qu'elle soit en ligne ou non compte peu, et s'il s'agit d'un ouvrage ou d'une revue, on renvoie aux numéros de page. Sijysuis (discuter) 15 février 2022 à 14:54 (CET)[répondre]
re-bonjour, oui, mais quand les textes sont accessibles sur Hal normalement ils le sont aussi sur cairn ou sur un base de données en libre accès. Il faudrait regarder ces articles et voir s'ils ont été publiés ailleurs. Sinon j'ai écrit à l'instant à Marie-Anne Vannier et à S. Gouguenheim pour leur demander de la littérature en histoire et théologie. On est sur un terrain sûr ainsi. Une fois qu'on a la littérature, on pourra parler davantage du contenu en s'appuyant par exemple sur l'article allemand - mais à sourcer sans doute. Bonne journée --Sjhdjksx55 (discuter) 15 février 2022 à 15:04 (CET)[répondre]

J'ai revu l'article et il a trois parties : 1) Vie, 2) Oeuvre, 3)Réception/canonisation. C'est un plan comparable à celui par exemple d'une autre figure religieuse qui a un "bon article", le Cardinal Newman. --Sjhdjksx55 (discuter) 15 avril 2022 à 11:13 (CEST)[répondre]

je précise que j'ai introduit dans la réception de Hildegarde une citation de Benoît XVI qui l'a élevée au rang de docteur de l’Église. En l'espèce, je considère qu'il s'agit d'une source secondaire sur une source primaire (qui est Hildegarde). Cette citation est courte et indispensable pour comprendre la réception de Hildegarde. Je vais aussi intégrer d'autres références à l'avenir qui m'ont été indiquées par des chercheurs travaillant sur Hildegarde de Bingen. --Sjhdjksx55 (discuter) 15 avril 2022 à 11:44 (CEST) ps: cette citation est courte et il ne viole pas le droit d'auteur (le droit à la citation courte en droit français est bien connu). --Sjhdjksx55 (discuter) 15 avril 2022 à 11:48 (CEST)[répondre]